Đăng nhập nhanh
Mạnh Thường Quân
  Bảo Trợ
Chức Năng
  Diễn Đàn
  Thông tin mới
  Đang thảo luận
  Hội viên
  Tìm Kiếm
  Tham gia
  Đăng nhập
Diễn Đàn
Nhờ Xem Số
  Coi Tử Vi
  Coi Tử Bình
  Coi Địa Lý
  Coi Bói Dich
  Chọn Ngày Tốt
Nghiên Cứu và
Thảo Luận

  Mệnh Lý Tổng Quát
  Qủy Cốc Toán Mệnh
  Tử Vi
  Tử Bình
  Bói Dịch
  Mai Hoa Dịch Số
  Bát Tự Hà Lạc
  Địa Lý Phong Thủy
  Nhân Tướng Học
  Thái Ất - Độn Giáp
  Khoa Học Huyền Bí
  Văn Hiến Lạc Việt
  Lý - Số - Dịch - Bốc
  Y Học Thường Thức
Lớp Học
  Ghi Danh Học
  Lớp Dịch & Phong Thuy 2
  Lớp Địa Lư
  Lớp Tử Vi
    Bài Giảng
    Thầy Trò Vấn Đáp
    Phòng Bàn Luận
    Vở Học Trò
Kỹ Thuật
  Góp Ý Về Diễn Đàn
  Hỗ Trợ Kỹ Thuật
  Vi Tính / Tin Học
Thư Viện
  Bài Viết Chọn Lọc
  Tủ Sách
Thông Tin
  Thông Báo
  Hình Ảnh Từ Thiện
  Báo Tin
  Bài Không Hợp Lệ
Khu Giải Trí
  Gặp Gỡ - Giao Lưu
  Giải Trí
  Tản Mạn...
  Linh Tinh
Trình
  Quỷ Cốc Toán Mệnh
  Căn Duyên Tiền Định
  Tử Vi
  Tử Bình
  Đổi Lịch
Nhập Chữ Việt
 Hướng dẫn sử dụng

 Kiểu 
 Cở    
Links
  VietShare.com
  Thư Viện Toàn Cầu
  Lịch Âm Dương
  Lý Số Việt Nam
  Tin Việt Online
Online
 75 khách và 0 hội viên:

Họ đang làm gì?
  Lịch
Tích cực nhất
dinhvantan (6262)
chindonco (5248)
vothienkhong (4986)
QuangDuc (3946)
ThienSu (3762)
VDTT (2675)
zer0 (2560)
hiendde (2516)
thienkhoitimvui (2445)
cutu1 (2295)
Hội viên mới
thephuong07 (0)
talkativewolf (0)
michiru (0)
dieuhoa (0)
huongoc (0)
k10_minhhue (0)
trecon (0)
HongAlex (0)
clone (0)
lonin (0)
Thống Kê
Trang đã được xem

lượt kể từ ngày 05/18/2010
Khoa Học Huyền Bí (Diễn đàn bị khoá Diễn đàn bị khoá)
 TUVILYSO.net : Khoa Học Huyền Bí
Tựa đề Chủ đề: Truyện ngắn huyền bí - hiendde Gửi trả lời  Gửi bài mới 
Tác giả
Bài viết << Chủ đề trước | Chủ đề kế tiếp >>
hiendde
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 07 November 2006
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2516
Msg 81 of 2534: Đă gửi: 24 April 2008 lúc 7:12pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

MA NÉM ĐÁ

Cô Hén không may mắn chút nào. Ba ngày tết chủ cô đi tắm biển, cho cô về quê ăn tết như mọi năm. Nhưng hôm chiều hăm bảy, cô vừa " đổ bộ " th́ tối hăm chín, nhà cậu của cô bị ma ném đá.

Mồ côi cha mẹ và chịu không nổi mợ dâu, cô Hén trôi nổi lên Sài g̣n đi ở mướn. Bốn năm sau nhớ xứ quá, và hận cũ đă nguôi cô ṃ về làng.

Thấy cháu chồng đă khá đeo vàng đỏ tay, quần là áo lụa, người mợ dâu cũng nể nên quên cái tội nó đă cuốn gói ra đi, tiếp đăi nó như là một đứa cháu thân yêu.

Vả mỗi lần về nó không quên mua quà Sài g̣n về biếu cậu mợ bộn bàng, nào là cam tàu, hồng khô, hàng ny lông màu sắc sặc sỡ cho con của mợ, nên mợ phải xem nó là thượng khách vậy.

Cô Hén khỏi làm ǵ động tới móng tay sơn đỏ của cô, ăn no rồi đi dạo xóm, tới bữa ăn lại về ních một bụng rồi lại đi nữa, đôi bữa không về v́ cô ta rất được hoan nghênh ở mọi nơi, ai cũng cầm cô lại ăn cơm hết.

