Tác giả |
|
nhoccon1412 Hội viên
Đă tham gia: 15 March 2005 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 329
|
Msg 61 of 65: Đă gửi: 09 September 2007 lúc 12:42am | Đă lưu IP
|
|
|
Thôi th́ tặng bác ngoctrongda cái này , BẢN TUYÊN NGÔN QUỐC TẾ NHÂN QUYỀN đă được Đảng kính yêu của bác kư vào để được vào WTO .
LỜI MỞ ĐẦU
Xét rằng việc thừa nhận phẩm giá bẩm sinh và những quyền b́nh đẳng bất khả chuyển nhượng của tất cả các phần tử trong đại gia đ́nh nhân loại là nền tảng của tự do, công lư và hoà b́nh thế giới,
Xét rằng việc coi thường và khinh miệt nhân quyền đă đưa tới những hành động dă man làm phẫn nộ lương tâm nhân loại, và việc đạt tới một thế giới trong đó mọi người được tự do ngôn luận và tự do tín ngưỡng, đượïc giải thoát khỏi sự sợ hăi và khốn cùng, được tuyên xưng là nguyện vọng cao cả nhất của con người,
Xét rằng điều cốt yếu là nhân quyền phải được một chế độ pháp trị bảo vệ để con người khỏi bị dồn vào thế cùng, phải nổi dậy chống áp bức và bạo quyền,
Xét rằng điều cốt yếu là phải phát triển những tương quan hữu nghị giữa các quốc gia,
Xét rằng, trong Hiến Chương Liên Hiệp Quốc, các dân tộc đă tái xác nhận niềm tin vào những nhân quyền căn bản, vào phẩm cách và giá trị của con người, vào quyền b́nh đẳng nam nữ, cùng quyết tâm thúc đẩy tiến bộ xă hội và nâng cao mức sống trong một môi trường tự do hơn,
Xét rằng các quốc gia hội viên đă cam kết hợp tác với Liên Hiệp Quốc để phát huy sự tôn trọng và thực thi trên toàn cầu những nhân quyền và những quyền tự do căn bản,
Xét rằng một quan niệm chung về tự do và nhân quyền là điều tối quan trọng để thực hiện trọn vẹn cam kết ấy.
V́ vậy, ĐẠI HỘI ĐỒNG LIÊN HIỆP QUỐC
Công bố bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền này như một tiêu chuẩn thực hiện chung cho tất cả các dân tộc và quốc gia, sao cho mỗi cá nhân và đoàn thể xă hội luôn nhớ tới bản tuyên ngôn này, nỗ lực phát huy sự tôn trọng các quyền tự do này bằng học vấn và giáo dục, và bằng những biện pháp lũy tiến trên b́nh diện quốc gia và quốc tế, bảo đảm sự thừa nhận và thực thi trên toàn cầu các quyền tự do này cho các dân tộc thuộc các quốc gia hội viên hay thuộc các lănh thỗ bị giám hộ.
Điều 1: Mọi người sinh ra tự do và b́nh đẳng về phẩm cách và quyền lợi, có lư trí và lương tri, và phải đối xử với nhau trong t́nh bác ái.
Điều 2: Ai cũng được hưởng những quyền tự do ghi trong bản Tuyên Ngôn này không phân biệt đối xử v́ bất cứ lư do nào, như chủng tộc, màu da, nam nữ, ngôn ngữ, tôn giáo, chính kiến hay quan niệm, nguồn gốc dân tộc hay xă hội, tài sản, ḍng dơi hay bất cứ thân trạng nào khác.
Ngoài ra không được phân biệt về quy chế chính trị, pháp lư hay quốc tế của quốc gia hay lănh thổ mà người đó trực thuộc, dù là nước độc lập, bị giám hộ, mất chủ quyền hay bị hạn chế chủ quyền.
Điều 3: Ai cũng có quyền được sống, tự do, và an toàn thân thể.
Điều 4: Không ai có thể bị bắt làm nô lệ hay nô dịch; chế độ nô lệ và sự mua bán nô lệ dưới mọi h́nh thức đều bị cấm chỉ.
