| Tác giả |
|
minhthong09 Hội viên


Đă tham gia: 02 August 2004 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 73
|
| Msg 21 of 25: Đă gửi: 17 April 2005 lúc 2:40pm | Đă lưu IP
|
|
|
Chào Các Bạn
Xin góp ư về Dương Cơ và Âm Phần:
1) Câu "Nhất Dương thắng Thập Âm" là ư muốn nói dến một vùng đất tốt chẳng hạn như Thăng Long là một ngôi Dương Cơ thật lớn có ảnh hưởng gấp nhiều lần hơn Âm Phần.
2) Câu" Âm (Phần) thất, bát. Dương (Cơ) nhị, tam" là ư muốn nói đến ảnh hưởng của ngôi mả và ngôi nhà của một gia đ́nh và bao giờ Âm Phần cũng ảnh hưởng nhiều hơn.
3) Dương Cơ và Âm Phần ở Sơn Cốc hoặc B́nh Dương nào cũng tốt nếu giúp ích dược cho thân chủ v́ dâu phải lúc nào ta cũng muốn t́m mà dễ t́m được đâu.
__________________ minhthong09
|
| Quay trở về đầu |
|
| |
thiennhan Hội viên

Đă tham gia: 09 November 2004
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 634
|
| Msg 22 of 25: Đă gửi: 18 April 2005 lúc 10:21am | Đă lưu IP
|
|
|
Chào anh MinhThong09
Cảm ơn anh đă giải thích câu "nhất Dương thắng thập Âm"
Kính chào anh
|
| Quay trở về đầu |
|
| |
thienkhoitimvui Hội viên


Đă tham gia: 30 November 2004 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2445
|
| Msg 23 of 25: Đă gửi: 18 April 2005 lúc 10:55am | Đă lưu IP
|
|
|
- Tôi không nghĩ một vùng như Thăng Long là Dương, lại là Dương cơ. Chữ Dương Cơ trg Phong thuỷ = Dương trạch.
- Quả tôi chưa nghe câu "Âm (Phần) thất, bát. Dương (Cơ) nhị, tam" bao giờ và ở sách nào! Nhưng về phong tục truyền thống tôi chỉ nghe nói "thứ nhất dương cơ, thứ nh́ âm phần".
|
| Quay trở về đầu |
|
| |
ASVN Hội Viên Đặc Biệt


Đă tham gia: 22 March 2004 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 188
|
| Msg 24 of 25: Đă gửi: 18 April 2005 lúc 8:23pm | Đă lưu IP
|
|
|
Thienkhoi nói không sai
Nói tới "Thăng Long" là nói tới "thế" rồi c̣n nói tới âm dương trạch là nói tới "h́nh" chả vậy mà ở Thăng Long vẫn có "nhà và mộ" đó sao.
ASVN
|
| Quay trở về đầu |
|
| |
thienkhoitimvui Hội viên


Đă tham gia: 30 November 2004 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 2445
|
| Msg 25 of 25: Đă gửi: 20 April 2005 lúc 12:58pm | Đă lưu IP
|
|
|
Tôi lại phải nói thêm, câu "thứ nhất dương cơ, thứ nh́ âm phần" không hề có nghĩa là nói "âm trạch không quan trọng". chữ "thứ nhất, thứ nh́" nói hơi ra đại ngôn một chút để nhấn mạnh, theo kiểu nói "ngoa dụ" của cổ nhân.
Đại để như nói "mệnh tốt không bằng thân tốt, thân tốt ko bằng hạn tốt" nói thế để nhấn mạnh một cách ngoa dụ, chứ ko phải nghĩa thực sự là như thế.
Cổ nhân hay dùng lối này lắm.
Cho nên câu đấy, chỉ có thể nên hiểu "dương trạch rất gần gũi với ta, sát sườn với ta, và rất quan trọng"
Tôi đề nghị không nên phân ngôi thứ Âm trạch và Dương cơ. Như thế dễ tranh luận mà lại không thể cho kết quả.
Khi nói "Hóa học là quan trọng" điều đó không có nghĩa "Vật lí là ko quan trọng". tôi tiếp cận vấn đề như thế.
Tôi buộc đi vào dương trạch nhiều hơn, v́ nó dễ hơn với một trí tuệ chậm chạp như tôi, và một phần, v́ sở thích, tôi vốn thích cái sát sườn và vừa tầm ḿnh với.
|
| Quay trở về đầu |
|
| |