Đi xa về tha hồ nói khoác. Mà cô Hén không nói khoác họ cũng mê tít đi. Nội cái vụ đèn xanh đèn đỏ, nội cái vụ ṿi nước phun lên trời, nội cái vụ thang lầu rạp chiếu bóng ḿnh đứng trên ấy, tự nhiên nó ḅ lên ḿnh khỏi phải leo bước nào cả, toàn là chuyện thật trăm phần dầu, nội những thứ huyền hoặc ấy cũng đủ làm cho người làng say sưa, như nghe chuyện cổ tích chuyện thần tiên.

Tối hăm chín, Hén ở nhà để phụ giúp với mợ Tư nấu bánh tét, chớ không lẽ năm cùn tháng tận rồi, nhà ai cũng bận rộn mà cứ ngồi lê măi.

Hồi bảy giờ rưỡi, th́nh ĺnh một tiếng đá rơi lên ngói kêu lên chát chúa. Mợ của Hén rủa : mắc dịch, ban đêm mà cũng bắn giàn thun cho bể ngói của người ta hết.

Cậu của Hén cũng có mặt ở dưới nhà bếp, chỉ làm thinh thôi nhưng châu mày suy nghĩ : trẻ con bắn giàn thun bằng sỏi nhỏ cỡ bằng ngón tay cái, sỏi ấy rơi xuống ngói rồi th́ lăn đi kêu rổn rổn, nghe như cả mái ngói đều bể hết nhưng không sao cả.

Trong trường hợp này tiếng chạm rất ngắn, nghe th́ đoán biết ngói bể nhưng chỉ bể một vài tấm thôi, rồi cái vật rơi ấy nằm yên nơi, chớ không lăn xuống dốc mái nhà chứng tỏ rằng nó nặng lắm.

Không biết bao lâu sau, v́ không ai chờ đợi một tiếng đá rớt thứ nh́ nữa, nên không ai phỏng độ thời gian, bỗng cái tiếng đá thứ nh́ ấy lại kêu lên chát chúa.

Mợ của Hén đă thả xong mười lăm đ̣n bánh tét vào nồi. Lúc bấy giờ đang có mặt hai bà hàng xóm, tới đó để gởi bánh tét vào nồi nhà này, theo tục lệ ở thôn quê người nghèo chỉ gói một, hai đ̣n, nấu tốn công tốn củi nên đem gởi vào nồi của các gia đ́nh khá giả.

Mợ Tư vội bước ra cửa sau chửi đổng lên, mợ Tư chửi thật to, v́ mợ đoán thằng bé bắn giàn thun có thể ở xa cách năm bảy nhà ǵ lận, chớ không chửi đủ cho người khít rào nghe như những lần mợ mất gà.

- Thôi !

Cậu Tư nạt vợ rồi nói tiếp để giải thích :

- Không phải con nít bắn giàn thun đâu. Tiếng kêu của ngói bể là tiếng đặc biệt của đá chọi vô nhà.

Cậu Tư nói như vậy và nghĩ rằng, có kẻ chọi nhà cậu v́ lư do ǵ chưa biết. Nhưng cả nhà đều nghĩ ngay đến ma và ai cũng kinh sợ đến cực độ.

Hai bà gởi bánh tét không nói không rằng ǵ, vụt chạy bay đi. Mợ Tư, Hén và bốn đứa con nhỏ của cậu mợ, không ai bảo ai lật đật đóng các cửa lại rầm rầm, làm như ma bị cửa đóng sẽ không vào nhà được như loài người vậy, rồi họ xúm xít nhau quanh bếp lửa nấu bánh tét là nơi sáng sủa nhứt nhà bếp.

Cô Hén đă rời thôn xóm từ lâu, quen sống trong ánh sáng nên sợ hăi hơn hết, sợ c̣n hơn mấy đứa bé nhứt là con của cậu mợ cô.

Cậu Tư làm thinh đoạn mở cửa nhè nhẹ, rồi thoát ra ngoài. Mợ Tư gọi cậu một tiếng không nghe cậu đáp, mợ càng sợ thêm chạy vội đi đóng cửa, phó mặc cho ma quỉ nó ăn tươi nuốt sống cậu mặc cậu. Ai bảo cậu bướng !

Th́nh ĺnh đá lại rơi trên ngói. Cả nhà ôm nhau rồi ngă lăn cù. Bấy giờ nghe tiếng xôn xao quanh nhà, khiến mấy đứa bé khủng khiếp khóc ré lên. Nhưng mợ Tư th́ yên dạ. Đó là tiếng của người trong xóm, có lẽ do hai mụ gởi bánh tét báo động, họ tụ lại để xem cho rơ thật hư. Đá lại rơi trên ngói lần nầy đến hai viên một lượt.

- Đó, nó đó !

- Chắc chắn là ma !

- Ừ, chú Tư hiền khô ai mà oán thù chú !

- Giỏi chọi nữa thử coi !

Tức th́ một cục đá rơi xuống ngói.

