Đăng nhập nhanh
Mạnh Thường Quân
  Bảo Trợ
Chức Năng
  Diễn Đàn
  Thông tin mới
  Đang thảo luận
  Hội viên
  Tìm Kiếm
  Tham gia
  Đăng nhập
Diễn Đàn
Nhờ Xem Số
  Coi Tử Vi
  Coi Tử Bình
  Coi Địa Lý
  Coi Bói Dich
  Chọn Ngày Tốt
Nghiên Cứu và
Thảo Luận

  Mệnh Lý Tổng Quát
  Qủy Cốc Toán Mệnh
  Tử Vi
  Tử Bình
  Bói Dịch
  Mai Hoa Dịch Số
  Bát Tự Hà Lạc
  Địa Lý Phong Thủy
  Nhân Tướng Học
  Thái Ất - Độn Giáp
  Khoa Học Huyền Bí
  Văn Hiến Lạc Việt
  Lý - Số - Dịch - Bốc
  Y Học Thường Thức
Lớp Học
  Ghi Danh Học
  Lớp Dịch & Phong Thuy 2
  Lớp Địa Lư
  Lớp Tử Vi
    Bài Giảng
    Thầy Trò Vấn Đáp
    Phòng Bàn Luận
    Vở Học Trò
Kỹ Thuật
  Góp Ý Về Diễn Đàn
  Hỗ Trợ Kỹ Thuật
  Vi Tính / Tin Học
Thư Viện
  Bài Viết Chọn Lọc
  Tủ Sách
Thông Tin
  Thông Báo
  Hình Ảnh Từ Thiện
  Báo Tin
  Bài Không Hợp Lệ
Khu Giải Trí
  Gặp Gỡ - Giao Lưu
  Giải Trí
  Tản Mạn...
  Linh Tinh
Trình
  Quỷ Cốc Toán Mệnh
  Căn Duyên Tiền Định
  Tử Vi
  Tử Bình
  Đổi Lịch
Nhập Chữ Việt
 Hướng dẫn sử dụng

 Kiểu 
 Cở    
Links
  VietShare.com
  Thư Viện Toàn Cầu
  Lịch Âm Dương
  Lý Số Việt Nam
  Tin Việt Online
Online
 210 khách và 0 hội viên:

Họ đang làm gì?
  Lịch
Tích cực nhất
dinhvantan (6262)
chindonco (5248)
vothienkhong (4986)
QuangDuc (3946)
ThienSu (3762)
VDTT (2675)
zer0 (2560)
hiendde (2516)
thienkhoitimvui (2445)
cutu1 (2295)
Hội viên mới
thephuong07 (0)
talkativewolf (0)
michiru (0)
dieuhoa (0)
huongoc (0)
k10_minhhue (0)
trecon (0)
HongAlex (0)
clone (0)
lonin (0)
Thống Kê
Trang đã được xem

lượt kể từ ngày 05/18/2010
Tử Vi (Diễn đàn bị khoá Diễn đàn bị khoá)
 Tử Vi Lư Số : Tử Vi
Tựa đề Chủ đề: Thập Can Chiết Tự Gửi trả lời  Gửi bài mới 
Tác giả
Bài viết << Chủ đề trước | Chủ đề kế tiếp >>
thienkhoitimvui
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 30 November 2004
Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2445
Msg 21 of 26: Đă gửi: 04 August 2008 lúc 5:52am | Đă lưu IP Trích dẫn thienkhoitimvui

Đúng là dùng nghĩa:
- Có chữ Tân là can Tân (ít nghĩa khác).
- Có chữ Tân là "cay"

Đời có chữ Tân Toan (chua cay), ư nói vất vả,long đong, trầy trật với đời. VN ta không dùng nhiều. H́nh như ta hay nói "cay đắng" thôi. Nhưng h́nh như có cái bài hát rằng: "Dốc chén chua cay này..." th́ phải.

Cho nên,tôi mới nói đây là phép "Thập can chiết tự" và "suy diễn ngôn từ". "Chiết tự" th́ dùng mặt chữ. "Suy diễn" th́ dùng ư nghĩa (đồng âm chẳng hạn) mà đoán.

Đó là suy nghĩ của tôi,v́ sao tôi không đồng ư. Không bao giờ dám hy vọng phép này sẽ không có người tin dùng. Cái ǵ cũng có người theo...
Quay trở về đầu Xem thienkhoitimvui's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi thienkhoitimvui
 
caheo123
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 August 2008
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 85
Msg 22 of 26: Đă gửi: 04 August 2008 lúc 5:59am | Đă lưu IP Trích dẫn caheo123

Đồng ư với ông, cái ǵ cũng có người theo!
Quay trở về đầu Xem caheo123's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi caheo123
 
chindonco
Trợ Giáo
Trợ Giáo
Biểu tượng

Đă tham gia: 28 March 2003
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 5248
Msg 23 of 26: Đă gửi: 04 August 2008 lúc 6:03am | Đă lưu IP Trích dẫn chindonco

LocCocTu01 đă viết:

Danh sách các tác giả VN an Hóa Kỵ / Hóa Khoa với Thái Âm cho tuổi Canh 

Thiên Luơng : Kỵ đi với Âm

Vân Đằng Thái Thứ Lang : Kỵ đi với Âm (Duơng Tướng cho biết đính chính cuối sách đă chỉnh lại như đă ghi)

