Đăng nhập nhanh
Mạnh Thường Quân
  Bảo Trợ
Chức Năng
  Diễn Đàn
  Thông tin mới
  Đang thảo luận
  Hội viên
  Tìm Kiếm
  Tham gia
  Đăng nhập
Diễn Đàn
Nhờ Xem Số
  Coi Tử Vi
  Coi Tử Bình
  Coi Địa Lý
  Coi Bói Dich
  Chọn Ngày Tốt
Nghiên Cứu và
Thảo Luận

  Mệnh Lý Tổng Quát
  Qủy Cốc Toán Mệnh
  Tử Vi
  Tử Bình
  Bói Dịch
  Mai Hoa Dịch Số
  Bát Tự Hà Lạc
  Địa Lý Phong Thủy
  Nhân Tướng Học
  Thái Ất - Độn Giáp
  Khoa Học Huyền Bí
  Văn Hiến Lạc Việt
  Lý - Số - Dịch - Bốc
  Y Học Thường Thức
Lớp Học
  Ghi Danh Học
  Lớp Dịch & Phong Thuy 2
  Lớp Địa Lư
  Lớp Tử Vi
    Bài Giảng
    Thầy Trò Vấn Đáp
    Phòng Bàn Luận
    Vở Học Trò
Kỹ Thuật
  Góp Ý Về Diễn Đàn
  Hỗ Trợ Kỹ Thuật
  Vi Tính / Tin Học
Thư Viện
  Bài Viết Chọn Lọc
  Tủ Sách
Thông Tin
  Thông Báo
  Hình Ảnh Từ Thiện
  Báo Tin
  Bài Không Hợp Lệ
Khu Giải Trí
  Gặp Gỡ - Giao Lưu
  Giải Trí
  Tản Mạn...
  Linh Tinh
Trình
  Quỷ Cốc Toán Mệnh
  Căn Duyên Tiền Định
  Tử Vi
  Tử Bình
  Đổi Lịch
Nhập Chữ Việt
 Hướng dẫn sử dụng

 Kiểu 
 Cở    
Links
  VietShare.com
  Thư Viện Toàn Cầu
  Lịch Âm Dương
  Lý Số Việt Nam
  Tin Việt Online
Online
 419 khách và 0 hội viên:

Họ đang làm gì?
  Lịch
Tích cực nhất
dinhvantan (6262)
chindonco (5248)
vothienkhong (4986)
QuangDuc (3946)
ThienSu (3762)
VDTT (2675)
zer0 (2560)
hiendde (2516)
thienkhoitimvui (2445)
cutu1 (2295)
Hội viên mới
thephuong07 (0)
talkativewolf (0)
michiru (0)
dieuhoa (0)
huongoc (0)
k10_minhhue (0)
trecon (0)
HongAlex (0)
clone (0)
lonin (0)
Thống Kê
Trang đã được xem

lượt kể từ ngày 05/18/2010
Qủy Cốc Toán Mệnh (Diễn đàn bị khoá Diễn đàn bị khoá)
 TUVILYSO.net : Qủy Cốc Toán Mệnh
Tựa đề Chủ đề: Xin Các Bác giúp đở. Gửi trả lời  Gửi bài mới 
Tác giả
Bài viết << Chủ đề trước | Chủ đề kế tiếp >>
kieuhuong
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 06 July 2006
Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 75
Msg 21 of 37: Đă gửi: 21 November 2006 lúc 4:51am | Đă lưu IP Trích dẫn kieuhuong

Nếu các bạn thích, các bạn mở một chủ đề về phân tích suy luận về môn này, tôi sẽ dành một khoảng thời gian để gợi ư cùng với các bạn.


Chào bác Thiennhan, cháu cũng nghĩ nếu có thể mở một chủ đề như bác gợi ư th́ thật hay quá. Nhưng cháu nghĩ chỉ dựa vào từ điển trong t́nh h́nh này có vẻ không đủ ạ! Bản QCTM mà những nguời thích t́m hiểu như chúng cháu được xem trên diễn đàn đă quốc ngữ hóa toàn bộ, một chữ nếu viết đúng có khi tương ứng với mấy cách viết mang mấy nghĩa khác nhau liền. Chưa kể trường hợp, cháu c̣n sợ có 1 số chứ bị sai lệch dấu má hay đại loại th́ chết dở  Một trong những lí do cháu thích bản dịch QCTM mới nhất của bác Thiennhan là v́ bác để chữ hán lại kèm theo phiên âm bên cạnh, cho nên cháu tra từ để xem thêm dễ dàng hơn rất nhiều  Giá cháu có cả bản chữ hán của QCTM để gặm nhấm dần dần th́ tuyệt cú mèo

Nhân tiện, hồi đi học chữ Hán Nôm, tôi có mua 1 cuốn từ điển Hán Việt của Thiều Chửu, bạn nào ở Hà Nội muốn photo th́ cứ liên lạc tự nhiên

 

Quay trở về đầu Xem kieuhuong's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi kieuhuong
 
kimcat
Học Viên Lớp Dịch Lư
Học Viên Lớp Dịch Lư
Biểu tượng

Đă tham gia: 16 July 2006
Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 116
Msg 22 of 37: Đă gửi: 21 November 2006 lúc 7:38am | Đă lưu IP Trích dẫn kimcat