Bấy giờ cả làng đều có mặt đèn đuốc sáng trưng. Đàn bà họ sợ ma lắm nhưng cũng rất ham coi ma. Nhưng để cho chắc khỏi bị ma ăn thịt, họ đốt đuốc lên và đi coi ma đông từng đoàn năm bảy người.

Cậu Tư không thể ŕnh được nữa, v́ cậu đứng nơi sân ai cũng thấy cậu hết. Tức ḿnh cậu vô nhà lấy áo để đi mời ủy viên cảnh sát. Nhưng cậu vừa ra tới cửa ngơ th́ gặp ủy viên cảnh sát cũng vừa tới nơi.

- Ǵ đó chú Tư ?

- Có ai chọi đá.

Cậu Tư vừa nói vừa mở cổng, thiên hạ nối gót ủy viên cảnh sát tràn vào sân, mợ Tư đă mở cửa nhà trên thắp đèn sáng lên, ông ủy viên cảnh sát chưa kịp ngồi th́ một viên đá lại rơi xuống ngói, và ngoài kia thiên hạ lại la rần rần.

- Nó chọi đă bao lâu rồi ?

- Độ trên nửa tiếng đồng hồ, non một tiếng.

- Mấy cục hết thảy ?

- Gần mười lăm cục.

- Chú có nghi cho ai không ?

- Không !

Ông ủy viên cảnh sát bóp trán rồi vụt hỏi :

- C̣n con Hén đâu nghe nói nó mới về phải không?

Mợ Tư đáp hớt :

- Dạ nó mới về đang ở ngoài sau. Dạ ông cảnh sát tôi nhớ ra rồi.

- Nhớ ǵ ? Ông ủy viên cảnh sát mừng rỡ hỏi.

- Nó tuổi dần. Hồi nó c̣n nhỏ thầy coi nó có số quến ma.

Ông ủy viên cảnh sát và cậu Tư bật cười, trong khi đó th́ mợ Tư gọi Hén giựt giọng, giọng hằn học lắm. Ngày tư ngày tết mà con nhỏ này về đây, báo hại mợ ăn tết không yên! Mợ hận nó lắm quên mất mớ quà nó biếu, mớ quà đă giúp mợ tử tế với nó. Hén lấp ló nơi cửa buồng, ông ủy viên cảnh sát hét :

- Hén ra đây tao biểu.

Hén ríu ríu vâng lời mặt cắt không lấy được giọt máu.

- Dạ

- Hai bữa rày có thằng nào chọc ghẹo mày và mày cự hay không ?

- Dạ không !

- Nói thật tao nghe hễ nói láo là tao bắt giam liền. Có hay không ?

- Dạ chắc chắn là không !

Cậu Tư có một người con gái thứ ba đă đi lấy chồng. Thằng con trưởng nam của cậu đă mất lúc sắp cưới vợ. C̣n lại ở nhà chỉ có mấy đứa bé xấu như ma.

Ông ủy viên cảnh sát lại hỏi cậu Tư :

- Không ai oán thù vợ chồng chú chớ ?

- Quả thật không ông à.

- Có bao giờ có ai hỏi mua cái nhà nầy hay không ?

- Dạ cũng không.

- Kỳ lạ, kỳ lạ !

Hai người đàn ông không ai tin rằng có ma cả. Bỗng có một cậu con trai, xồng xộc chạy vào nhà tay cầm viên đá, hắn xin bà chủ nhà một miếng vôi ăn trầu. Đó là tṛ chơi cổ điển mà ai cũng biết cả, nên không ai ngạc nhiên và hắn được thỏa măn.

Hắn bôi vôi trên cục đá rồi trở ra sân, hắn quát lên thật to :

- Nè, ma có giỏi th́ vụt trở vào sân cục đá bôi vôi này thử coi !

Nói đoạn hắn tung đá ra thật mạnh. Bao nhiêu người trong sân đều hoảng chạy đi t́m chỗ núp, mái hiên, tàng cây... Ai quen thân với chủ nhà th́ chạy vô nhà, lúc ấy đă đông nghẹt.

Không đầy hai phút đồng hồ th́ một ḥn đá rơi đánh phịch trên sân đất. Thiên hạ lại đổ ra sân, đèn đuốc sáng trưng trở lại nơi đó. Và kinh dị thay ! Người ta lượm được một cục đá bôi vôi mới, vôi c̣n ướt mèm.

Ông ủy viên cảnh sát có học tới lớp nhứt hồi Pháp thuộc, có đọc báo đọc sách và từ đầu chí cuối câu chuyện, không bao giờ nghĩ đến ma, thế mà ông cũng bắt đầu nao núng.

Bận nầy ma vụt đá vào vách bổ kho, chớ không ném lên mái nhà nữa. Tung đá chạm vào vách kêu " ầm " dễ sợ hơn nhiều lắm.