Điều 5: Không ai có thể bị tra tấn hay bị những h́nh phạt hoặc những đối xử tàn ác, vô nhân đạo, làm hạ thấp nhân phẩm.
Điều 6: Ai cũng có quyền được công nhận là con người trước pháp luật bất cứ tại đâu.
Điều 7: Mọi người đều b́nh đẳng trước pháp luật và được pháp luật bảo vệ b́nh đẳng không kỳ thị. Mọi người đều được bảo vệ chống lại mọi kỳ thị hay xúi giục kỳ thị trái với Tuyên Ngôn này.
Điều 8: Ai cũng có quyền yêu cầu ṭa án quốc gia có thẩm quyền can thiệp chống lại những hành động vi phạm những quyền căn bản được hiến pháp và luật pháp thừa nhận.
Điều 9: Không ai có thể bị bắt giữ, giam cầm hay lưu đầy một cách độc đoán.
Điều 10: Ai cũng có quyền, trên căn bản hoàn toàn b́nh đẳng, được một toà án độc lập và vô tư xét xử một cách công khai và công bằng để phán xử về những quyền lợi và nghiă vụ của ḿnh, hay về những tội trạng h́nh sự mà ḿnh bị cáo buộc.
Điều 11:
Bị cáo về một tội h́nh sự được suy đoán là vô tội cho đến khi có đủ bằng chứng phạm pháp trong một phiên xử công khai với đầy đủ bảo đảm cần thiết cho quyền biện hộ.
Không ai có thể bị kết án về một tội h́nh sự do những điều ḿnh đă làm hay không làm, nếu những điều ấy không cấu thành tội h́nh sự chiếu theo luật pháp quốc gia hay luật pháp quốc tế hiện hành; mà cũng không bị tuyên phạt một h́nh phạt nặng hơn h́nh phạt được áp dụng trong thời gian phạm pháp.
Điều 12: Không ai có thể bị xâm phạm một cách độc đoán vào đời tư, gia đ́nh, nhà ở, thư tín, hay bị xúc phạm đến danh dự hay thanh danh. Ai cũng có quyền được luật pháp bảo vệ chống lại những xâm phạm ấy.
Điều 13:
Ai cũng có quyền tự do đi lại và cư trú trong quản hạt quốc gia.
Ai cũng có quyền rời khỏi bất cứ quốc gia nào, kể cả quốc gia của ḿnh, và có quyền hồi hương.
Điều 14:
Khi bị đàn áp, ai cũng có quyền t́m nơi tị nạn và được hưởng quyền tị nạn tại các quốc gia khác.
Quyền này không được viện dẫn trong trường hợp sự truy tố thực sự chỉ căn cứ vào những tội trạng không có tính cách chính trị hay vào những hành động trái với mục đích và tôn chỉ của Liên Hiệp Quốc.
Điều 15:
Ai cũng có quyền có quốc tịch.
Không ai có thể bị tước quốc tịch hay tước quyền thay đổi quốc tịch một cách độc đoán.
Điều 16:
Đến tuổi thành hôn, thanh niên nam nữ có quyền kết hôn và lập gia đ́nh mà không bị ngăn cấm v́ lư do chủng tộc, quốc tịch hay tôn giáo. Họ có quyền b́nh đẳng khi kết hôn, trong thời gian hôn thú cũng như khi ly hôn.
Hôn thú chỉ có giá trị nếu có sự thuận t́nh hoàn toàn tự do của những người kết hôn.
Gia đ́nh là đơn vị tự nhiên và căn bản của xă hội, và phải được xă hội và quốc gia bảo vệ.
Điều 17:
Ai cũng có quyền sở hữu, hoặc riêng tư hoặc hùn hiệp với người khác.
Không ai có thể bị tước đoạt tài sản một cách độc đoán.
