Msg 154 of 696: Đă gửi: 03 November 2008 lúc 8:19pm | Đă lưu IP
|
|
|
Chúc mừng và chia sẻ cùng Obama:
Ngày mai sẽ là 1 ngày rất đặc biệt cho nước Mỹ v́ nhiều lẽ, thứ nhất mọi người sẽ đi bầu để chỉ định vị tân tổng thống thay thế 1 tổng thống bị chê trách nhiều nhất và uy tín của vị này xuống dốc tệ hại nhất trong lịch sử của siêu cường quốc hạng nhất trên toàn cầu. Ai nấy đều trông mong 1 minh quân tài ba có đủ khôn ngoan để lèo lái con thuyền to lớn nặng nề đang mắc cạn để đưa nó trở ra đại duơng nhắm đúng hướng về chỗ ph́ nhiêu phú túc để mọi người được thong thả và nhẹ thở hơn lúc này đây khi t́nh h́nh kinh tế u ám ảnh hưởng khắp nơi trên thế giới .
Obama theo ước đoán từ các cuộc thăm ḍ kể như nắm chắc phần thắng, chưa kể là đảng Dân Chủ của ông có thể dành thêm ghế tại hai viện để có được sự thống nhất từ tổng thống, xuống Thiượng Viện và Hạ Viện, là điều đầu tiên có được kể từ 1929 lúc cuộc đại khủng hoảng bắt đầu .
Ngày mai là ngày vinh quang nhất trong cuộc đời chính trị, là mốc ghi khắc sự thành đạt cao nhất của sự nghiệp Obama. Ông sẽ làm được ǵ ? Có thực hiện được hầu hết các hứa hẹn của ông hay không - là 1 điều mong mỏi không biết có thành hiện thực hay không v́ nước Mỹ đang trực diện với nhiều vấn nạn to lớn kinh khiếp vây hăm các mặt khác nhau và làm sụp đổ dây chuyền từ việc làm, tài chánh, chính trị ...
Nhưng hôm nay thay v́ vui v́ sắp kết thúc chiến dịch vận động liên tục đầy cam khổ th́ Obama dù biết trước nhưng cũng bàng hoàng khi ông nhận được tin bà ngoại thay cho cha mẹ ông dưỡng nuôi ông từ tấm bé v́ cha ông bỏ ông khi ông 2 tuổi và mẹ lấy chồng xa về xứ người để bà ngoại gánh tội cho phụ mẫu chăm sóc ông trong cảnh khó khăn từ đó mới rèn luyện ông trở thành 1 kỳ tài lớn lên trong nghịch cảnh để trở thành 1 thiện tượng kỳ dị có 1 không 2 trước giờ v́ Obama từng hút sách thú nhận trong hồi kư (chỉ hành vi này là đủ để FBI hay cảnh sát từ chối mướn ông), vậy mà tài năng kiệt xuất đă đưa Obama lên các đài danh vọng từ dưới lên cao chót vót.
Khả năng diễn đạt và tư tưởng cao thâm cùng tác phong ḥa nhă đă giúp ông chiếm được cảm t́nh của hầu hết các giới tại Mỹ, nhất là giới trẻ rất là ưa ông, nói chi đến giống dân da đen bây giờ coi ông là 1 giấc mơ hiện thực mà lănh tụ Martin Luther Kinh từng thốt câu đă trở thành lịch sử, "I have a dream". Giấc mơ này của ông Kinh đă trở thành sự thật khi Obama sẽ vào ngồi làm việc trong ṭa Bạch Ốc. Thiết tưởng chỉ c̣n khoảng 24 giờ nữa thôi khi cuộc kiểm phiếu tại các tiểu bang miền Đông đă chấm dứt th́ chúng ta sẽ biết chính thức ai là Tổng Thống Mỹ năm 2009.
Các tiểu bang quan trọng miền Tây thuộc về Obama, chỉ c̣n chiến trường quyết liệt đang xăy ra ở dăy các tiểu bang phía Đông là chưa ngă ngũ mặc dù các thăm ḍ cho thấy ông Obama sẽ thắng 1 cách dễ dàng v́ McCain không c̣n cách nào thắng trừ ăn gian hay phép lạ làm cho các người đi bầu đổi ư giờ chót !
Mặt trận miền Tây vẫn yên tỉnh và tất cả chăm chú vào các diễn biến xăy ra ở mặt trận miền Đông sẽ là nơi quyết định vinh (làm tổng thống) hay buồn (về nhà ôm vợ than thở) . Vậy mà con Tạo oái oăm, người đàn bà quan trọng hơn cả mẹ tức bà ngoại đă ra đi, làm cho ông vốn là người gan ĺ cũng phải nghẹn ngào khi nói đôi lời về sự ra đi tuy đoán trước nhưng cũng rất đắng cay vào giây phút ngọt ngoào nhất trong cuốc đời của ông tức ông c̣n 1 ngày nữa thôi sẽ xem như người có quyền lực cao nhất vào năm 2009 của nước Mỹ .