Ông ủy viên cảnh sát gục gặt đầu rồi lặng lẽ mỉm cười. Ông suy luận như thế này: muốn vụt đá vào vách phải vụt ngang. Mà đá nặng vụt ngang phải đứng gần. Kẻ ném đá thừa dịp thiên hạ vào hết bên trong sân, mới xáp lại gần hàng rào mà làm như vậy được. Trước hắn c̣n nhát nên đứng xa, và chỉ có thể tung lên cao cho đá rơi xuống ngói thôi.

Ông ta bước ra sân và hô lớn như công khai tuyên bố :

- Rơ ràng là ma ! Như vậy vụ nầy không thuộc quyền hạn của tôi nữa. Thôi tôi đi về đây !

Lời công bố của đại diện chính quyền địa phương nặng cân lắm, nên thiên hạ càng tin rằng đó là ma.

Ma cứ tiếp tục vụt đá vào vách bổ kho rầm rầm, hết vách bên tả đến vách bên hữu. Mỗi lần một cục đá bay vào nhà là người hiếu kỳ bu lại giành nhau để đem về làm kỷ niệm, đợi vài hôm coi đá c̣n hay không hay cũng là đá ma nữa ?

Nếu ma ném đá thâu đêm th́ bọn ṭ ṃ này, cũng dám thức suốt một đêm lắm để coi chơi và bàn tán, mặc dầu họ đă mệt mỏi lắm rồi, v́ bấy giờ cũng gần sang canh hai, tức là trên mười giờ đêm.

Từ lúc ông ủy viên cảnh sát ra đi tới giờ, đă non một tiếng đồng hồ và ma làm xôm tụ hơn nhiều, đá bay vào vách tới tấp khiến khách hiếu kỳ đông là thế, mà người nào cũng giữ được một cục, không c̣n giành giựt nhau nữa.

Th́nh ĺnh nghe ai la lớn ngoài hàng rào :

- Nó đây rồi. Mầy chạy đàng trời không khỏi tao.

Tức th́ hàng chục tia đèn bin ngoài kia chỉa thẳng vào nơi phát lên tiếng la ấy. Người ta nhận ra đó là giọng của một anh dân vệ trong làng. Thiên hạ lại đổ xô nhau ra khỏi sân, giành nhau để đi qua cửa ngơ hẹp té.

Cậu Tư nhảy rào đi tới nơi trước thiên hạ, v́ cậu tức ấm ách, muốn biết mặt mũi "con ma" ấy ra sao và nhứt là muốn biết lư do đă xui khiến nó phá nhà cậu.

Dân vệ do ông ủy viên cảnh sát bí mật điều động và cho đi ŕnh, đă tóm được thằng Ngọt với một cục đá trong tay. Đó là đá xanh trải đường, đường quê lâu đời, nước mưa chảy xiết, gặm ṃn đất, để ḷi ra hàng trăm, hàng ngàn cục, muốn bao nhiêu, có bấy nhiêu.

Cả làng đều kinh ngạc : Thằng Ngọt vẫn được tiếng là một công dân tốt trong đám công dân tốt trong làng, nó siêng năng giỏi giắn, con nhà tử tế và tương đối khá giả.

Nhà nó với nhà cậu Tư lại rất thân nhau, nó cũng sắp đi hỏi vợ và rất mê con Họn xinh đẹp mà nó sắp hỏi, th́ không thể bảo rằng nó " muốn " con Hén không được rồi làm xằng. Vả con Hén năm nay đă hăm ba tuổi lớn hơn nó đến bốn tuổi lận?

Ông ủy viên cảnh sát truyền lịnh giải tán bọn hiếu kỳ, kể cả dân vệ nữa v́ ông muốn điều tra mật, chỉ cho cậu Tư theo ông về công sở thôi.

Thằng Ngọt không sợ hăi không hối hận, tỉnh khô như thường, có vẻ lương tâm an ổn lắm. Vả ông ủy viên cảnh sát không có hành hung nó, mà trái lại khi năy, c̣n ngăn dân vệ toan làm dữ với nó là khác.

Lời lẽ ôn tồn ông hỏi :

- Cháu nè muốn nhẹ tội, cháu nên khai tất cả sự thật. Nếu thấy rơ thiện chí của cháu, bác có thế làm êm tha luôn cháu nữa. Bằng như mà cháu c̣n dối trá th́ bác giải ṭa vụ nầy.

Ngọt do dự lâu lắm trong sự im lặng, đoạn trịch thượng hỏi lại :

- Thưa bác ủy viên cảnh sát, cháu không biết bác chú ư tới điều nầy hay không, là từ mấy năm nay mỗi lần chị Hén về làng, là làng ta mất đi ít lắm là một cô gái ?

Ông ủy viên cảnh sát và cậu Tư giựt nẩy ḿnh. Quả đúng như vậy ! Tiếng gọi của thị thành réo rắt lắm, và gái quê những cô gái nghèo khổ cực nhọc, cô nào cũng có mộng ra thành cho sung sướng tấm thân.

