|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Thống Kê
|
Trang đã được xem
lượt kể từ ngày 05/18/2010
|
|
|
|
|
|
|
Chủ đề: Qủy Cốc Mệnh cua windy
|
|
Tác giả |
|
windy_le Hội viên
Đă tham gia: 21 October 2004 Nơi cư ngụ: Australia
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 27
|
Msg 1 of 4: Đă gửi: 26 May 2005 lúc 7:43pm | Đă lưu IP
|
|
|
Lưỡng đầu: NHÂM – ĐINH
Giờ Đinh Măo: TÀN CANH VỌNG NGUYỆT
Dịch: Ngắm trăng lúc canh tàn
Giải: Hảo cảnh bất thường uổng phí tâm cơ
Dịch: Cảnh tốt không thường uổng phí tâm cơ
NHẠN TÚC LƯ GIAN Cách
Vân thu nguyệt dĩ đáo trung thiên
Tuyết áp cô tùng lăo cánh kiên
Phượng túc ngô đồng chung hữu phận
Nhạn phi lư vĩ oán vô duyên
Ly phương độc tự sinh phong hỏa
Đoài vị nan hành nghịch thủy thuyền
Bách luyện thiên ma tâm bất kiến
Y nhiên hoàn ngă cựu thanh chiên
Dịch: NHẠN NGỦ BỜ LAU
Mây tan trăng đă đến lưng trời
Tuyết phủ tùng cao càng già càng chắc
Phượng đậu cây Ngô đồng tất có phận
Nhạn bay giữa lau sậy giận vô duyên
Gió lửa tự sinh ra ở phương nam
Khó đi thuyền nước ngược ở phương tây
Trăm tôi ngàn luyện ḷng không đổi
Trả ta như cũ màu thảm xanh
CƠ NGHIỆP (Cơ nghiệp)
Thủ tŕ hồ thỉ xạ phương ngung
Lập chí cô cao tráng sĩ đồ
Tam tiễn thiên sơn chung hữu nhật
Phùng dương ngộ khuyển vấn tiền đồ
Dịch:
Tay cầm cung bắn tên đi phương xa
Người tráng sĩ lập chí cao xa
Sẽ có ngày bắn ba mũi tên định được núi thiên sơn
Gặp năm Mùi năm Tuất th́ hỏi tương lai
HUYNH ĐỆ (Anh em)
Không trung phi nhạn sa đinh khứ
Phiêu lạc lư hoa cánh bất tầm
Hồi thủ bạch vân tà nguyệt mộ
Lưỡng trùng sơn ngoại vấn giai âm
Dịch:
Trên không nhạn lẻ bay về băi cát
Hoa lau rơi rụng lại chẳng t́m
Quay đầu nh́n thấy mây trắng lúc chiều tối
Ngoài hai dăy núi hỏi thăm tin tức
HÀNH TÀNG (Sự nghiệp)
Nan đắc hầu môn chung hữu lộ
Duy tŕ chỉ khủng bất giao tâm
Âm công đại tích âm nhân phúc
Phụng các long lâu hà xứ tầm
Dịch:
Khó tới chốn Hầu môn (1) nhưng rồi cũng có đường
Hăy ǵn giữ e chẳng nhọc ḷng
Âm đức chứa nhiều do phúc đức của tổ tiên đời trước
Lầu rồng gác phụng t́m ở đâu xa
(1) Tước Hầu
HÔN NHÂN (Vợ chồng)
Ngẫu đắc uyên ương chung vị ổn
Tŕ đường âu lộ khước tương y
Tà dương phương thảo đa trù tướng
Bất kiến quỳnh hoa không kiến chi
Dịch:
Cặp uyên ương gặp gỡ t́nh cờ nhưng chưa ổn
Ở ao chuôm c̣ vạc nương tựa nhau
Dưới ánh tà dương cây phương thảo như ngần ngại
Chẳng thấy hoa quỳnh chỉ thấy cành
TỬ TỨC (Con cái)
Oanh đạp hoa phiên phùng túc vũ
Quả thành vị cảm khinh tương hứa
Tài bồi trứ lực tảo tu tŕ
Nhân tại ngọc đường tương đối ngữ
Dịch:
Oanh dẫm hoa rụng gặp mưa đêm
Quả thành rồi nhưng chưa dám hứa hẹn
Vun trồng gắn sức sớm chăm lo
Người ở nhà ngọc cùng nói chuyện
THU THÀNH (Măn cuộc)
Nhược ngộ hầu long thời tiết chí
Nhàn hoa đối lộ áp lan can
Nguyệt tà viên hạc không trù trướng
Đơn quế thanh tùng trúc măn sơn
Dịch:
Nếu gặp thời tiết năm Thân năm Th́n
Hoa vương hạt móc (1) che phủ lan can