Điều 18: Ai cũng có quyền tự do tư tưởng, tự do lương tâm và tự do tôn giáo; quyền này bao gồm cả quyền tự do thay đổi tôn giáo hay tín ngưỡng và quyền tự do biểu thị tôn giáo hay tín ngưỡng qua sự giảng dạy, hành đạo, thờ phụng và nghi lễ, hoặc riêng ḿnh hoặc với người khác, tại nơi công cộng hay tại nhà riêng.
Điều 19: Ai cũng có quyền tự do quan niệm và tự do phát biểu quan điểm; quyền này bao gồm quyền không bị ai can thiệp v́ những quan niệm của ḿnh, và quyền t́m kiếm, tiếp nhận cùng phổ biến tin tức và ư kiến bằng mọi phương tiện truyền thông không kể biên giới quốc gia.
Điều 20:
Ai cũng có quyền tự do hội họp và lập hội có tính cách hoà b́nh.
Không ai bị bắt buộc phải gia nhập một hội đoàn.
Điều 21:
Ai cũng có quyền tham gia chính quyền của quốc gia ḿnh, hoặc trực tiếp hoặc qua các đại biểu do ḿnh tự do lựa chọn.
Ai cũng có quyền b́nh đẳng tham gia công vụ trong nước.
Ư nguyện của quốc dân phải được coi là căn bản của mọi quyền lực quốc gia; ư nguyện này phải được biểu lộ qua những cuộc tuyển cử có định kỳ và trung thực, theo phương thức phổ thông đầu phiếu kín, hay theo các thủ tục tuyển cử tự do tương tự.
Điều 22: Với tư cách là một thành viên của xă hội, ai cũng có quyền được hưởng an sinh xă hội, cũng như có quyền đ̣i được hưởng những quyền kinh tế, xă hội và văn hoá cần thiết cho nhân phẩm và sự tự do phát huy cá tính của ḿnh, nhờ những nỗ lực quốc gia, sự hợp tác quốc tế, và theo cách tổ chức cùng tài nguyên của quốc gia.
Điều 23:
Ai cũng có quyền được làm việc, được tự do lựa chọn việc làm, được hưởng những điều kiện làm việc công bằng và thuận lợi và được bảo vệ chống thất nghiệp.
Cùng làm việc ngang nhau, mọi người được trả lương ngang nhau, không phân biệt đối xử.
Người làm việc được trả lương tương xứng và công bằng, đủ để bảo đảm cho bản thân và gia đ́nh một đời sống xứng đáng với nhân phẩm, và nếu cần, sẽ được bổ sung bằng những biện pháp bảo trợ xă hội khác.
Ai cũng có quyền thành lập nghiệp đoàn hay gia nhập nghiệp đoàn để bảo vệ quyền lợi của ḿnh.
Điều 24: Ai cũng có quyền nghỉ ngơi và giải trí, được hưởng sự hạn định hợp lư số giờ làm việc và những ngày nghĩ định kỳ có trả lương.
Điều 25:
Ai cũng có quyền được hưởng một mức sống khả quan về phương diện sức khỏe và an lạc cho bản thân và gia đ́nh kể cả thức ăn, quần áo, nhà ở, y tế và những dịch vụ cần thiết; ai cũng có quyền được hưởng an sinh xă hội trong trường hợp thất nghiệp, đau ốm, tật nguyền, góa bụa, già yếu, hay thiếu phương kế sinh nhai do những hoàn cảnh ngoài ư muốn.
Sản phụ và trẻ em được đặc biệt săn sóc và giúp đỡ. Tất cả các con, dầu là chính thức hay ngoại hôn, đều được hưởng bảo trợ xă hội như nhau.
Điều 26:
Ai cũng có quyền được hưởng giáo dục. Giáo dục phải được miễn phí ít nhất ở cấp sơ đẳng và căn bản. Giáo dục sơ đẳng có tính cách cưỡng bách. Giáo dục kỹ thuật và chuyên nghiệp phải được phổ cập. Giáo dục cao đẳng phải được phổ cập cho mọi sinh viên trên căn bản b́nh đẳng, lấy thành tích làm tiêu chuẩn.
