Tác giả |
|
chindonco Trợ Giáo
Đă tham gia: 28 March 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 5248
|
Msg 41 of 52: Đă gửi: 05 March 2010 lúc 5:14pm | Đă lưu IP
|
|
|
Độn Giáp Diễn Nghĩa quyển tam Ngọc nữ phản bế quyết (tiếp theo)
術曰
Thuật viết
鼠行失穴入狗市,便移子上第一籌,安戊上。大呼東方青龍下。
Thử hành thất huyệt nhập cẩu thị , tiện di tư thượng đệ nhất trù , an mậu thượng . Đại hô đông phương thanh long hạ .
牛入兔園食甘草,便移丑上第二籌,安卯上。大呼南方朱雀下。
Ngưu nhập thỏ viên thực cam thảo , tiện di sửu thượng đệ nhị trù , an măo thượng . Đại hô nam phương chu tước hạ .
猛虎逡巡入巳位,便移寅上第三籌,安巳上。大呼西方勾陳下。
Mănh hổ thuân tuần nhập tị vị , tiện di dần thượng đệ tam trù , an tị thượng . Đại hô tây phương câu trần hạ .
兔入牛欄伏不起,便移卯上第四籌,安丑上。大呼西方白虎下。
Thỏ nhập ngưu lan phục bất khởi , tiện di măo thượng đệ tứ trù , an sửu thượng . Đại hô tây phương bạch hổ hạ .
龍入馬廄因留止,便移辰上第五籌,安午上。大呼北方玄武下。
Long nhập mă ? nhân lưu chỉ , tiện di th́n thượng đệ ngũ trù , an ngọ thượng . Đại hô bắc phương huyền vũ hạ .
蛇行宛轉來申里,便移巳上第六籌.安申上;大呼東方六合下。
Xà hành uyển chuyển lai thân lư , tiện di tị thượng đệ lục trù ? an thân thượng ; đại hô đông phương lục hợp hạ .
若午日,即從午上命上第一籌。
Nhược ngọ nhật , tức ṭng ngọ thượng mệnh thượng đệ nhất trù .
馬入龍泉飲甘水,便移午上籌安辰上。
Mă nhập long tuyền ẩm cam thủy , tiện di ngọ thượng trù an th́n thượng .
羊羔易位入酉鄉,便移未上籌安酉上。
Dương cao dịch vị nhập dậu hương , tiện di mùi thượng trù an dậu thượng .
猿猴踊躍向豬中,便移申上籌安亥上。
Viên hầu dũng dược hướng trư trung , tiện di thân thượng trù an hợi thượng .
雞飛扑落來羊位,便移酉上籌安未上。
Kê phi phốc lạc lai dương vị , tiện di dậu thượng trù an mùi thượng .
狗入鼠穴捕其子,便移戌上籌安子上。
Cẩu nhập thử huyệt bộ kỳ tư , tiện di tuất thượng trù an tư thượng .
豬入虎穴自投死,便移亥上籌安寅上。
Trư nhập hổ huyệt tự đầu tử , tiện di hợi thượng trù an dần thượng .