Song An Đổ Văn Lưu + Cụ Ích : Kỵ đi với Âm

Hà Lạc Dă Phu : Kỵ đi với Âm

Hai tiến sĩ Hoàng Chuơng + Hàm Thường : Kỵ đi với Âm

Lê Thứ Chi (Toán Mệnh Học Quỉ Cốc Tử) tức DinhVanTan : Kỵ đi với  Âm

Vũ Tài Lục : Kỵ đi với Âm

Huyền Vi : Kỵ đi với Âm

Minh Châu : Kỵ đi với Âm

Vụ Thiên Nguyễn Đắc Lộc : Kỵ đi với Âm

Thiên Phúc (học tṛ của Thiên Luơng) : ghi chú có 2 cách an tức Kỵ đi với Âm hay Khoa đi với Âm

Nguyễn Phát Lộc : Khoa đi với Âm

Quản Xuân Thịnh : Khoa đi với Âm

Nhân Quang : Khoa đi với Âm

Mong các bạn dày công nghiên cứu hăy ghi vào đây cách an Hóa Kỵ hay Hóa Khoa cho tuổi Canh nếu biết thêm tin tức nào mới từ các cụ vô danh nhưng rất thâm sâu lư số !

LCT




Trích từ chủ đề Danhsách tácgiả VN an Hóa Kỵ / HóaKhoa.
Trang 1 2 3 4 5 6 7 ... 10 11


Quay trở về đầu Xem chindonco's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi chindonco
 
thienkhoitimvui
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 30 November 2004
Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2445
Msg 24 of 26: Đă gửi: 07 August 2008 lúc 9:09am | Đă lưu IP Trích dẫn thienkhoitimvui

Cảm ơn ông Chindonco. Nhưng chủ đề này đă vuột ra khỏi dự định ban đầu của tôi. Thực ra, tôi cũng chuẩn bị tâm lư cho việc này. Nên chắc chủ đề không tiếp tục được bao nhiêu.

Ông có thể đưa lên bức ảnh: SO SÁNH 10 CHỮ THIÊN CAN VỚI 10 CHỮ CHIẾT TỰ - SUY DIỄN không?

- ----------------------
Có chút ghi chú:
* Chữ Tân là "can Tân", và chữ Tân là "cay" đều viết cùng một mặt chữ. Đấy là do phép chữ "giả tá" của chữ Hán. Cùng một mặt chữ chưa chắc đă là một chữ. Từ điển thường v́ tiện lợi mà xếp chung vào một mục từ.
Quay trở về đầu Xem thienkhoitimvui's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi thienkhoitimvui
 
dinhvantan
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 20 September 2003
Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 6262
Msg 25 of 26: Đă gửi: 07 August 2008 lúc 9:25am | Đă lưu IP Trích dẫn dinhvantan


thienkhoi đă viết:

Chữ Tân là "can Tân", và chữ Tân là "cay" đều viết cùng một mặt chữ. Đấy là do phép chữ "giả tá" của chữ Hán


Chữ Tân viết cùng 1 chữ, có 3 nghĩa : can Tân, đắng cay : tân toan , vất vă : tân khổ .
Quay trở về đầu Xem dinhvantan's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi dinhvantan
 
thienkhoitimvui
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 30 November 2004
Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2445
Msg 26 of 26: Đă gửi: 10 August 2008 lúc 9:47am | Đă lưu IP Trích dẫn thienkhoitimvui

   Chữ Hán cùng một mặt chữ (viết y như nhau, thậm chí đọc cũng giống nhau) th́ chưa nhất thiết là một CHỮ (TỰ). Lư do: Một trong các phép cấu tạo chữ Hán là "giả tá" - tức mượn chữ này để viết thay cho chữ kia.
   Hi vọng có dịp viết kỹ hơn về phép "Thiên can chiết tự" này. Sơ bộ: Tôi cho là một kiểu "thần bí hóa" chữ viết!

   Có câu đối cổ:
   "Tự" là "chữ", bỏ giằng đầu, "Tử" là "con", con ai con ấy?
   "Vu" là "chưng", chặt ngang lưng, "Đinh" là "đứa", đứa nào đứa này?


   Ghi chú: V́ chữ Đinh khá giống chữ Vu (không phải Du, như giọng Nam Bộ hay nhầm V và D (dz).

   Nhiều lúc, chúng ta không những tin hết vào thuyết xưa mà quên rằng xưa hay nay th́ sách vở cũng đủ các loại món từ "thượng vàng hạ cám" đă đành; mà c̣n tin theo một phép nhầm lẫn chính tả (như nhầm V --> D).


Sửa lại bởi thienkhoitimvui : 10 August 2008 lúc 9:50am
Quay trở về đầu Xem thienkhoitimvui's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi thienkhoitimvui
 

Xin lỗi, bạn không thể gửi bài trả lời.
Diễn đàn đă bị khoá bởi quản trị viên.

<< Trước Trang of 2
  Gửi trả lời Gửi bài mới
Bản để in Bản để in

Chuyển diễn đàn
Bạn không thể gửi bài mới
Bạn không thể trả lời cho các chủ đề
Bạn không thể xóa bài viết
Bạn không thể sửa chữa bài viết
Bạn không thể tạo các cuộc thăm ḍ ư kiến
Bạn không thể bỏ phiếu cho các cuộc thăm ḍ

Powered by Web Wiz Forums version 7.7a
Copyright ©2001-2003 Web Wiz Guide

Trang này đă được tạo ra trong 2.6875 giây.
Google
 
Web tuvilyso.com



DIỄN ĐÀN NÀY ĐĂ ĐÓNG CỬA, TẤT CẢ HỘI VIÊN SINH HOẠT TẠI TUVILYSO.ORG



Bản quyền © 2002-2010 của Tử Vi Lý Số

Copyright © 2002-2010 TUVILYSO