Giáo dục phải nhằm phát huy đầy đủ nhân cách, tăng cường sự tôn trọng nhân quyền và những quyền tự do căn bản; phải đề cao sự thông cảm, bao dung và hữu nghị giữa các quốc gia, các cộng đồng sắc tộc hay tôn giáo, đồng thời yểm trợ những hoạt động của Liên Hiệp Quốc trong việc duy tŕ hoà b́nh.
Cha mẹ có quyền ưu tiên lựa chọn giáo dục cho các con.
Điều 27:
Ai cũng có quyền tự do tham gia vào đời sống văn hoá của cộng đồng, thưởng ngoạn nghệ thuật, được hưởng các tiến bộ khoa học và lợi ích của những tiến bộ ấy.
Ai cũng được bảo vệ bởi những quyền lợi tinh thần và vật chất phát sinh từ những sản phẩm khoa học, văn học hay nghệ thuật của ḿnh.
Điều 28: Ai cũng có quyền được hưởng một trật tự xă hội và trật tự quốc tế trong đó những quyền tự do ghi trong bản Tuyên Ngôn này có thể được thực hiện đầy đủ.
Điều 29:
Ai cũng có nghiă vụ đối với cộng đồng trong đó nhân cách của ḿnh có thể được phát triển một cách tự do và đầy đủ.
Trong khi hành xử những quyền tự do của ḿnh, ai cũng phải chịu những giới hạn do luật pháp đặt ra ngơ hầu những quyền tự do của người khác cũng được thừa nhận và tôn trọng, những đ̣i hỏi chính đáng về đạo lư, trật tự công cộng và an lạc chung trong một xă hội dân chủ cũng được thỏa măn.
Trong mọi trường hợp, những quyền tự do này không thể hành xử trái với những mục tiêu và tôn chỉ của Liên Hiệp Quốc.
Điều 30: Không một điều khoản nào trong Tuyên Ngôn này có thể giải thích để cho phép một quốc gia, một đoàn thể, hay một cá nhân nào được quyền hoạt động hay làm những hành vi nhằm tiêu hủy những quyền tự do liệt kê trong Tuyên Ngôn này.
(Phỏng theo bản dịch của Trung Tâm Việt Nam Về Nhân Quyền)
__________________ _/|\_ Nam Mô A Di Đà Phật _/|\_
http://phapam.good.to
|
Quay trở về đầu |
|
|
Caychuoi Hội viên
Đă tham gia: 22 May 2007 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 201
|
Msg 62 of 65: Đă gửi: 11 September 2007 lúc 9:13pm | Đă lưu IP
|
|
|
LYLAN đă viết:
Con khỉ già ngoctrongdda cút mất tiêu rồi , anh em nghỉ ngơi .Nhắn TVVN gửi Email cho LYLAN gấp , Ai gặp TVVN ở đâu làm ơn nhắc dùm . Cám Ơn |
|
|
Bro đă gặp được ổng chưa? Em thấy ổng đang đợi chị Ngọc bên quán Tử Vi đấy!
|
Quay trở về đầu |
|
|
Caychuoi Hội viên
Đă tham gia: 22 May 2007 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 201
|
Msg 63 of 65: Đă gửi: 11 September 2007 lúc 9:18pm | Đă lưu IP
|
|
|
diennien đă viết:
ngoctrongdda đă viết"............" đúng là nón mũ đầy ra chẳng chịu đội, cứ đội lá cây lên đầu. |
|
|
Bro nói vậy là nhầm rồi, mũ của chị Ngọc nhà em h́nh chiếc lá chứ không phải là lá cây đâu! Điên hay sao mà đội lá lên đầu???