Hén là tượng trưng của xa hoa, của đời sống dễ dàng ở các châu thành lộng lẫy, hơn thế nó lại quyến rũ gái làng ra đi. Và họ dám đi là nhờ có nó d́u dắt. Những thôn nữ bỏ làng ấy, đôi cô không bỏ hẳn, những cô c̣n cha mẹ, bà con trong thôn ổ, thỉnh thoảng lại về, nhưng không cô nào c̣n can đảm lấy những anh nông dân trong làng, mà họ đă thấy là cùi đày lam lũ quá.

- Thưa bác và chú, mấy hôm nay chị Hén qua lại với con Họn rất thường, và cháu cảm nghe như Họn đă đổi thái độ đối với cháu. Cháu phải tự vệ cho dẫu rồi phải vào tù. Cháu quyết làm cho chị Hén sợ ma, ra đi ngay trước khi kịp dụ dỗ con Họn, hoặc bị mợ Tư sợ cái tuổi quến ma của chị ấy, mà tống cổ chỉ đi ngay. Chỉ có thế thôi.

- Nhưng c̣n cục đá bôi vôi ? Cậu Tư hỏi.

- Thưa chú, đó là việc thách đố ma cổ điển, cháu biết họ sẽ thách như vậy, nên mang vôi theo sẵn trong ḿnh. Họ quên coi h́nh thù cục đá ném ra, để mà so sánh với cục đá ném vô.

Cả hai người lớn đều nghĩ nhiều về sự hao hớt dân làng và nh́n cậu con trai này, thương xót không biết bao nhiêu. Lâu lắm, ông ủy viên cảnh sát hỏi chủ nhà :

- Chú tính sao ? Băi nại được không ?

- Được, miễn cha mẹ nó bồi thường thiệt hại cho tôi. Hằng trăm tấm ngói bể chớ ít sao ?

- C̣n con Hén ?

- Xin cho nó ăn tết. Nhưng tôi sẽ cấm nó ra khỏi nhà.

 

                                                         B́nh Nguyên Lộc

 

 

 

 

 

 

Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 07 November 2006
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2516
Msg 82 of 2534: Đă gửi: 24 April 2008 lúc 8:30pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

ĐUỔI QUỶ

Kính tặng Ba tôi.

Một trong những quan ngự y của Đức Thành Thái là người đất Quảng Nam. Khi nhà vua bị truất phế vào mùa thu năm 1907, ông cũng từ quan, về quê nhà sống với nghề hốt thuốc.

Bà cố tôi, một trong những người hiếm hoi trong ḍng họ sống vượt qua cái ngưỡng tuổi một trăm năm, vẫn thường kể rằng ông ưa nhắc đến đức tính thương dân, gần dân của nhà vua mà chính ông luôn lấy đó làm gương.

Từ ngày trở lại quê nhà, với tài năng thật sự và danh tiếng ngự y, không lúc nào ông được rảnh rỗi. Người bệnh t́m đến với ông đủ mọi thành phần và không chỉ giới hạn trong tỉnh Quảng Nam, dù rằng đôi khi họ phải vượt đèo Hải Vân ở phía bắc, và đèo Cả ở hướng ngược lại.

Đến với ông, đông nhất vẫn là những người nghèo v́ không như những danh y khác, ông luôn lấy y đức làm đầu, nên thường là ông chữa bệnh gần như miễn phí cho những người khốn khó.

Thế nhưng, dù là một danh y, rồi đạt đến đỉnh cao của sự nghiệp và danh vọng là được vời vào triều, đứng trong hàng ngũ của các vị ngự y trong Thái y viện, nơi đă giúp ông hoàn thiện thêm kiến thức và y thuật của ḿnh, ngài “cựu ngự y” ấy nhiều khi vẫn cảm thấy bất lực trước cái nghiệt ngă của nghề nghiệp.

Ngay cả khi c̣n trong triều, hay khi đă về cùng những kẻ thứ dân, mỗi lần nh́n thấy tử thần cướp trên tay ḿnh một sinh mệnh, là ông đau đớn đến mất ăn, mất ngủ. Thời ấy, ai bất hạnh vướng vào “tứ chứng nan y” th́ kể như chỉ c̣n đợi thần chết đến, thế nhưng ngoài bốn chứng bệnh “phong, lao, cổ, lại” mà bất cứ thầy thuốc nào cũng phải bó tay ấy, ông c̣n luôn làm kẻ chiến bại trước một căn bệnh hiểm nghèo khác: bệnh điên!

Thoạt tiên, với uy tín cộng với ḷng nhân hậu của ông, người nhà vẫn thường đem đến cho ông chữa trước, và chỉ khi ông “chạy” th́ họ mới phải t́m đến các pháp sư, các thầy phù thủy, nơi mà tiền chữa trị đôi khi cao bằng cả một đời làm thuê.