|
Quay trở về đầu |
|
|
chindonco Trợ Giáo
Đă tham gia: 28 March 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 5248
|
Msg 42 of 52: Đă gửi: 05 March 2010 lúc 5:16pm | Đă lưu IP
|
|
|
Độn Giáp Diễn Nghĩa quyển tam Ngọc nữ phản bế quyết (tiếp theo)
喝籌訖,但兩支夾一干,先成者天門,后成者爲地戶。如子日先取丑上一籌,掩閉天門.次取申上一籌,橫閉地戶,向庚上玉女方而去一百二十步外,不可回顧,如事三呼,本日玉女,並念玉女呪,或再念三奇呪而去,大吉。若値何奇,念何奇呪,方如遇四仲地戶,不成將初籌第一籌,安衝辰命之成地戶之門,亦依此法作用退身少許而行。
Hát trù cật , đăn lưỡng chi giáp nhất can ,
tiên thành giả thiên môn , hậu thành giả vi địa hộ . Như tư nhật tiên
thủ sửu thượng nhất trù , yểm bế thiên môn ? thứ thủ thân thượng nhất
trù , hoành bế địa hộ , hướng canh thượng ngọc nữ phương nhi khứ nhất
bách nhị thập bộ ngoại , bất khả hồi cố , như sự tam hô , bổn nhật ngọc
nữ , tịnh niệm ngọc nữ chú , hoặc tái niệm tam ḱ chú nhi khứ , đại cát
. Nhược trị hà ḱ , niệm hà ḱ chú , phương như ngộ tứ trọng địa hộ ,
bất thành tương sơ trù đệ nhất trù , an xung thần mệnh chi thành địa hộ
chi môn , diệc y thử pháp tác dụng thối thân thiểu hứa nhi hành .
|
Quay trở về đầu |
|
|
chindonco Trợ Giáo
Đă tham gia: 28 March 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 5248
|
Msg 43 of 52: Đă gửi: 05 March 2010 lúc 5:46pm | Đă lưu IP
|
|
|
Độn Giáp Diễn Nghĩa quyển tam (tiếp theo)
十二日圖式
Thập nhị nhật đồ thức
子日,丙天門,乙地戶,庚玉女,丑上取籌,閉天門,申上取籌,閉地戶。
Tư nhật , bính thiên môn , ất địa hộ , canh ngọc nữ , sửu thượng thủ trù , bế thiên môn , thân thượng thủ trù , bế địa hộ .
丑日,丙天門,乙地戶,辛玉女,丑上取籌,閉天門,申上取籌,閉地戶。
Sửu nhật , bính thiên môn , ất địa hộ , tân ngọc nữ , sửu thượng thủ trù , bế thiên môn , thân thượng thủ trù , bế địa hộ .
寅日,丙天門,庚地戶,乾玉女,丑上取籌,閉天門,辰上取籌,閉地戶。
Dần nhật , bính thiên môn , canh địa hộ , càn ngọc nữ , sửu thượng thủ trù , bế thiên môn , th́n thượng thủ trù , bế địa hộ .
卯日,庚天門,丁地戶,壬玉女,辰上取籌,閉天門,亥上取籌.閉地戶。
Măo nhật , canh thiên môn , đinh địa hộ , nhâm ngọc nữ , th́n thượng thủ trù , bế thiên môn , hợi thượng thủ trù ? bế địa hộ .
辰日,庚天門,丁地戶,癸玉女,辰上取籌,閉天門,亥上取籌,閉地戶。
Th́n nhật , canh thiên môn , đinh địa hộ , quư ngọc nữ , th́n thượng thủ trù , bế thiên môn , hợi thượng thủ trù , bế địa hộ .
巳日,庚天門,壬地戶,艮玉女,辰上取籌,閉天門,未上取籌,閉地戶。
Tị nhật , canh thiên môn , nhâm địa hộ , cấn ngọc nữ , th́n thượng thủ trù , bế thiên môn , mùi thượng thủ trù , bế địa hộ .
午日,壬天門,辛地戶,甲玉女,未上取籌,閉天門,寅上取籌,閉地戶。
Ngọ nhật , nhâm thiên môn , tân địa hộ , giáp ngọc nữ , mùi thượng thủ trù , bế thiên môn , dần thượng thủ trù , bế địa hộ .
未日.壬天門,辛地戶.乙玉女.未上取籌,閉大門,寅上取籌,閉地戶。
Mùinhật ? nhâm thiên môn , tân địa hộ ? ất ngọc nữ ? mùi thượng thủ trù , bế đại môn , dần thượng thủ trù , bế địa hộ .
申日,壬天門,辛地戶,巽玉女,未上取籌,閉天門,戌上取籌,閉地戶。
Thân nhật , nhâm thiên môn , tân địa hộ , tốn ngọc nữ , mùi thượng thủ trù , bế thiên môn , tuất thượng thủ trù , bế địa hộ .