Thật tiếc Cát ở TPHCM nên không thể liên lạc với Bác Thienhan để photo cuốn tự điển , Vị nào biết ở TPHCM nơi nào có bán sách từ điển Hán Việt của Thiều Chửu xin chỉ cho Cát với . Xin thành thật cảm ơn .
Quay trở về đầu Xem kimcat's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi kimcat
 
dinhvantan
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 20 September 2003
Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 6262
Msg 23 of 37: Đă gửi: 21 November 2006 lúc 11:01am | Đă lưu IP Trích dẫn dinhvantan

kimcat đă viết:

Thật tiếc Cát ở TPHCM nên không thể liên lạc với Bác Thienhan để photo cuốn tự điển , Vị nào biết ở TPHCM nơi nào có bán sách từ điển Hán Việt của Thiều Chửu xin chỉ cho Cát với . Xin thành thật cảm ơn .


Quyển Từ Điển Hán Việt của Thiều Chữu Nhà Xuất bản Thành Phố *** có in lại năm 1993 không biết c̣n ở Tiệm sách không . Quyển nầy rất khó tra v́ dùng nét chữ mà tra chữ . Người chưa học chữ Hán th́ không biết có mấy nét để mà tra (có chữ thấy th́ 2 nhưng chỉ có 1 nét). Khi tra được rồi th́ chỉ biết chữ đó thôi, không biết mấy chữ kia đồng âm nhưng đa nét . Ví dụ chữ Thái có 10 chữ viết khác nhau nên biết chữ nầy mà không biết chữ kia v́ nó nằm khác chổ .
Quay trở về đầu Xem dinhvantan's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi dinhvantan
 
LuuBi.
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 18 May 2005
Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 1992
Msg 24 of 37: Đă gửi: 21 November 2006 lúc 12:23pm | Đă lưu IP Trích dẫn LuuBi.

Désolé je dois juste emprunter ce petit espace

bác tân ơi gần đến cuối năm rồi bác kiếm lại cái topic mà các vị trên đây đoán về ông cụ bị tai biến mạch máu năo! do ba'c ho~i! co' 1 vi. ddoa'n tha'ng 9-10 se~ kho' qua thi` pha~i!

Sửa lại bởi LuuBi. : 21 November 2006 lúc 12:25pm


__________________
Xuất Ḱ đông môn,
Hữu nữ như vân .
Tuy Tắc Như Vân,
Phỉ ngă tư tồn .
Cảo Y kỳ cân,
Liêu Hạc ngă vân
Quay trở về đầu Xem LuuBi.'s Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi LuuBi.
 
dinhvantan
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 20 September 2003
Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 6262
Msg 25 of 37: Đă gửi: 21 November 2006 lúc 12:35pm | Đă lưu IP Trích dẫn dinhvantan

Cám ơn LuuBi đă nhắc nhở . Có phải Ông sinh năm Sửu đó không . Tôi có bất ngờ về người nầy, tôi sẽ kiếm lại và post tin tức mới .
Quay trở về đầu Xem dinhvantan's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi dinhvantan
 
LuuBi.
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 18 May 2005
Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 1992
Msg 26 of 37: Đă gửi: 21 November 2006 lúc 12:37pm | Đă lưu IP Trích dẫn LuuBi.

dạ cháu cũng ko nhớ chi'nh xa'c ạ nhưng topic đó có nhiều người giăi lắm ..bác Mạnh khoẻ ạ

__________________
Xuất Ḱ đông môn,
Hữu nữ như vân .
Tuy Tắc Như Vân,
Phỉ ngă tư tồn .
Cảo Y kỳ cân,
Liêu Hạc ngă vân
Quay trở về đầu Xem LuuBi.'s Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi LuuBi.
 
kieuhuong
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 06 July 2006
Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 75
Msg 27 of 37: Đă gửi: 22 November 2006 lúc 3:37am | Đă lưu IP Trích dẫn kieuhuong

Thưa bác Tân, cháu cũng không để ư quyển từ điển của cháu xuất bản năm nào, nhưng nh́n chung cháu thấy dùng rất dễ. Đầu sách có phần tra theo các bộ thủ và số nét, cuối sách có phần tra theo âm Hán Việt, font chứ Hán dùng trong in ấn cũng đẹp, dễ nh́n, nhưng v́ phần QCTM ở trang TVLS đă quốc ngữ hóa toàn bộ rồi cho nên nhiều khi việc tra từ cứ bị lệ thuộc vào bài dịch, đến lúc vớ phải 1 từ có tới chục cách viết là coi như khóc thét  Tra xong 1 đoạn là loạn cả óc lên

Trước đây cháu tra từ để đọc Đường Thi cũng luôn là tra đích xác âm đọc và mặt chữ để hiểu hết bài thơ đă, sau đó thích chữ nào th́ giở cuối sách, t́m âm đọc để tra mở rộng thêm. QCTM quốc ngữ hóa hết thế này, tụi cháu muốn t́m hiểu sâu hơn như gợi ư của bác Thiennhan là rất khó