Tại sao các thầy pháp, thầy mo kia có thể chữa khỏi chứng điên mà ta th́ không? Có những kẻ như “thầy” Tám Khủng làng bên vô học, thời trai trẻ chỉ biết đi ăn trộm rồi bị dân làng đánh đến bể đầu, xấu hổ bỏ làng đi biệt tích hàng mười năm, lại đùng một cái trở về xưng là pháp sư, học nghề tận vùng Thất Sơn huyền bí.

Và để chứng minh một cách hùng hồn cho danh xưng ấy, thầy Tám đă lập tức chữa khỏi hàng loạt bệnh điên đă đến thời kỳ, mà mọi ông thầy khác đều bó tay! Tại sao lại là như vậy? Tại sao?

Những câu hỏi ấy dày ṿ ông. Những câu hỏi làm ông đau xót và có phần nhục nhă. Những câu hỏi đúc dần trong ḷng ông một quyết tâm: Phải học để biết cách chữa bệnh điên! Phải học để mà có thể đánh đuổi, trục xuất những con ác quỷ ra khỏi cuộc sống, trả lại linh hồn cho những người lương thiện.

Nhưng học ai? Một quan ngự y xuất thân là một nhà nho, một “chơn quân tử” như ông tất nhiên là không thể cầu cạnh những thầy bùa, thầy pháp vô đạo đức, tham lam và chữ nhất cắn đôi c̣n chưa hiểu kia! Ông quyết tâm đi theo hướng của ḿnh.

Cuối những năm ông làm ngự y, triều đ́nh đă xảy ra một biến cố mà mọi sĩ phu đều biết. Lúc ấy, nhằm tạo ra lư do để truất phế nhà vua có tư tưởng tiến bộ, và chống lại chế độ bảo hộ của người Pháp, viên khâm sứ Lê-vec-cơ đă phao tin Đức Thành Thái bị điên.

Vậy là chúng giam nhà vua vào điện Càn Thành, đồng thời để che mắt những người nghi ngờ, Hội Đồng Phụ Chính đă ra lệnh cho Thái Y Viện huy động mọi nguồn nhân sự và tài liệu liên quan đến bệnh điên về, nhằm chữa trị cho nhà vua.

Câu chuyện “làm tṛ” ấy rồi ai cũng biết, nhưng những tài liệu y thuật cổ kim nhằm trị chứng bệnh kia th́ vẫn c̣n được tàng trữ tại Thái Y Viện.

Thế là ông lên được trở lại kinh đô, nơi vẫn đang cuồn cuộn những đợt sóng ngầm giữa những âm mưu chính trị. Gạt mọi chuyện ngoài tai và dựa vào sự quen biết cũ, ông lao vào mục đích của ḿnh.

Tàng thư của triều đ́nh, tàng thư của các danh y chốn kinh thành, hoặc bất cứ đâu nếu được phép ông đều t́m đến ngay xin tham khảo. Tấm ḷng và sự bền chí ấy rốt cuộc đă được đền bù, ông đă t́m ra được công thức pha chế thuốc chữa bệnh điên hiệu nghiệm nhất!

Thế nhưng thành phần của phương thuốc ấy lại là một thách thức không kém khó khăn. Đó là một hỗn hợp đặc biệt gồm các nguyên liệu lạ lùng và hiếm hoi, mà khó nhất là phải t́m cách kiếm cho được một Thiên Linh Cái (sọ của những con gái đồng trinh bị trời đánh) và những phương thuật luyện đan nghiêm ngặt khác!

Nhưng bằng một ư chí đă thành đá, cộng với một sự cố gắng liên tục, bền bỉ, cuối cùng ông cũng vượt qua được mọi cản ngại để luyện xong phương thuốc trên.

Người bệnh đầu tiên của ông là một anh lực điền, tuổi ngoài ba mươi. Anh ta bị ma Thần Ṿng bắt v́ dám dành lấy từ bàn tay của loài ma nổi tiếng hung ác này một sinh mạng, đó là khi anh dứt dây cứu một thiếu phụ hàng xóm giận chồng đi thắt cổ. Gia đ́nh bệnh nhân đă đem anh ta đến nhờ thầy Tám Khủng, nhưng đành phải đem về chờ chết, v́ ông ta đ̣i công chữa bệnh quá cao mà phải trả trước!

Thế nhưng anh lực điền ấy không chết một cách dễ dàng, những cơn điên đă biến anh thành một con quỷ dữ, sẵn sàng bứt dây trói, chạy khắp làng và gặp ai cũng nhào tới đánh đập, cắn xé làm mọi người cực kỳ kinh hăi.

Bệnh nhân được khiêng đến nhà quan ngự y, những người dân vẫn cứ gọi một cách kính trọng như vậy dù ông đă thôi việc, trong t́nh trạng cuồng loạn.