酉日,甲天門,癸地戶,丙玉女,戌上取籌,閉天門,巳上取籌,閉地戶。
Dậu nhật , giáp thiên môn , quư địa hộ , bính ngọc nữ , tuất thượng thủ trù , bế thiên môn , tị thượng thủ trù , bế địa hộ .
戌日,甲天門,癸地戶,丁玉女,戌上取籌,閉天門,巳上取籌,閉地戶。
Tuất nhật , giáp thiên môn , quư địa hộ , đinh ngọc nữ , tuất thượng thủ trù , bế thiên môn , tị thượng thủ trù , bế địa hộ .
亥日,甲天門,丙地戶,坤玉女,戌上取籌,閉天門,巳上取籌,閉地戶。
Hợi nhật , giáp thiên môn , bính địa hộ , khôn ngọc nữ , tuất thượng thủ trù , bế thiên môn , tị thượng thủ trù , bế địa hộ .
吉事出地,入天門,乘玉女,而去勿返顧。凶事出天門,入地戶,乘玉女,而去勿返顧。
Cát sự xuất địa , nhập thiên môn , thừa ngọc
nữ , nhi khứ vật phản cố . Hung sự xuất thiên môn , nhập địa hộ , thừa
ngọc nữ , nhi khứ vật phản cố .
如子日庚玉女,酉華蓋,子青龍,乙地戶,丙天門,六丁玉女,天之貴神,不比青龍明堂太陰等星,依法用之,神驗。
Như tư nhật canh ngọc nữ , dậu hoa cái , tư
thanh long , ất địa hộ , bính thiên môn , lục đinh ngọc nữ , thiên chi quư
thần , bất bỉ thanh long minh đường thái âm đẳng tinh , y pháp dụng chi ,
thần nghiệm .
|
Quay trở về đầu |
|
|
chindonco Trợ Giáo
Đă tham gia: 28 March 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 5248
|
Msg 44 of 52: Đă gửi: 05 March 2010 lúc 5:51pm | Đă lưu IP
|
|
|
Độn Giáp Diễn Nghĩa quyển tam (tiếp theo)
九宮八卦三台之圖式
Cửu cung bát quái tam đài chi đồ thức
經曰:緩則從門,急則從神。
Kinh viết : hoăn tắc ṭng môn , cấp tắc ṭng thần .
玉女呪曰:
Ngọc nữ chú viết :
仁高護我,丁丑保我,仁和度我,丁酉保生,仁恭保魄,丁巳養神,太陰華蓋,地戶天門,吾行禹步,玄女真人,默然坐臥,隱化藏形,急急如律令。
Nhân cao hộ ngă , đinh sửu bảo ngă , nhân
ḥa độ ngă , đinh dậu bảo sanh , nhân cung bảo phách , đinh tị dưỡng
thần , thái âm hoa cái , địa hộ thiên môn , ngô hành vũ bộ , huyền nữ
chân nhân , mặc nhiên tọa ngọa , ẩn hóa tàng h́nh , cấp cấp như luật
lệnh .
當行玉女反閉之法,以全億萬軍人。
Đương hành ngọc nữ phản bế chi pháp , dĩ toàn ức vạn quân nhân .