Quay trở về đầu Xem kieuhuong's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi kieuhuong
 
kimcat
Học Viên Lớp Dịch Lư
Học Viên Lớp Dịch Lư
Biểu tượng

Đă tham gia: 16 July 2006
Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 116
Msg 28 of 37: Đă gửi: 22 November 2006 lúc 4:55am | Đă lưu IP Trích dẫn kimcat

Cám ơn Bác Đinhvantan đă chỉ dẫn , thú thật mấy hôm nay Cát đọc QCTM mà thấy mù mờ quá không biết sẽ bắt đẫu từ đâu đây ,  phần đơn giản nhất không mắn được th́ làm sao mà t́m hiểu sâu hơn đuợc . Thật nan giải .
Quay trở về đầu Xem kimcat's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi kimcat
 
dinhvantan
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 20 September 2003
Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 6262
Msg 29 of 37: Đă gửi: 22 November 2006 lúc 7:31am | Đă lưu IP Trích dẫn dinhvantan

kieuhuong đă viết:

Thưa bác Tân, cháu cũng không để ư quyển từ điển của cháu xuất bản năm nào, nhưng nh́n chung cháu thấy dùng rất dễ. Đầu sách có phần tra theo các bộ thủ và số nét, cuối sách có phần tra theo âm Hán Việt, font chứ Hán dùng trong in ấn cũng đẹp, dễ nh́n, nhưng v́ phần QCTM ở trang TVLS đă quốc ngữ hóa toàn bộ rồi cho nên nhiều khi việc tra từ cứ bị lệ thuộc vào bài dịch, đến lúc vớ phải 1 từ có tới chục cách viết là coi như khóc thét
Tra xong 1 đoạn là loạn cả óc lên
Trước đây cháu tra từ để đọc Đường Thi cũng luôn là tra đích xác âm đọc và mặt chữ để hiểu hết bài thơ đă, sau đó thích chữ nào th́ giở cuối sách, t́m âm đọc để tra mở rộng thêm. QCTM quốc ngữ hóa hết thế này, tụi cháu muốn t́m hiểu sâu hơn như gợi ư của bác Thiennhan là rất khó


Tôi rất vui mừng đă gặp được người tâm đầu như Anh.
Phải rồi , QCTM đă được viết lại bằng từ Hán Việt (viết chữ Việt), lời giải đă được cô đọng từng chữ từng nghĩa theo sự hiểu biết từ Hán của tôi mà tôi cho là chính xác .
Tôi đă có đôi lời tâm sự trong sách . Sách soạn lại nhưng có kèm theo những bài Hán Việt để cho những ai muôn tham khảo dễ t́m kiếm . Bản soạn và Bản chánh đă chia ra gởi đi dấu ở ba nước , dưới h́nh thức gởi hồ sơ gia đ́nh để không bị kiểm duyệt . Đến khi thâu hồi cả bộ nầy và bộ Tử B́nh đă bị mất một phần .
Trước khi in thành sách th́ phải đánh máy lại trên vi tính (khi đó bộ chữ Việt VNI, VNU dùng với DOS WORD c̣n thô sơ nhưng tôi đă làm được và tự làm "chế bản" thành "trang" giống như Ventura), tôi đă ḍ đi ḍ lại từng chữ kể cả hỏi ngă nhưng vẫn c̣n sai chinh tả (hỏi ngă) trong 7 câu và tôi có làm bản đính chính ghi chung vào Tŕnh đôi lịch đổi ngày DL ra Can Chi của tôi để dùng với QCTM .
Quay trở về đầu Xem dinhvantan's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi dinhvantan
 
thiennhan
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 09 November 2004
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 634
Msg 30 of 37: Đă gửi: 22 November 2006 lúc 7:47am | Đă lưu IP Trích dẫn thiennhan

Kieuhuong viết:
Code:
Nhưng cháu nghĩ chỉ dựa vào từ điển trong t́nh h́nh này có vẻ không đủ ạ! Bản QCTM mà những nguời thích t́m hiểu như chúng cháu được xem trên diễn đàn đă quốc ngữ hóa toàn bộ, một chữ nếu viết đúng có khi tương ứng với mấy cách viết mang mấy nghĩa khác nhau liền. Chưa kể trường hợp, cháu c̣n sợ có 1 số chứ bị sai lệch dấu má hay đại loại th́ chết dở


Các môn học Phương Đông, đă trải qua hàng ngàn năm gần như tất cả đều bị “tam sao thất bản” cả, cho nên rất ít môn nào c̣n được như nguyên bản của tác giả đă sáng tác ra, chưa kể những người đời sau c̣n “sáng chế, thêm bớt” thêm vào nữa, nhưng không lẽ loại bỏ hết sao ? vậy hăy t́m cách để hiểu được tác phẩm của người xưa.