Anh ta bị trói chặt bằng những sợi thừng to, nhưng miệng th́ sùi bọt mép và luôn gầm gừ, rú rít bằng những âm thanh không phải của con người. Vị danh y hồi hộp đem thử nghiệm ngay phương thuốc của ḿnh và điều kỳ diệu đă xảy ra ngay tức khắc.

Sau khi được cạy miệng cho uống thứ nước có màu đỏ nhạt, một dung dịch giữa nước giếng khơi và thuốc, người bệnh dần dần ngủ yên. Trong ba ngày tiếp theo bệnh nhân được cho uống liên tục mỗi ngày một lần và đi đến khỏi hẳn. Vậy là con ma Thần Ṿng đă bị trục xuất! Thuốc đă hiệu nghiệm rồi!

Tất cả mọi người đều vui mừng khôn tả, mà mừng nhất có lẽ là vị danh y hiền đức. Thế là từ đây ông đă yên tâm. Từ đây những người không may bị quỷ ám sẽ có ông ra tay trừng trị và trục xuất chúng! Bọn thầy pháp, thầy mo kia sẽ chẳng c̣n dịp để lên mặt coi thường ông, và tính giá cắt cổ với người nghèo!

Khi được đám đệ tử thuật lại câu chuyện chữa bệnh thần kỳ của vị danh y, thầy Tám Khủng cười khà khà:

- Lăo ấy đă tự rước họa vào thân rồi! Thật là đáng đời mà cũng thật tội nghiệp!

Rồi lăo nói tiếp, vẻ đắc ư:

- Đối đầu với quỷ thần không phải là chuyện của bọn xuất thân mũ cao áo dài. Ta đây, mười năm lăn lộn chốn sơn thâm cùng cốc để học đạo. Bảo bối, pháp thuật đủ đầy. Có thể kêu gió, hú mây, dưới tay lại hàng vạn âm binh mà đôi khi c̣n phải tránh mặt Ma Vương, huống hồ ǵ lăo ấy chỉ biết trông cậy vào chữ nghĩa của bọn hủ nho. Để rồi bây coi. Thật tội nghiệp! Thật tội nghiệp!

Tin quan ngự y chữa bệnh điên lan nhanh như chớp. Người dân cảm thấy an tâm hơn v́ từ nay bên cạnh họ đă có một vị thánh nhân sẵn sàng cứu giúp. Nhưng rồi tai họa đă đổ ập vào gia đ́nh vị thánh ấy không lâu...

Một buổi chiều, sau khi đi thăm bệnh cho một bệnh nhân già yếu, vị danh y ngồi vơng trở về (thời ấy ở vùng núi, phương tiện đi lại khó khăn, những người có tiền, có địa vị thường đi vơng). Vừa đến đầu làng, ông đă nhận được tin sét đánh. Cô con gái đầu của ông vừa đến tuổi cập kê, tự dưng đang ngồi trong nhà th́ ngă lăn ra chết! Ông về đến nhà th́ đă quá muộn và chỉ c̣n cách an ủi bà vợ đang lăn gào, khóc lóc v́ quá đau thương!

Tai họa không làm ông nản ḷng, trái lại ông c̣n bỏ nhiều thời gian hơn cho những người bất hạnh. Ông vẫn không từ nan một khó khăn nào, vẫn sẵn sàng ngồi vơng đến một làng xa chữa bệnh cho những người già yếu không đi được.

Người bệnh điên thứ hai được ông chữa là một cô gái trẻ. Một hôm đi tát nước ruộng cô gái trông thấy một bầy vịt. Ngỡ là vịt của ai bị lạc cô liền lùa giúp về làng. Thế nhưng, khi lùa ngang qua miếu cô hồn, nơi người thiếu phụ thắt cổ rồi được cứu sống trước đây, bầy vịt biến mất c̣n cô gái vừa về đến nhà th́ phát bệnh điên. Bệnh nhân không nguy hiểm như anh lực điền nhưng thật đáng thương v́ thường trốn khỏi nhà đi lang thang, lúc khóc lúc cười và lại bứt xé hết quần áo.

Cũng chỉ với ba liều thuốc uống trong ba ngày, vị danh y đă trục xuất được ngay con quỷ trong người cô gái và từ chối không nhận lễ vật, tiền bạc của gia đ́nh nạn nhân, một gia đ́nh cũng rất nghèo, đem đến. Ông vẫn b́nh thản trước danh tiếng ngày càng vang dội của bản thân và tiếp tục sống giản dị, hết ḷng với những người nghèo như vẫn từng đă sống.

Nhưng tai họa thứ hai lại tới. Lần này là nhắm vào cậu con trai thứ của ông. Cũng từ một lần ông đi chữa bệnh xa. Cũng là một cái chết bất đắc kỳ tử và bí ẩn!

Ông già đi nhanh chóng. Đôi vai gầy sụp xuống và đôi mắt u buồn hẳn, nhưng vẫn lao vào công việc của ḿnh, như thể ông muốn mượn công việc để quên đi bao bất hạnh vừa rồi!