|
Quay trở về đầu |
|
|
chindonco Trợ Giáo
Đă tham gia: 28 March 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 5248
|
Msg 45 of 52: Đă gửi: 05 March 2010 lúc 5:55pm | Đă lưu IP
|
|
|
Độn Giáp Diễn Nghĩa quyển tam Cửu cung bát quái tam đài chi đồ thức (tiếp theo)
起初布陣安籌呪
Khởi sơ bố trận an trù chú
呪曰:乾尊曜鴒,坤順內營。二儀交泰,要合利貞。配成天地永甯,肅清應感玄黃。上衣下裳,震離坎兌,翊贊扶將。乾坤艮巽,虎伏龍翔。今日行籌,玉女侍傍。有急相佐,常輔扶匡。追我者死.捕我者亡。牽牛織女,化成河江。急急如律令。
Chú viết : càn tôn diệu linh , khôn thuận
nội doanh . Nhị nghi giao thái , yếu hiệp lợi trinh . Phối thành thiên
địa vĩnh nịnh , túc thanh ứng cảm huyền hoàng . Thượng y hạ thường ,
chấn ly khảm đoài , dực tán phù tương . Càn khôn cấn tốn , hổ phục
tường . Kim nhật hành trù , ngọc nữ thị bàng . Hữu cấp tương tá ,
thường phụ phù khuông . Truy ngă giả tử ? bộ ngă giả vong . Khiên ngưu
chức nữ , hóa thành hà giang . Cấp cấp như luật lệnh .
凡欲遠行見貴上官赴任即出地戶左行入天門呪
Phàm dục viễn hành kiến quư thượng quan phó nhiệm tức xuất địa hộ tả hành nhập thiên môn chú
|
Quay trở về đầu |
|
|
chindonco Trợ Giáo
Đă tham gia: 28 March 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 5248
|
Msg 46 of 52: Đă gửi: 05 March 2010 lúc 5:57pm | Đă lưu IP
|
|
|
Độn Giáp Diễn Nghĩa quyển tam Cửu cung bát quái tam đài chi đồ thức (tiếp theo)
呪曰:諾諾譁,行無擇日。隨斗所指,與神俱出。天番地覆,九道皆塞。中心所欲,令我自得。有來追我,使汝迷惑。以東爲西,以南爲北。急急如律令。呪訖,閉金關,即取余剰二籌,閉之如子,先取丑上一籌,閉天門,次取申上一籌,閉地戶。余仿此。
Chú viết : nặc nặc hoa , hành vô trạch nhật
. Tùy đẩu sở chỉ , dữ thần câu xuất . Thiên phiên địa phúc , cửu đạo
giai tắc . Trung tâm sở dục , lệnh ngă tự đắc . Hữu lai truy ngă , sử
nhữ mê hoặc . Dĩ đông vi tây , dĩ nam vi bắc . Cấp cấp như luật lệnh .
Chú cật , bế kim quan , tức thủ dư thặng nhị trù , bế chi như tư , tiên
thủ sửu thượng nhất trù , bế thiên môn , thứ thủ thân thượng nhất trù ,
bế địa hộ . Dư phảng thử .
乘玉女,即三呼所在玉女呪,如子日,三呼庚上玉女。余仿此。
Thừa ngọc nữ , tức tam hô sở tại ngọc nữ chú , như tư nhật , tam hô canh thượng ngọc nữ . Dư phảng thử .
|
Quay trở về đầu |
|
|
chindonco Trợ Giáo
Đă tham gia: 28 March 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 5248
|
Msg 47 of 52: Đă gửi: 05 March 2010 lúc 6:00pm | Đă lưu IP
|
|
|
Độn Giáp Diễn Nghĩa quyển tam Cửu cung bát quái tam đài chi đồ thức (tiếp theo)
呪曰,某上玉女,某上玉女,速來護我,保我,持我。某到某方,杳杳冥冥,莫睹其形,人莫聞其聲,鬼莫視其精,愛我者福,惡我者殃,百邪鬼賊,當我者滅,阻我者亡,千萬人中,見我者喜。急急如律令。
Chú viết , mỗ thượng ngọc nữ , mỗ thượng
ngọc nữ , tốc lai hộ ngă , bảo ngă , tŕ ngă . Mỗ đáo mỗ phương , yểu
yểu minh minh , mạc đổ kỳ h́nh , nhân mạc văn kỳ thanh , quỷ mạc thị kỳ
tinh , ái ngă giả phúc , ác ngă giả ương , bách tà quỷ tặc , đương ngă
giả diệt , trở ngă giả vong , thiên vạn nhân trung , kiến ngă giả hỉ .