|
Quay trở về đầu |
|
|
ThuanThien Hội viên
Đă tham gia: 10 December 2004 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 60
|
Msg 64 of 65: Đă gửi: 14 September 2007 lúc 4:05pm | Đă lưu IP
|
|
|
Dọc mục này thấy dắc ư nhất là câu của bác TVVN: "Để tớ kéo lên cho"
__________________ " Bắt phong trần phải phong trần,
Cho thanh cao mới được phần thanh cao "
Nguyễn Du
|
Quay trở về đầu |
|
|
vun_vo Hội viên
Đă tham gia: 02 September 2005 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 1149
|
Msg 65 of 65: Đă gửi: 11 October 2007 lúc 2:17am | Đă lưu IP
|
|
|
Nham Tuat đă viết:
Xin chị tự trọng cho, tôi không phải là người mà chị có thể gọi bé này bé khác ( giờ nếu có người gọi chị là Con mụ già xấu xí th́ chị nghĩ sao nhỉ). Chị muốn người khác tôn trọng ḿnh th́ nên học cách tôn trọng người khác. Cách viết đúng chính tả, đúng tiếng việt, không dùng từ lóng cũng là cách tôn trọng người khác và tôn trọng chính ḿnh. Không lẽ điều đơn giản vậy mà chị cũng không làm được.
C̣n chuyện chị dành mô hôi nước mắt cho ai, làm từ thiện ở đâu, tôi không muốn quan tâm, không có nghĩa vụ phải biết. Tôi có lá lành đùm lá rách hay không cũng không có nghĩa vụ phải kể rạ
Thưa chị, thiên hạ thiếu ǵ người làm từ thiện, lá lành đùm lá rách nhưng cũng chả ai mang ra khoe đâu
P/s: Cảm phiền chị, mắt tôi cũng cận nên chị c̣n muốn nói ǵ với tôi th́ xin viết đúng chính tả, ngắt câu cho chuẩn. Văn cũng là người thưa chị.
|
|
|
ok,cứ gọi tớ là mụ già xấu xí đi pé nhâmtuất uất ức dź nà cứ bày tỏ ra để mụ già này hy sinh làm b́nh fon cho pé nó nhă đạn
Tớ ,í lộn mụ viết sai lỗi chín tă (hiii...giống 9 cái tă lót bé mớ đẻ wé ) mẹc kẹ mụ già xấu xí này chớ pé hé tớ í lộn mụ đâu báo cáo xin lên lương hay lên chức với pé ló nâu nhá mặc kẹ mụ pé ko cần quan tem lun...hiii...nhưng cũng cám ơn pé chạm nọc mụ để mụ già xấu xí lày khoe làm từ thiện giúp trẻ tàn tật ở VN ...hiii...tiền của mụ gữi ko mang tên pé nhâmtuất nên pé théc méc rú đại diện cho tủi trẻ VN à ?????tủi trẻ như pé mà xè tay xin tiền bọn cu li ở nước ngoài như mụ th́ ôi thôi.....làm sao nói hết nổi đau và sự thống khổ trong cái xă hội tranh giành ,tham nhũng đang hoành hành,tác quái cái xứ sỡ VN thân yêu mà mụ có 1/2 ḍng máu đang chảy trong cơ thể ...hiiii pé thử nhịn tiền son phấn quần áo làm thử xem lạ ,cũng vui lém tự nhiên có đứa nhỏ gọi bàng "má" hiiii....thấy ḿnh quan trọng hẳn ra
PS:cận cỡ mụ kỏ đọc được th́ hồi âm đọc hỏn xong th́ bỏ đi đọc cí khác diễn đàn c̣n vui chán mắc mớ ǵ rũ vun_vo ra nỗ chi vậy nè trờ
à chị làm từ thiện ở diễn đàn lày nhiù lém à hén...thí dụ như bé thích gặm gáo dừa là mụ gữi cho ăn chơi gặm thoăi mái từ xưa lến lay lun ló mừ ,gữi cho p'e nhâmnhi nhé
ui,lần sau sẽ gọi bèng pé nhemứt nghen, ưng bụng chưa nè ?
Sửa lại bởi vun_vo : 11 October 2007 lúc 2:41am
__________________ hạnh phúc từ đôi tay
tương lai từ tri thức
góp vào, vun vô, ǵn giữ
|
Quay trở về đầu |
|
|
|
|