Download quyển từ điển của Thiều Chửu để sử dụng mới chỉ là trang bị "vũ khí" chứ chưa có chiêu thức th́ cũng giống như dùng đao kiếm mà ...bửa củi thôi, đem đao kiếm để bửa củi th́ sao được ? các bạn phải có thêm chiêu thức nữa, những chiêu thức như thế này:

1. Đọc lướt qua
2. Phân tích
3. Suy luận
4. Phản biện
5. Tổng hợp

Các bạn sẽ đọc lướt qua trước toàn bài hay 1 phần cũng được, chỗ nào hiểu được th́ hiểu, chỗ nào chưa hiểu th́ PHÂN TÍCH phần đó, lúc đó dùng từ điển kiểm tra lại chữ để hiểu chữ, hiểu chữ rồi xem lại toàn câu văn trên dưới coi có hợp lí chưa ?,

Ví dụ: đọc chữ “Thử mệnh hữu cơ mưu thủ đoạn” dịch ra là “Mệnh này có toan tính biến đổi khôn khéo”. Nhưng chữ cơ mưu hay thủ đoạn nghe nói th́ nhiều nhưng hiểu được ra sao ? người xưa dùng từ và ư khác với bây giờ nhiều, chữ cơ mưu dùng từ điển tra xem chữ “cơ” là ǵ “mưu” là ǵ ghép lại 2 chữ cơ mưu có hợp lư không ? c̣n chữ “thủ đoạn” không lẽ là chữ tay ngắn ? hay hiểu theo bây giờ là kẻ xấu ? hăy search trên Net nếu chưa thỏa măn thắc mắc, chữ “thủ đoạn” theo ư của người xưa là:
“ Thủ đoạn: là cách làm việc khôn khéo có tính toán trước sau phù hợp với hoàn cảnh thực tế để nắm chắc thành công. Thủ đoạn là phương pháp làm việc của cá nhân biết quyền biến ứng phó với thực tế, không giáo điều, biết chấp kinh mà cũng biết ṭng quyền. Chữ thủ đoạn thường bị gán cho một ư xấu là đầy mánh khóe, mưu mẹo để lừa gạt người, dám làm mọi việc để đạt tới mục đích với quan niệm "cứu cánh biện minh cho phương tiện". Nghĩa chữ, thủ đoạn là chính tay ḿnh cắt đặt ra để nói lên tính chất chủ động của người làm. Chữ thủ đoạn c̣n có nghĩa là nắm chặt lấy mục đích của từng giai đoạn, đi từng bước một thật vững chắc, hoàn tất từng phần của toàn bộ kế hoạch để thành công trọn vẹn. Đem so sánh với phương pháp th́ phương pháp là cách làm việc theo tiêu chuẩn khoa học, theo khuôn mẫu do đó nặng giáo điều, không uyển chuyển phù hợp cho từng trường hợp đặc thù của thực tế phức tạp.

Chữ quân tử hay tiểu nhân theo ư người xưa cũng khác theo cách hiểu bây giờ.

Từ Hán Việt dùng rất nhiều trong lời nói hằng ngày, biết nói th́ ai cũng nói được nhưng để hiểu rỏ chữ đó th́ ít ai để ư tới, chưa kể viết sai chính tả th́ khi tra từ sẽ rơ ngay VD: chữ lư hay chữ lí, trong từ điển sẽ báo cho kết quả, rồi chữ lí sẽ có nhiều th́ xem chữ trên chữ dưới đi kèm theo th́ sẽ dùng chữ nghĩa nào cho phù hợp.

Sau khi phân tích xong những chữ chưa hiểu, rồi bắt đầu SUY LUẬN để hiểu được ư nguyên câu, trong suy luận cần phải suy nghĩ rồi tưởng tượng thêm, Quỷ Cốc Tử là người rất tài giỏi đa tài hiểu biết rộng, sau thiên về Đạo giáo cho nên dùng cảnh tượng cảnh vật...trong thiên nhiên để diễn tả, các bạn cần có óc trừu tượng để h́nh dung ra sự việc, lúc đó cần “được cá quên nơm, được ư quên lời” cứ để cho trí óc ḿnh bay bổng theo Quỷ Cốc không quá lệ thuộc nhiều vào chữ nghĩa không đi xa rời ư chữ nghĩa.

Phân tích suy luận rồi rất cần tự PHẢN BIỆN (nếu có người phản biện th́ tốt hơn, giống như đấu vơ mà có người đánh nhau với ḿnh sẽ mau tiến bộ hơn tự …đánh ḿnh) để khỏi bị chủ quan tự măn, khi phản biện phải dùng những câu hỏi thắc mắc tại sao như vầy mà không như thế kia ? để sự lập luận của ḿnh phải thông suốt và chắc chắn hơn, khi không c̣n phản biện được th́ lúc đó các bạn sẽ hiểu được rồi và kiểm tra lại và TỔNG HỢP là xong.

Để được “hăng hái” các bạn hăy lôi lá số của ḿnh ra mà “mổ xẻ” nó trước, v́ không có ǵ thích bằng ḿnh phải được ưu tiên và ḿnh sẽ ra sao ? th́ các bạn mới không bị nản khi “hóc xương”, tôi gặp phải nhiều câu nhiều chữ nghĩ cả tuần, có câu chịu “tịt” luôn, thôi đành để đó “hăy đợi đấy” tới lúc nào cũng sẽ hiểu thôi, làm được lá số của ḿnh “ngon lành” rồi sau đó bạn hăy đem những lá số của những người thân quen xem dần (xem cho người quen được khen cũng thích chứ), chỗ nào không hiểu lên Net search, nếu không có lên DĐ hỏi ắt sẽ có sẽ người giải thích.
Thế là các bạn đă có nội công cho trí óc của ḿnh rồi, mệt óc (v́ phải luyện tập thi đấu) nhưng bổ tâm (v́ hiểu được nhiều điều mới lạ, khám phá thêm nên khoái chí).