Cấp cấp như luật lệnh .
呪訖,再作九蹟禹步.每移一步,持呪一句。
Chú cật , tái tác cửu tích vũ bộ ? mỗi di nhất bộ , tŕ chú nhất cú .
已上禹罡,每以左足先步,凡出行,軍伍等事,如事緩先遁。奇吉門吉凶何如,然后出步此罡舉。呪如値乙奇,就默念乙奇呪,出一百二十步之外,不可回頭,如事急,望玉女方而去,呼其名念其呪。
Dĩ thượng vũ cương , mỗi dĩ tả túc tiên bộ ,
phàm xuất hành , quân ngũ đẳng sự , như sự hoăn tiên độn . Ḱ cát môn
cát hung hà như , nhiên hậu xuất bộ thử cương cử . Chú như trị ất ḱ ,
tựu mặc niệm ất ḱ chú , xuất nhất bách nhị thập bộ chi ngoại , bất khả
hồi đầu , như sự cấp , vọng ngọc nữ phương nhi khứ , hô kỳ danh niệm kỳ
chú .
|
Quay trở về đầu |
|
|
chindonco Trợ Giáo
Đă tham gia: 28 March 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 5248
|
Msg 48 of 52: Đă gửi: 05 March 2010 lúc 6:09pm | Đă lưu IP
|
|
|
Độn Giáp Diễn Nghĩa quyển tam Cửu cung bát quái tam đài chi đồ thức (tiếp theo)
躡罡口念呪口:禹步相催登陽明,白气混沌灌我形。天回地轉步七星,躡罡履斗齊九鴒。我步我長生惡逆,摧伏蛇妖驚我步。我長生眾災消滅,我獨存急急如律令。
Niếp cương khẩu niệm chú khẩu : vũ bộ tương
thôi đăng dương minh , bạch khí hỗn độn quán ngă h́nh . Thiên hồi địa
chuyển bộ thất tinh , niếp cương lư đẩu tề cửu linh . Ngă bộ ngă trường
sinh ác nghịch , tồi phục xà yêu kinh ngă bộ . Ngă trường sinh chúng
tai tiêu diệt , ngă độc tồn cấp cấp như luật lệnh .
右禹是呪訖
Hữu vũ thị chú cật
呪曰:六甲九章,天圓地方。四時五行,青赤白黃。太乙爲師,日月爲光。禹步治道,嗤尤避兵。青龍夾轂,白虎扶衡。熒惑前引,辟除不祥。北斗誅罰,除去凶孤五神導我,周游八方。當我者死,逆我者亡。左社右稷,冠賊伏匿。見者有喜,留者有福。萬神護我,永除盜賊。急急如律令。呪訖,即叩齒七遍,上應北斗天罡,即次右手持刀畫地。
Chú viết : lục giáp cửu chương , thiên viên
địa phương . Tứ thời ngũ hành , thanh xích bạch hoàng . Thái ất vi sư ,
nhật nguyệt vi quang . Vũ bộ tŕ đạo , xuy vưu tị binh . Thanh long giáp cốc
, bạch hổ phù hành . Huỳnh hoặc tiền dẫn , tích trừ bất tường . Bắc đẩu
tru phạt , trừ khứ hung cô ngũ thần đạo ngă , chu du bát phương . Đương
ngă giả tử , nghịch ngă giả vong . Tả xă hữu tắc , quan tặc phục nặc .
