| Tác giả |
|
THAN DONG Hội viên


Đă tham gia: 06 December 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 15
|
| Msg 1 of 7: Đă gửi: 19 December 2003 lúc 1:06am | Đă lưu IP
|
|
|
Tôi có đọc ở diễn đàn Thảo luận về TỬ Vi, có một vị viết thế này :" Đứng từ cửa chính trong nhà nhìn ra thì bên trái là Thanh Long chủ về Con gái , bên phải là Bạch hổ chủ về con Trai .Từ ngoài nhà đi vào thì cửa chính phải ở bêntay trái ( Thanh long ) "
Kính xin quý thầy chỉ giúp như vậy có " ĐÚNG " không ạ .
TRÂN TRỌNG CẢM ƠN .
|
| Quay trở về đầu |
|
| |
ThienSu Hội Viên Đặc Biệt


Đă tham gia: 03 December 2002 Nơi cư ngụ: France
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 3762
|
| Msg 2 of 7: Đă gửi: 19 December 2003 lúc 2:00am | Đă lưu IP
|
|
|
THẦN ĐỒNG thân mến!
Tôi không hiểu vị trên nói đúng không. Nhưng tôi hiểu thế này:
Phương Nam là Chu Tước (Thuộc Hoả -Căn cứ theo Hà đồ). Từ Bắc hướng về Nam th́ bên trái (Tả)là Thanh Long (Thuộc Mộc=> căn cứ theo Hà Đồ); bên phải(Hữu)là Bạch Hổ (Thuộc Kim = Căn cứ theo Hà Đồ).Từ qui ước này bên trái nhà luôn là Thanh Long và bên phải là Bạch Hổ.
Vài lời tường sở ngộ.
Thiên Sứ
|
| Quay trở về đầu |
|
| |
THAN DONG Hội viên


Đă tham gia: 06 December 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 15
|
| Msg 3 of 7: Đă gửi: 19 December 2003 lúc 10:24am | Đă lưu IP
|
|
|
Kính THẦY THIỀN SƯ,
Ý tôi muốn hỏi là " Bên trái chủ về con gái và bên phải chủ về con trai " như vậy có đúng không ạ ???? Nó có ngược với câu " Nam tả nữ hữu không thưa THẦY ???
THAN KÍNH
|
| Quay trở về đầu |
|
| |
QuangDuc Thầy Giáo


Đă tham gia: 16 March 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 3946
|
| Msg 4 of 7: Đă gửi: 19 December 2003 lúc 10:32am | Đă lưu IP
|
|
|
Bạn ThanDong ơi :
Từ trong nhà nh́n ra phía trước ; Bên Trái là tay LONG
Bên Phải là Tay Hổ : ĐÚNG như sách vở dạy.
Riêng ThanhLong mà là con Gái - Bạch Hổ là con Trai th́ phải xem lại .
Nên Hỏi lại đúng ngay vị nào dạy như thế - Người khác ( Như tôi chẳng hạn ) trả lời bạn - Nếu lỡ khác đi th́ có phải làm mất ḷng người hay không ?
V́ tôn trọng sự thực và đ̣i hỏi sự chính xác tôi đề nghỉ bạn hỏi cho ra lẽ.
|
| Quay trở về đầu |
|
| |
ThienSu Hội Viên Đặc Biệt


Đă tham gia: 03 December 2002 Nơi cư ngụ: France
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 3762
|
| Msg 5 of 7: Đă gửi: 19 December 2003 lúc 12:17pm | Đă lưu IP
|
|
|
Bạn Thần Đồng thân mến!
Về câu" Nam tả - Nữ hữu" tôi hiểu như sau:
Nam thuộc Dương => bên tả thuộc Âm.
Nữ thuộc Âm => bên hữu thuộc Dương.
Theo nguyên lư trong Âm có Dương => nên người xưa lấy bên trái dùng cho người Nam và bên phải dùng cho người nữ.Cụ thể: Trong sách Luận Ngữ - Thiên Hiến Vấn viết:
"Nếu không có Quản Trọng (tể tướng nước Tề thời Xuân Thu) th́ người Hán phải mặc áo bên tả như người Man rồi".Trong một số sách sử Việt và Hoa cũng ghi nhận điều này. Hiện nay; ở vùng sơn cước Bắc Việt vẫn có một số dân tộc ít người mang y phục dân tộc cài vạt áo bên tả cho người Nam và bên hữu cho người nữ.
Thiên Sứ
|
| Quay trở về đầu |
|
| |
|
|
THAN DONG Hội viên


Đă tham gia: 06 December 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 15
|
| Msg 6 of 7: Đă gửi: 19 December 2003 lúc 6:27pm | Đă lưu IP
|
|
|
Kính thưa Thầy QD và TS
Qua hai lời giải thích rất " KHÉO LÉO " của quí Thầy thì tôi biết chắc rằng :" Trái Thanh long , Phải Bạch hổ và nam tả nữ hữu là ĐÚNG SÁCH VỞ và KINH NGHIỆM của TIỀN NHÂN. Có lẽ vị nào đó " Đánh máy lộn thôi ... Nhưng vì TẾ NHỊ nên QUÝ THẦY : Rất nhẹ nhàng ...Phân tách ....THẾ THÔI ...
Một lần nữa xin CẢM TẠ QUÝ THẦY đã Quan Tâm đến câu hỏi dù Ngớ Ngẩn của tôi . Vác ngà voi mà như vậy thì còn trách làm sao được ....
THÂN KÍNH
|
| Quay trở về đầu |
|
| |
QuangDuc Thầy Giáo


Đă tham gia: 16 March 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 3946
|
| Msg 7 of 7: Đă gửi: 19 December 2003 lúc 8:58pm | Đă lưu IP
|
|
|
Trong khoa PhongThuỷ Địa Lư. Người xưa dạy cách tính Ngũ hành cho cuộc đất bằng cách căn cứ vào gịng chảy của NƯỚC.
Thấy gịng Nước chảy từ TRÁI sang Phải : Khu đất đang đứng thuộc DƯƠNG.
Ngược lại , thấy Nước chảy từ PHẢI sang trái : Khu ấy thuộc ÂM.
Nhớ Trái Dương : Đàn Ông - Phải Âm : Đàn bà.
|
| Quay trở về đầu |
|
| |