KimCat mà mua quyển từ điển dầy cui để tra chữ nghĩa th́ oải lắm, sao không vào link tôi đă chỉ để download xuống máy sử dụng ?, hăy click vào đây để download:
download Han Viet Thieu Chuu, xem hướng dẫn ở bên trái rồi download xuống máy, dùng Winrar giải nén vào ổ dĩa D hay E, mở folder đă giải nén ra, click vào file HanViet.jar để mở (lấy shortcut ra ngoài desktop tiện hơn), gơ từ muốn tra ư nghĩa là xong, không cần phải install ǵ cả, trong máy cần phải có font Arial Unicode MS mới hiện ra Hán tự.
KimCat cần tra chữ nào th́ gơ chữ đó vào enter là xuất hiện nghĩa ở khung bên phải, đủ công dụng tra từ, tra bộ, t́m nét, chuyển đổi câu chữ Hán...bản mới này nhỏ mà đầy đủ lại c̣n có thêm phần vẽ chữ Hán nữa, nếu chưa dùng được tôi sẽ hướng dẫn thêm.

Lúc bắt đầu t́m hiểu môn Quỷ Cốc các bạn sẽ lúng túng không biết từ đâu, nếu áp dụng các chiêu thức Phân tích suy luận, phản biện, các bạn sẽ làm dần từng câu một từ trên xuống dưới, cuối cùng tổng hợp lại là sẽ hiểu được phần nào những bài viết của Quỷ Cốc, nếu chưa rơ các bạn cứ đưa lên hỏi, tôi sẽ gợi ư thêm cho dễ hiểu. Khi các bạn đă sử dụng trí óc ḿnh "có nội công" rồi, các bạn sẽ t́m hiểu các môn khác 1 cách nhanh chóng, kiến thức sẽ sâu rộng hơn, sẽ cảm thấy vui thích "lăo luyện" hơn.

Tôi sẽ để dành 3 số c̣n lại của tuổi Bính - TÂN, NHÂM,QUƯ trong mục Quỷ cốc tiền định cho các bạn phân tích và suy luận.

Chúc các bạn thành công.
Quay trở về đầu Xem thiennhan's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi thiennhan
 
kimcat
Học Viên Lớp Dịch Lư
Học Viên Lớp Dịch Lư
Biểu tượng

Đă tham gia: 16 July 2006
Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 116
Msg 31 of 37: Đă gửi: 22 November 2006 lúc 9:41am | Đă lưu IP Trích dẫn kimcat

Cám ơn Bác Thiennhan đă hướng dẫn tận t́nh , Cát sẽ  bắt đầu  theo từng bước Bác chỉ dẫn hy vọng có thể hiểu được một chút ít trong QCTM nhưng thời gian th́ chưa biết là bao lâu mới có thể phân tích và suy luận được lá số cho chính ḿnh , nhưng cũng xin  hết sức cố gắng . 
Quay trở về đầu Xem kimcat's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi kimcat
 
kieuhuong
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 06 July 2006
Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 75
Msg 32 of 37: Đă gửi: 22 November 2006 lúc 10:16am | Đă lưu IP Trích dẫn kieuhuong

Hi hi, vậy cháu xin thử khai pháo trước, có ǵ nhờ bác thiennhan chỉnh lí giúp cháu ạ!

BÍNH - TÂN
QUẺ SỐ 28: HOẢ THIÊN ĐẠI HỮU

THIÊN THOÁI TINH
Tân Sửu: Cách Minh nguyệt Mai hoa   (Hoa Mai Trăng sáng)
• Giải: Nhất sinh đắc hướng thanh nhàn chi phúc (Trọn đời được hưởng phúc thanh nhàn)

Đọc hết 1 lượt các phần cắt nghĩa chung cho mệnh và những bài thơ ở dưới, th́ cháu cho rằng cách đầu tiên này ứng hợp với những ẩn sĩ, họ không ra tranh danh, đoạt lợi với đời, do đó được hưởng phúc thanh nhàn. Trăng sáng cũng là lúc đêm khuya, hoa mai (một loại hoa trong tứ quân tử) nở đêm hay nở ngày th́ cũng vẫn thanh cao như thường, có điều nở dưới trăng th́ như cái danh ít được biết đến

Tân Măo: Cách Khô mộc phùng xuân   (Cây khô gặp mùa Xuân)
• Giải: Khốn đốn dĩ quá đạI hữu sinh cơ (Đă qua khỏi khốn khổ có nhiều cơ may)