Kiến giả hữu hỉ , lưu giả hữu phúc . Vạn thần hộ ngă , vĩnh trừ đạo tặc
. Cấp cấp như luật lệnh . Chú cật , tức khấu thất biến , thượng ứng bắc
đẩu thiên cương , tức thứ hữu thủ tŕ đao hoạch địa .
|
Quay trở về đầu |
|
|
chindonco Trợ Giáo
Đă tham gia: 28 March 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 5248
|
Msg 49 of 52: Đă gửi: 05 March 2010 lúc 6:11pm | Đă lưu IP
|
|
|
Độn Giáp Diễn Nghĩa quyển tam Cửu cung bát quái tam đài chi đồ thức (tiếp theo)
四縱五橫于地
Tứ túng ngũ hoành vu địa
四縱五橫法
Tứ túng ngũ hoành pháp
呪曰:律令律令,四縱五橫。萬鬼潛形,吾去千里者回,萬里者歸。啊吾者死,惡吾者自受其殃。急急如律令。
Chú viết : luật lệnh luật lệnh , tứ túng ngũ
hoành . Vạn quỷ tiềm h́nh , ngô khứ thiên lư giả hồi , vạn lí giả quy .
A ngô giả tử , ác ngô giả tự thụ kỳ ương . Cấp cấp như luật lệnh .
又呪曰:律令律令,四縱五橫。猛火烈兵,游行天下。搜捉邪精,一切妖魔,外道並向,吾天罡敕下滅,急急如律令。更步三台星,自上台虛精爲初步,次中台六淳,下台曲星、一步一呪,三台生我來,三合養我來,三台護我來。
Hựu chú viết : luật lệnh luật lệnh , tứ túng
ngũ hoành . Mănh hỏa liệt binh , du hành thiên hạ . Sưu tróc tà tinh ,
nhất thiết yêu ma , ngoại đạo tịnh hướng , ngô thiên cương sắc hạ diệt
, cấp cấp như luật lệnh . Canh bộ tam đài tinh , tự thượng đài hư tinh
vi sơ bộ , thứ trung đài lục thuần , hạ đài khúc tinh , nhất bộ nhất
chú , tam đài sanh ngă lai , tam hiệp dưỡng ngă lai , tam đài hộ ngă
lai .
|
Quay trở về đầu |
|
|
chindonco Trợ Giáo
Đă tham gia: 28 March 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 5248
|
Msg 50 of 52: Đă gửi: 05 March 2010 lúc 6:15pm | Đă lưu IP
|
|
|
Độn Giáp Diễn Nghĩa quyển tam (tiếp theo)
三奇呪
Tam ḱ chú
乙奇呪曰:天地威神,誅滅鬼賊。六乙相扶,天道贊德。吾令所行,無攻不克。急急如玄女律令。
Ất ḱ chú viết : thiên địa uy thần , tru
diệt quỷ tặc . Lục ất tương phù , thiên đạo tán đức . Ngô lệnh sở hành
, vô công bất khắc . Cấp cấp như huyền nữ luật lệnh .
丙奇呪曰:吾德天助,前后遮囉。青龍白虎,左右驅魔。朱雀導前,使吾會他。天威助我,六丙除響。急急如玄女律令。
Bính ḱ chú viết : ngô đức thiên trợ , tiền
hậu già la . Thanh long bạch hổ , tả hữu khu ma . Chu tước đạo tiền , sử ngô
hội tha . Thiên uy trợ ngă , lục bính trừ hưởng . Cấp cấp như huyền nữ
luật lệnh .
丁奇呪曰:天帝弟子,部領天兵。賞善罰惡,出幽入冥。來護我者,玉女六丁。有犯我者,自滅其形。急急如玄女律令。
Đinh ḱ chú viết : thiên đế đệ tử , bộ lĩnh
thiên binh . Thưởng thiện phạt ác , xuất u nhập minh . Lai hộ ngă giả ,
ngọc nữ lục đinh . Hữu phạm ngă giả , tự diệt kỳ h́nh . Cấp cấp như
huyền nữ luật lệnh .
|
Quay trở về đầu |
|
|
chindonco Trợ Giáo
Đă tham gia: 28 March 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 5248
|
Msg 51 of 52: Đă gửi: 05 March 2010 lúc 6:20pm | Đă lưu IP
|
|
|
Độn Giáp Diễn Nghĩa quyển tam Tam ḱ chú (tiếp theo)
右已上三道符,用雷霹棗木,方圓各一寸二分,官雕此符爲佳如不然,但以黃素紙書之亦可。
Hữu dĩ thượng tam đạo phù , dụng lôi phích
tảo mộc , phương viên các nhất thốn nhị phân , quan điêu thử phù vi
giai như bất nhiên , đăn dĩ hoàng tố chỉ thư chi diệc khả .