Bà ngoại thân yêu của ông trắn nơn nà như 1 người Mỹ trắng chính hiệu, nh́n h́nh bà bế cháu đen thui cười giỡn cho thấy cái t́nh thuơng của nhân loại không phân chia màu da đă vượt lên tất cả như 1 tâm Phật chân thật nhất của mỗi người và mọi người !
Hăy đọc bản tin tường thuật Obama nói và làm ǵ khi ông báo tin buồn về cái mất mát của một người rất thân, xem như thân hơn cả mẹ - vừa mới mất đi hôm nay.
(từ Blog của bỉnh bút Jake Tapper của abcnews)
Emotional Obama Pays Tribute to Grandmother
November 03, 2008 7:45 PM
CHARLOTTE, NC -- Before a crowd of 25,000 at the University of North Carolina – Charlotte Monday evening, an emotional Barack Obama mentioned the grandmother who helped raise him, Madelyn Dunham, who died last night in Hawaii.
Saying this was a "bittersweet time for me," the Illinois senator said, per ABC News' Sunlen Miller. "We have had a remarkable campaign…No matter what happens tomorrow, I'm gonna feel good about how it's turned out because all of you have created this incredible campaign."
Rằng (tin này) là "lúc ngọt đắng cho tôi" thượng nghị sĩ từ Illinois nói như vậy theo lời thuật của phóng viên Sunlen Miller của ABCNEWS . "Chúng ta vận động tranh cử rất ngoạn mục ...Cho dù ngày mai xăy ra kết quả ǵ đi nữa, tôi cũng cảm giác tốt đẹp về kết quả cuối cùng v́ mọi người chúng ta đă đóng vai tṛ thực hiện cuộc vận động này"
"Some of you heard that my grandmother, who helped raise me, passed away early this morning," he said. "And look, she is going home. And she died peacefully in her sleep with my sister at her side, and so there is great joy as well as tears."
Vài vị đă nghe tin bà ngoại của tôi - người đă có công nuôi dưỡng tôi - đă qua đờ sáng sớm hôm nay . Ông nói như vậy "Và nh́n ḱa bà đă đi về nhà rồi và bà chết yên b́nh trong giấc ngũ với chị của tôi bên cạnh và v́ thế cái vui lớn cũng như nước mắt đă ḥa với nhau.
"I'm not going to talk about it too long, because it's hard a little to talk about," he said, nearly choking up.
"Tôi sẽ không nói dông dài về việc này v́ thật khó cho tôi một chút để nói về chuyện này" Ông đă nói và giọng gần như nghẹn ngào .
"I want everyone to know though a little bit about her," he continued. "Her name was Madelyn Dunham and she was born in Kansas in a small town in 1922. Which means that she lived through the Great Depression, she lived through two World Wars. She watched her husband go off to war while she looked after her baby and worked on a bomber assembly line."
Often when we lose someone, we feel the need to talk about them, even with strangers. It helps fill the vacuum. That seemed to be what Obama was going through.
"When her husband came back, they benefited from the G.I. Bill and – they moved West and eventually ended up in Hawaii," he said. "And she was somebody who was a very humble person and a very plainspoken person. She's one of those quiet heroes that we have all across America who – they're not famous, their names aren't in the newspapers, but each and every day they work hard. They look after their families. They sacrifice for their children and their grandchildren. They aren't seeking the limelight. All they try to do is do the right thing.
"And in this crowd there are a lot of quiet heroes like that," he said. "Mothers and fathers and grandparents who have worked hard and sacrificed all their lives and the satisfaction that they get is seeing that their children and maybe their grandchildren and their great grandchildren live a better life than they did. That's what America's about. That's what we're fighting for."
Obama also mentioned a condolence message issued earlier in the day from John and Cindy McCain.
"They were extraordinarily gracious, I want to thank them for that," he said. "Just as I want to thank everybody else whose been praying for us and supporting our family during this difficult time. And it's an incredibly gracious of Sen. McCain and its an example that Sen. McCain has continued to serve his country honorably."
Then he went into his criticisms of McCain's economic policies.
It was the most emotional and, well, human I've ever seen Sen. Obama, who can be affable but also can also have his coolness sometimes seem downright chilly.
-- jpt
HC (khi nào rănh sẽ dịch phần c̣n lại)
Sửa lại bởi HoaCai01 : 03 November 2008 lúc 8:47pm
__________________ Ưng vô sở trụ nhi sanh kỳ tâm
|