Trăng tà vượn hạc luống buồn rầu
Quế đỏ trúc tùng xanh đầy núi
(1) Hạt móc: hạt sương đọng trên hoa lá
============================================
Lưỡng đầu: NHÂM – NHÂM
Giờ Nhâm Ngọ: BỒN QUỲ HƯỚNG NHẬT
Dịch: Hoa hướng dương trong chậu
Giải: Đắc ngộ quư nhân y thực vô ưu
Dịch: Gặp được quư nhân khỏi lo cơm áo
NGƯ PHIÊN THÔN TẢO Cách
Sinh kế như ngư nhập thủy tŕ
Sự đương nguy xứ khước vị nguy
Kỉ phiên mưu toán không lao lực
Tam biến kinh doanh thủy ngộ th́
Thanh thảo tŕ đường uyên lữ tán
Bạch tần sa chữ nhạn phân phi
Động đ́nh nhược đắc thu quang hảo
Nhất phái xanh ca tống khách qui
Dịch: CÁ NUỐT TRONG RÊU
Sinh kế giống như cá vào ao
Việc sắp nguy th́ lại chẳng nguy
Bao phen tính toán luống nhọc sức
Ba lượt kinh doanh mới gặp th́
Cỏ xanh ao chuôm uyên rẽ bạn
Rau tần bến cát nhạn chia ĺa
Chốn Động đ́nh nếu đẹp trăng thu
Một khúc xanh ca tiễn khách về
CƠ NGHIỆP (Cơ nghiệp)
Hoạt kế như thiền bàng tiểu trừ
Tái sinh vũ dực vấn cao chi
Kỷ đa ân lộc thiên môn nội
Ân lộc thiên nhiên bất dụng nghi
Dịch:
Sinh kế giống nhu con ve gần ao nhỏ
Mới mọc lông cánh gắng sức bay lên cành cao
Biết bao ân vua lộc nước trong ngh́n nhà
Ân lộc của trời cho chớ có nghi ngờ
HUYNH ĐỆ (Anh em)
Lưỡng nhạn phân phi hướng Ngô Việt
Độc lập thiên biên thân bất đ́nh
Lang hành thiên lư thủy đắc nhục
Hữu chí tha hương bất dị tầm
Dịch:
Đôi chim nhạn chia ĺa bay về phía Ngô Việt
Một ḿnh nơi góc trời thân đi không ngừng
Chó sói đi ngàn dặm mới kiếm được thịt
Đă có ư đến nơi xa th́ không dễ kiếm
HÀNH TÀNG (Sự nghiệp)
Thiên ân dĩ báo chu y phát
Chung tín tàn niên chính hảo nhàn
Lộc kế thiên chung thu bất tận
Bán qui hạc tử thế song hoàn
Dịch:
Trời đă đền ơn được mặc áo tía
Nên tin rằng tuổi già được thanh nhàn
Lộc kể ngàn chung dùng không hết
Nửa đường chim hạc trở về mang đôi ṿng
HÔN NHÂN (Vợ chồng)
Uyên ương hoan hợp kinh phong vũ
Đức trọng ân thâm thủy cửu trường
Hồng lục bạch tần âu lộ thịnh
Lục song châu hộ vạn gia hương
Dịch:
Uyên ương hoan hợp sợ gió mưa
Có đức nặng ân sâu mới được lâu bền
Rau lục rau tần cùng c̣ vạc vui tươi
Song biếc cửa son muôn nhà đều vui
TỬ TỨC (Con cái)
Nhất thụ hoa khai chung khước tử
Hân thiên kiết địa chấn gia thành
Môn đ́nh quan hiển tang du mậu
Tính thính hàn kê bán dạ minh
Dịch:
Một cây hoa nở sau có quả
Vang trời rền đất nức tiếng nhà
Nhà cửa vẻ vang ruộng dâu tốt
Lắng nghe đêm lạnh tiếng gà khuya
THU THÀNH (Măn cuộc)
Nhược phùng ngưu thố vị an sự
Kê khuyển tương phùng thủy hảo qui
Nhất tiếu mă tiền nhân sự hảo
Kỷ đa phong vũ tại ngư ky
Dịch:
Gặp năm Sửu năm Măo việc chưa yên
Đến năm Tuất năm Dậu th́ trở về mới tốt
Trước ngựa nở nụ cười việc đă xong
Trải bao mưa gió trên ḥn đá câu
kính xin bác Thiên Nhân và bác Dinhvantan luận dùm lá số của cháu và mẹ cháu
bác ơi,THU THÀNH (Măn cuộc) là nói lên ǵ hả bác, có phải nói lên cuối đời đến năm đó là yên ổn hay là nói về già ḿnh gặp những năm đó th́ cẩn thận nhiều hơn về sức khỏe.....