又傳三奇呪並附錄
Hựu truyện tam ḱ chú tịnh phụ lục
乙奇呪曰:白虎蹲踞,青龍踊躍。前遮后衛,遵克存納。仁德洋洋,太虛廖廓。天乙追攝,萬樣俱作。急急如律令。
Ất ḱ chú viết : bạch hổ tồn cứ , thanh long dũng
dược . Tiền già hậu vệ , tuân khắc tồn nạp . Nhân đức dương dương ,
thái hư liêu khuếch . Thiên ất truy nhiếp , vạn dạng câu tác . Cấp cấp
như luật lệnh .
丙奇呪曰:天罡揚威,玄武后隨。玉彩搖曳,熒惑流輝。神光照耀,太白成瑞。六丙來迎,百福攸歸。急急如律令。
Bính ḱ chú viết : thiên cương dương uy ,
huyền vũ hậu tùy . Ngọc thải diêu duệ , huỳnh hoặc lưu huy . Thần quang
chiếu diệu , thái bạch thành thụy . Lục bính lai nghênh , bách phúc du
quy . Cấp cấp như luật lệnh .
丁奇呪:玉女鴒神,太陰淵默。華蓋靜覆,我形不式。我气浩然,悠然寰域。六丁前導,善福來格。急急如律令。
Đinh ḱ chú : ngọc nữ linh thần , thái âm
uyên mặc . Hoa cái tĩnh phúc , ngă h́nh bất thức . Ngă khí hạo nhiên ,
du nhiên hoàn vực . Lục đinh tiền đạo , thiện phúc lai cách . Cấp cấp
như luật lệnh .
訣曰:以上運籌,若不請神喝籌,則神無驗矣。此法實用兵之高抬貴手,乃爲將之權衡,以此破陣,而前無完陣。以此攻城,而無堅城。以致萬邦鹹懷,宜王者之有錫命。四方無虞,見天下之莫予爭。后有不務智謀,第恐勇力,妄受斧铖之任,偷處爪牙之職,及其戌虜梗邀,*雄亂國,在心無已成之籌,臨事有不決之惑,豈知總戎之道哉。
Quyết viết : dĩ thượng vận trù , nhược bất
thỉnh thần hát trù , tắc thần vô nghiệm hĩ . Thử pháp thật dụng binh
chi cao sĩ quư thủ , năi vi tương chi quyền hành , dĩ thử phá trận ,
nhi tiền vô hoàn trận . Dĩ thử công thành , nhi vô kiên thành . Dĩ trí
vạn bang hàm hoài , nghi vương giả chi hữu tích mệnh . Tứ phương vô ngu
, kiến thiên hạ chi mạc dư tranh . Hậu hữu bất vụ trí mưu , đệ khủng
dũng lực , vọng thụ phủ ? chi nhiệm , thâu xứ trảo nha chi chức , cập
kỳ tuất lỗ ngạnh yêu , ? hùng loạn quốc , tại tâm vô dĩ thành chi trù ,
lâm sự hữu bất quyết chi hoặc , khởi tri tổng nhung chi đạo tai .
|
Quay trở về đầu |
|
|
chindonco Trợ Giáo
Đă tham gia: 28 March 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 5248
|
Msg 52 of 52: Đă gửi: 05 March 2010 lúc 6:39pm | Đă lưu IP
|
|
|
Hết quyển tam. Xem tiếp Độn giáp diễn nghĩa quyển tứ - 遁甲演義 卷四
|
Quay trở về đầu |
|
|
|
|