Cũng theo ư đọc ở bên dưới cho các cách chung th́ lưỡng đầu này vốn là mẫu người có tài năng, tâm cơ, thủ đoạn nhưng công danh trắc trở ghê gớm, tiệm tiến mà đi lên, cho nên tứ tự này có thể coi là tốt trong 6 cách, v́ được khó trước dễ sau, có thể tiến xa được, như một cái cây trụi lá sau mùa đông, thoạt nh́n tưởng như cây chết khô, nhưng khi xuân sang lại có thể ra nụ, nở hoa, được rực rỡ, tốt đẹp

THIÊN HỐI TINH
Tân Tỵ: Cách Phong tiền điểm chúc   (Đốt đuốc trước gió)
• Giải: Hảo cảnh bất thường tu pḥng hoạn nạn (Cảnh đẹp không thường đề pḥng hoạn nạn)

Cách này dễ đoán là tốt trước, xấu sau, người có tài, có mưu mà thuận lợi lên cao sớm th́ dễ sinh ra chủ quan, kiêu ngạo, trong lúc thực tế gốc chung 6 cách đă nói rơ số này không nhờ may mắn mà nên công, lúc nào cũng có sắn nguy cơ ŕnh rập

Tân Mùi: Cách Thu thiên cô nhạn (Nhạn lẻ vào mùa thu)
• Giải: Chung niên chi hậu tái sự cô lực vô viện (Từ tuổi trung niên trở về già làm việc cô đơn không ai trợ giúp)

Cách này th́ xấu thiệt đó, 1 ḿnh th́ không ai có thể làm được cái ǵ ra tấm, ra món cả, lại là lúc tuổi già nữa, chỉ c̣n cách 3 chữ "bất đắc chí" có 1 bước chân 

THIÊN THAI TINH
Tân Dậu: Cách Chỉ thuyền nhập hảI   (Thuyền giấy vào bể)
• Giải: Bất tự lượng lực hữu bạI vong chi tượng (Không biết lượng sức ḿnh đó là điềm thất bại)

Thuyền nan vào bể đă là nguy, thuyền giấy vào bể th́... tan xác, đầu óc ai có nhiều ước vọng cao ngất mà bị phê cách này th́ coi như... xong rồi

Tân HợI: Cách Du ngư nhập vơng (Cá rong chơi sa vào lưới)
• Giải: Tự đầu la vơng uổng phí tâm cơ (Tự chui vào lướI uổng phí tâm cơ)

Cách này là xấu nhất trong 6 cách, tự chui đầu vào rọ th́ đúng là hết cách cứu chữa rồi

PHÁN ĐOÁN
• Thử mệnh hữu cơ mưu thủ đoạn, Hữu tiền 前 hựu dụng hữu sự hộI vi 爲, Chỉ nhân mệnh phạm thoái thần hung, Bằng nhĩ thiên ban 班 tu toán khởI, Sấn đắc thiên tiền 錢 tịnh vạn quan 貫 (Mệnh này có cơ mưu thủ đoạn nên làm việc th́ sớm có công dụng gặp việc cùng nhau làm, chỉ vi mệnh xấu phạm phải thoái thần, anh phải dựng lên nhờ cậy khắp nơi để lo toan tính toán, được dịp sấn tới lấy được ngàn đồng tiền vạn đồng quan)
• Bán dạ tân cần, Chỉ lạc đắc thủ mang “忙: Bộn rộn, trong ḷng vội gấp , Công việc bề bộn.” cước loạn, Nhược yếu thập toàn trùng trùng cảI hoán, Chỉ nhân bát tự kiên lao, Túng hữu hung tai giảm bán, Lăo niên thắng tợ thiếu niên, Hậu đoạn cường như tiền đoạn, Nhược phùng thuỷ thành thân, Phương thị tinh tinh hảo hán (Khó nhọc đến nửa đêm, chỉ thu được tay mơi chân loạn, nếu muốn mười phần toàn vẹn th́ phải luôn luôn thay đổi, chỉ v́ có tám chữ “năm tháng ngày giờ” ”bền vững, ví có hung hiểm tai họa cũng giảm đi một nửa, năm tuổi già được hơn như tuổi trẻ, đoạn sau mạnh như đoạn trước, nếu gặp nước th́ thành thân, thế mớI phảI hảo hán sáng suốt)

Theo ư hiểu của cháu về phần nhận định chung này th́ "mệnh này là người cơ mưu, quyền biến, làm việc ǵ cũng nhanh thấy hiệu quả, có thể cùng bàn tính công việc được nhưng v́ mệnh phạm thóai thần nên long đong lận đận, nên giúp mẫu người này v́ 1 khi đă gặp dịp làm nên th́ làm được rất khá

Đoạn tiếp ở dưới khá rơ nghĩa, cũng ứng hợp với cách của bài thơ chung là hạc đứng trên cây tùng xanh, chí khí thanh cao, không bị khó khăn trở ngại đốn gục. Câu "nhược phùng thủy thành thân" thú thực cháu không hiểu ǵ cả!