ví dụ "Gặp năm Sửu năm Măo việc chưa yên
Đến năm Tuất năm Dậu th́ trở về mới tốt
Trước ngựa nở nụ cười việc đă xong
Trải bao mưa gió trên ḥn đá câu "
như thế nào hả bác
|
Quay trở về đầu |
|
|
thiennhan Hội viên
Đă tham gia: 09 November 2004
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 634
|
Msg 2 of 4: Đă gửi: 27 May 2005 lúc 9:08am | Đă lưu IP
|
|
|
Code:
Quẻ Bát Thuần Khảm : Sao Thiên Khốc tinh
Cách : Tọa tĩnh quan Thiên ( ngồi đáy giếng xem trời )
Giải: Kiến thức thiển thiểu, nan thành đại sự ( kiến thức nông hẹp, khó thành việc lớn)
PHÁN ĐOÁN: Thử mệnh nan vi Phụ mẫu , khí tắc cơ cừu ( mệnh này "nan vi" là khó làm ǵ nơi cha mẹ, bỏ mà đi th́ "cơ cừu","cơ cừu" có 2 nghĩa, 1 là để ví dụ bà con thừa kế nghiệp cha, 2 là phong lưu hào phú ).
- Huynh đệ vô lực, thê tử nan cầu (anh em không lực "trợ giúp" vợ con khó cầu).
- Chỉ hiếu thanh nhàn lănh đạm, bất nghi tốc dụng cầu mưu (chỉ ưa thanh nhàn lănh đạm, chẳng nên vội dụng mưu cầu)" bản cũ là tốc dụng, bản mới là vận dụng"
- Nhất phiếm sự nghiệp lưỡng phiên thu, nhất xứ thân tâm lưỡng xứ ưu ( một phen sư nghiệp 2 phen thu, 1 chốn thân tâm 2 chốn lo âu)
- Cao nhân khâm ngữong, tiểu nhân đố kỵ (cao nhân th́ ngưỡng mộ, tiểu nhân th́ đố kỵ)
- Nhân vị sơ niên lanh lợi, phản giao trung lộ yêm lưu (nhân v́ tuổi trẻ lanh lợi, trở nên giao trung niên bị tầm trệ lâu)
- Tự hữu cao nhân tương cử dụng, bất tu kỵ hạc thương Dương Châu (tự có cao nhân cùng cử dụng, chẳng nên cưỡi hac đến Dương Châu) |
|
|
Windy nhờ ông DinhVanTan chuyển qua văn xuôi và diễn giải giúp cho, tôi bận nhiều việc nên không giúp thêm được.
|
Quay trở về đầu |
|
|
dinhvantan Hội viên
Đă tham gia: 20 September 2003 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 6262
|
Msg 3 of 4: Đă gửi: 27 May 2005 lúc 10:46am | Đă lưu IP
|
|
|
Viết lại bài cho Windy .
---------------
Mạng nầy khó ở với cha mẹ (nên) rời bỏ nền nếp của ông, cha. Anh em th́ bất lực vợ con cũng khó nhờ . Chỉ nên sống an nhàn thanh đạm, chớ nên VẬN dụng mưu toan . Sự nghiệp xây dựng phải đôi ba phen, ở một nơi mà ḷng lo hai chốn . Người trên th́ kính mến kẽ dưới th́ khinh nhờn . Cũng v́ tuổi thơ lanh lợi nên lúc trung niên gặp sự lôi thôi . Sẽ có bậc cao nhân đề cử chẳng cần cởi hạc cũng đến Dương châu (1).
---------------
(1) Bất tu kỵ hạc thượng Dương châu . Dương châu là thành đô, không cần phải cởi hạc mà cũng đi đến đó nhờ có cao nhân tiến cử .
|
Quay trở về đầu |
|
|
windy_le Hội viên
Đă tham gia: 21 October 2004 Nơi cư ngụ: Australia
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 27
|
Msg 4 of 4: Đă gửi: 27 May 2005 lúc 9:16pm | Đă lưu IP
|
|
|
cám ơn bác Thiên Nhân và bác Dinhvantan nhiều
bác à bác giúp cháu giải nghiă câu này dùm
Gặp năm Sửu năm Măo việc chưa yên
Đến năm Tuất năm Dậu th́ trở về mới tốt
Trước ngựa nở nụ cười việc đă xong
Trải bao mưa gió trên ḥn đá câu
cám ơn
Sửa lại bởi windy_le : 27 May 2005 lúc 9:17pm
|
Quay trở về đầu |
|
|
|
|
Xin lỗi, bạn không thể gửi bài trả lời. Diễn đàn đă bị khoá bởi quản trị viên.
|
Bạn không thể gửi bài mới Bạn không thể trả lời cho các chủ đề Bạn không thể xóa bài viết Bạn không thể sửa chữa bài viết Bạn không thể tạo các cuộc thăm ḍ ư kiến Bạn không thể bỏ phiếu cho các cuộc thăm ḍ
|
Trang này đă được tạo ra trong 2.9727 giây.
|