Đă tham gia: 09 September 2002 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 1219
Msg 3 of 3: Đă gửi: 26 November 2006 lúc 8:49am | Đă lưu IP
TÂN ẤT
QUẺ SỐ 72: THIÊN PHONG CẤU
Ất Măo: Cách Lê viên thính nhạc (Nghe nhạc trong vườn cây lê)
• Hốt ưu hốt hỷ đắc thất vô thường (Chợt lo chợt mừng được mất không b́nh thừơng)
PHÁN ĐOÁN:
• Thử mệnh tổ tông nan kháo thân hữu vô t́nh, khiếm huynh đệ chi duyên thiểu cổ quăng chi lực, song thủ tố thành gia kế độc quyền nhận khởi quy mô 規摹, năng cán biện hội chi ngô tư lường tận tâm đại, tư tài hữu biến vinh khô
• Mệnh này khó nhờ cậy nơi tổ tông, bạn thân không có t́nh thiếu duyên nghĩa anh em chân tay ít sức giúp đỡ, hai tay trắng tạo thành mưu kế sống của gia đ́nh, một ḿnh gây dựng lên khuôn mẫu, là người có khả năng làm được việc biết nhận xét phân tich, có tấm ḷng lớn nhiều lo toan tính toán, tiền của có biến đổi tươi khô
SONG NGƯ HƯ THỦY Cách
Chí khí cô cao khả đăi thời
Yên ba hồng nhạn các phân phi
Cố viên dạ vũ thiêm phương thảo
Tân thụ xuân phong trưởng nộn chi
Tự cổ lộ diêu tri mă lực
Ṭng kim cửu ấn tọa thiên ky
Tiền tŕnh tự hữu tri âm dă
Bất ức đương niên sinh tử th́
Dịch: ĐÔI CÁ VỜN SÓNG
Chí khí cao xa tạm đợi thời
Hồng nhạn chia ĺa nơi khói sóng
Cụm cỏ thơm nơi vườn cũ gặp mưa đêm
Cây mới gặp gió xuân năy nhánh non
Xưa nay đường xa mới biết sức ngựa
Từ nay ẩn dật ngồi trên ḥn đá câu
Tương lai sẽ có người biết (ḿnh)
Không nhớ năm ấy lại sinh con
CƠ NGHIỆP (Cơ nghiệp)
Xuân khứ thu lai sự vi ninh
Thả nghi kỳ phận hướng tiền tŕnh
Thiên hoàn địa chuyển tùy cơ khí
Bất đăi đề huề bất phấn thân
Dịch:
Xuân qua thu lại việc chưa yên
Hăy nên tùy theo phận ḿnh mà hướng về tương lai
Trời quay đất chuyển tùy cơ mà đến
Há đợi dẫn dắt mà chẳng dấn thân
HUYNH ĐỆ (Anh em)
Tam nhạn phân phi Ngô Việt xứ
Đồng quần đáo lăo bất tri tâm
Hồ biên tần tảo tuy nhiên thịnh
Minh nguyệt lư hoa hà xứ tầm
Dịch:
Ba nhạn chia ĺa nơi Ngô Việt
Cùng bầy đến già chưa hiểu ḷng nhau
Bên hồ rong rêu tuy là tốt
Trăng sáng hoa lau t́m chốn nào
HÀNH TÀNG (Sự nghiệp)
Kỷ hồi thất cước lại nhân phù
Khí cổ ṭng tân sự khả đề
Hồi thủ tang du vinh thịnh xứ
Phụng lâu nhân báo đắc thiên thư
Dịch:
Mấy phen lỡ bước có người giúp
Bỏ cũ theo mới việc nên toan
Quay đầu nh́n băi dâu xanh ngắt
Lầu phụng có người báo Chiếu vua
HÔN NHÂN (Vợ chồng)
Nhất đối uyên ương du lục thủy
Kiều oanh lưỡng cá tịnh chi đề
Tàn hoa lạc điệp qui xuân hậu
Âu lộ phân phân các tự phi
Dịch:
Một cặp uyên ương vờn sóng biếc
Một đôi chim oanh đẹp chung cành hót
Sau xuân lá rụng hoa lại tàn
C̣ vạc lố nhố lại bay đi
TỬ TỨC (Con cái)
Đào lư phân phân thực vị lưu
Văng lai nhất đóa kư chi đầu
Thanh hoàng tàn đắc tài bồi lực
Cánh hữu âm công miễn hậu ưu
Dịch:
Đào lư dẫy đầy chưa kết quả
Chiều tà một đóa gởi đầu cành
Xanh vàng đều cậy công vun xới
Khởi lo mai hậu bởi âm công
THU THÀNH (Măn cuộc)
Ngộ khuyển nhất trường điên đảo mộng
Kinh tâm nguyện thị hổ kinh xà
Khả bằng Biển thước thi công hiệu
Bất đắc nguy lâu lộ hựu xa
Dịch:
Đến năm Tuất biết bao chuyện điên đảo
Gặp năm Tỵ ḷng thêm kinh sợ
Phải nhờ Thầy Biển Thước giúp mới có công hiêu (2)
Bạn không thể gửi bài mới Bạn không thể trả lời cho các chủ đề Bạn không thể xóa bài viết Bạn không thể sửa chữa bài viết Bạn không thể tạo các cuộc thăm ḍ ư kiến Bạn không thể bỏ phiếu cho các cuộc thăm ḍ
Trang này đă được tạo ra trong 3.1001 giây.
DIỄN ĐÀN NÀY ĐĂ ĐÓNG CỬA, TẤT CẢ HỘI VIÊN SINH HOẠT TẠI TUVILYSO.ORG