HẠC LẬP THANH TÙNG Cách
Thanh tùng yển kiển nại xuân thu
Bạch hạc phi lai lập thụ đầu
Tính ngạnh tuyết sương tằng chiết tỏa
Khí thanh đào lư bất đồng trù
Lục thân t́nh ái phù vân tán
Nhất thế tư tài giảm bán lưu
Phân phó hậu viên tang đố thụ
Lục âm lưu bạn hỉ ưu du

Dịch: HẠC ĐỨNG TRÊN CÂY TÙNG XANH
Cây tùng xanh lả lướt từ xuân sang thu
Có con hạc trắng bay lên đậu trên ngọn
Tính cứng cỏi từng bị tuyết sương làm cho giảm yếu
Chí khí thanh cao không như cây đào cây mận
T́nh thân đối với quyến thuộc như mây nổi tan ngay
Của cải trong đời người bị hư hao phân nửa
Vẫn dặn ḍ những cây dâu ở vườn sau
Sẽ làm bạn ngao du dưới bóng cây xanh biếc

CƠ NGHIỆP (Cơ Nghiệp)
Thanh tùng bách xích lăng vân hán
Khốc thạch y nham ổn xứ an
Vạn lư giang sơn đa thiểu hận
Qui lai đàn kiệp thán gian nan
Dịch:
Cây tùng cao trăm thước ngất từng mây
Tựa ḿnh vào núi đá mà sống yên ổn
Muôn dặm non sông bao nổi hận
Gươm đàn một gánh trở về than thở là quá gian nan

HUYNH ĐỆ (Anh em)
Thiên khoát nhạn hoành thu thủy viễn
Phân phân bố trận thế thiên nan
Cô phi độc hướng tiêu tương khứ
Hồng lục bạch tần khô hậu hoàn
Dịch:
Trời rộng nhạn bay ngang nước thu thăm thẳm
Bối rối bày trận thế rất khó
Bay một ḿnh hướng về sông tiêu tương
Cỏ lục đỏ cỏ tần trắng đều khô héo rồi mới trở về

HÀNH TÀNG (Sự Nghiệp)
Lai văng đế kinh bách lư san
Chung tu đắc lộ đáo trường an
Lưỡng trùng vinh lộc đa tri kỷ
Chỉ tiếu tang du tùng trúc giang
Dịch:
Từ núi xa trăm dặm lui tới đế kinh
Cuối cùng cũng t́m thấy đường đến Trường an (Kinh đô)
Đầy dẫy vinh hoa phúc lộc nhiều bạn bè
Trỏ tay về phía ruộng dâu vườn tùng vườn trúc mà cười.

HÔN NHÂN (Vợ chồng)
Kiến ngẫu đương thời nhật trác ngọ
Nhược phùng bạch thủ dă nan kỳ
Vân khai thiên lư đồng minh nguyệt
Âu lộ phân phân măn ngẫu tŕ
Dịch:
Gặp người phối ngẫu lúc đó cũng như mặt trời đến giờ ngọ
Đợi đến khi đầu bạc th́ khó mà định được hạn kỳ
Mây mở toang muôn dặm cùng với ánh trăng
C̣ vạc rối rít đầy ao sen

TỬ TỨC (Con cái)
Chi thượng nhị tam hoàng bạch quả
Tu lưu nhất quả tại lâm tiền
Đ́nh tiền quế tử hương do viễn
Thử thị tiền sinh kết thiện duyên
Dịch:
Trên cành có đôi ba quả màu vàng màu trắng
Nếu lưu lại một quả ở trước rừng
Mùi hương của quả quế trước sân c̣n từ xa
Đó cũng là kiếp trước có duyên lành

THU THÀNH (Măn cuộc)
Nhược kiến khuyển ngưu hành thủy chung
San hô hải để phí nhân công
Tiên kiều cao khóa ngưu dương quá
Nhân hướng tây hồ dương liễu phong
Dịch:
Nếu thấy chó trâu (Tuất, Sửu) đi trong nước
Uổng công t́m kiếm san hô dưới đáy bể
Cầu tiên đă bắc để cho trâu dê (Sửu, Mùi) đi
Người hướng về phía Tây hồ trên hàng dương liễu

Theo nhận xét riêng của cháu th́ người mang lưỡng đầu này luôn phải, và rất nên tâm tâm niệm niệm trong đầu câu "lùi 1 bước để tiến 2 bước", cảm giác mệnh này rất cứng, chỉ sợ cứng quá sẽ găy Và có khi cứng cỏi, sắc sảo quá mà thành ra khắc nghiệt, không c̣n biết thông cảm với người khác nữa, ngay cả đối với lục thân (cha mẹ, vợ (hay chồng) con, anh em) t́nh nghĩa cũng chỉ như áng mây nhẹ tan (thế này th́ thành độc đoán, cô ngạo rồi c̣n ǵ, ứng rơ nhất của cá tính này là tuổi Tân Mùi, cuối đời đơn độc, vô trợ.) Và nh́n theo 6 giờ ở trên chia ra cũng thấy sự thuận lợi luôn chỉ đến với người hiểu được nghệ thuật rút lui, chinh chiến khắp nơi rồi th́ sẽ thấy mái ấm với vợ con, t́nh cảm gia đ́nh là nơi an ổn nhất (cháu hiểu chữ hậu viên ở cuối bài thơ chung 6 cách là gia quyến ạ) Mệnh này kết hôn muộn và dễ có con 1 bề, cuối đời được yên ổn sống cùng vợ con sau rất nhiều công cuộc đấu đá sứt đầu mẻ trán với cuộc đời

hi hi, c̣n đâu để các bạn có lưỡng đầu Bính, Tân đưa ra nhận định sẽ chính xác hơn    Nói dài nói dai nói dại th́ dễ  lắm

Quay trở về đầu Xem kieuhuong's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi kieuhuong
 
kimcat
Học Viên Lớp Dịch Lư
Học Viên Lớp Dịch Lư
Biểu tượng

Đă tham gia: 16 July 2006
Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 116
Msg 33 of 37: Đă gửi: 22 November 2006 lúc 7:59pm | Đă lưu IP Trích dẫn kimcat

Bạn Kieuhuong phân tích hay quá Cát xin ngồi  dự thích học hỏi từ từ 
Quay trở về đầu Xem kimcat's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi kimcat
 
thiennhan
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 09 November 2004
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 634
Msg 34 of 37: Đă gửi: 24 November 2006 lúc 4:43am | Đă lưu IP Trích dẫn thiennhan

KimCat đă sử dụng được Từ điển Thiều Chửu trên máy chưa ?, sao lúc đầu hăng hái thế mà bây giờ ngồi ngoài nhe rằng cười xem người ta "luyện vơ" thế ? cứ vào phân tích suy luận với các bạn mới ..."lên nội công" được, c̣n dự thính th́ măi chỉ là đai trắng thôi đấy.
Quay trở về đầu Xem thiennhan's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi thiennhan
 
kimcat
Học Viên Lớp Dịch Lư
Học Viên Lớp Dịch Lư
Biểu tượng

Đă tham gia: 16 July 2006
Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 116
Msg 35 of 37: Đă gửi: 24 November 2006 lúc 6:49am | Đă lưu IP Trích dẫn kimcat

Cám ơn Bác Thiennhan đă chỉ dẫn , Cát không mở được phần sử dụng Từ điển Thiều Chửu , Cát đă in phần Quỹ Cốc Tiền Định số nhưng v́ gia đ́nh có việc đột xuất nên chưa t́m hiểu bài được ,  tạm thời đành xin được dự thính . Hy vọng sẽ sớm không làm dự thính nữa . Chúc Bác và mọi người luôn vui , khoẻ .
Quay trở về đầu Xem kimcat's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi kimcat
 
hoanghp2000
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 23 February 2005
Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 64
Msg 36 of 37: Đă gửi: 11 May 2007 lúc 3:41am | Đă lưu IP Trích dẫn hoanghp2000

Bạn kieuhuong luận giải hay quá.Một người có nền tảng văn học tốt như bạn sẽ rất thích hợp với môn này đó.
Cố gắng lên nhé.
Bạn thử luận giải lưỡng đầu ĐINH - QUƯ xem nào
Quay trở về đầu Xem hoanghp2000's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hoanghp2000
 
kieuhuong
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 06 July 2006
Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 75
Msg 37 of 37: Đă gửi: 24 May 2007 lúc 12:57pm | Đă lưu IP Trích dẫn kieuhuong

Bạn có thể lập 1 topic, copy & paste phần luận giải của bác Thiện Nhân và phần thơ toán mệnh ở tŕnh Quỷ Cốc Toán Mệnh vào sau đó nêu cách hiểu của bạn và nhờ các bác ấy nhận xét và cắt nghĩa thêm. Quỷ Cốc Toán Mệnh rất trừu tượng, thường xem cho những người lớn tuổi mới thấy trúng nhiều v́ nó nhấn mạnh vào các mốc chính, các bước ngoặt đáng nhớ trong đời. Ngay cả tôi cũng chẳng hiểu hết bài thơ đoán mệnh của ḿnh đâu

Theo cách hiểu của tôi về lưỡng đầu Đinh Quư th́ câu tiền tài như mạch nước nguồn, nước giếng là mức có khá, không thật nhiều nhưng tương đối ổn định, bền vững. Công danh có lên, có xuống, là người phải bươn chải, hôn nhân trước tốt sau xấu, con cái tàm tạm.

Môn này rất đau đầu, mà dạo này tôi không có thời gian rảnh để nghiền ngẫm, chỉ có thể luận đến vậy.

Quay trở về đầu Xem kieuhuong's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi kieuhuong
 

Xin lỗi, bạn không thể gửi bài trả lời.
Diễn đàn đă bị khoá bởi quản trị viên.

<< Trước Trang of 2
  Gửi trả lời Gửi bài mới
Bản để in Bản để in

Chuyển diễn đàn
Bạn không thể gửi bài mới
Bạn không thể trả lời cho các chủ đề
Bạn không thể xóa bài viết
Bạn không thể sửa chữa bài viết
Bạn không thể tạo các cuộc thăm ḍ ư kiến
Bạn không thể bỏ phiếu cho các cuộc thăm ḍ



Trang này đă được tạo ra trong 5.7539 giây.
Google
 
Web tuvilyso.com



DIỄN ĐÀN NÀY ĐĂ ĐÓNG CỬA, TẤT CẢ HỘI VIÊN SINH HOẠT TẠI TUVILYSO.ORG



Bản quyền © 2002-2010 của Tử Vi Lý Số

Copyright © 2002-2010 TUVILYSO