Người dân đă yêu quí ông giờ càng yêu quí hơn, v́ nỗi đau mất mát của ông cũng gần như của họ. Trả tiền bạc, lễ vật hậu quá ông không nhận, th́ họ lén lút đến cửa sau năn nỉ vợ ông nhận giùm, dù chỉ là cân gạo con cá vừa đánh được. C̣n mỗi khi cần nhờ vả hay gặp ông ngoài đường, mọi người dân đều lễ phép vái chào “quan” với ḷng kính trọng.

Mấy tháng lại trôi qua. Nỗi đau dường như đă vơi bớt phần nào. Rồi ông lại nhận chữa cho một người điên khác. Lần này là một phụ nữ đă có chồng và ba đứa con. Căn bệnh tự nhiên bộc phát không rơ lư do nhưng triệu chứng điên th́ rơ rệt. Gào thét, chửi bới, khóc cười... và mang một sức mạnh khác thường của kẻ điên: Chị ta có thể ném một cái cối đá xa hàng thước, điều mà ngay cả người đàn ông mạnh nhất làng cũng không làm nổi.

Người chồng phải tự tay đóng một chiếc cũi nhốt vợ vào đó, và nhờ đến bốn người khiêng đến nhà quan ngự y. Dân chúng đến xem chật cả cái sân rộng nhà ông. Tự tin và b́nh thản, vị danh y lại đem thuốc quư ra mài và sai người múc nước giếng khơi ḥa vào.

Một lần nữa chất nước màu đỏ nhạt lại linh nghiệm trước sự thán phục của mọi người. Người phụ nữ lại được trả về với chồng, với con như chính con người chị trước kia. Nhưng cũng một lần nữa gia đ́nh lănh tai họa thứ ba. Cũng như lần trước, cô con gái thứ ba mới mười hai tuổi, trong khi rửa chén ngoài cầu ao đă rơi xuống và bị chết đuối. Khi gia đ́nh phát hiện th́ cô con gái bất hạnh chỉ c̣n là cái xác không hồn!

Tang tóc bao trùm lên cả làng. Mắt mọi người đều rơm rớm lệ. Không một cuộc vui nào được tổ chức trong giới người nghèo suốt những tháng sau đó. Thậm chí người ta không dám cười lớn với nhau, v́ sợ như thế là xúc phạm đến nỗi đau thương quá lớn của gia đ́nh ông.

Lần này, ông nằm liệt suốt cả tuần mới gượng lên được và cả tháng trời gần như mất ngủ. Tại sao những đứa con ta lại chết sau khi ta vừa chữa khỏi cho một người điên? Tại sao đó đều là những cái chết bất đắc kỳ tử và nằm ngoài sự kiểm soát của ta?

Những câu hỏi ấy hiện lên ám ảnh ông dữ dội. Không phải câu nói của pháp sư Tám Khủng không đến tai ông. Nó cũng đang làm ông suy nghĩ. Vợ ông, người đàn bà suốt đời tuân phục chồng giờ cũng năn nỉ ông thôi chữa bệnh điên. “Ông mà c̣n động đến quỷ thần th́ gia đ́nh ḿnh c̣n nhận bao nhiêu là khốc hại!” Bà nói vậy nhưng ông gạt đi. Ông cho rằng những bất hạnh kia chỉ là ngẫu nhiên, dù chính ông cũng đang phân vân, không biết đâu là lời giải đáp!

Lại nhiều tháng trôi qua, nhưng nỗi đau đă không nguôi ngoai trong tâm hồn bắt đầu rời ră của ông. Ông vẫn hốt thuốc, chữa bệnh bằng tất cả lương tâm của một lương y, nhưng đă bắt đầu thấy mệt mỏi. Rồi một hôm, có cả một gia đ́nh từ một làng xa vượt đèo t́m đến ông.

Con trai họ, cháu đích tôn của một ḍng tộc lớn, đang chờ chết v́ bệnh điên. Họ đă cho rước mọi thầy phù thủy, pháp sư trong vùng nhưng các vị này đều bó tay v́ không đủ sức để đuổi con quỷ kia. Nghe danh quan cựu ngự y, lại biết quan là người nhân đức, họ kéo cả gia đ́nh gồm cha, mẹ, chị và cả ông bà người bệnh, vượt  đường xa khẩn khoản đến xin ông ra tay tế độ!

Vị danh y do dự. Đường khá xa. Hay là ta viện cớ này mà từ chối? Nhưng rồi trước những giọt nước mắt, trước sự năn nỉ lạy lục của họ suốt một đêm dài, ḷng ông chùng lại. Gia đ́nh bệnh nhân mừng rỡ như vừa sống lại. Họ vội mướn ngay một chiếc vơng điều và hai người phu lực lưỡng.

Ông! Bà vợ già nghẹn ngào khi thấy chồng lại soạn đồ đạc. Nhà ḿnh chỉ c̣n mỗi một thằng Út. Lỡ mà..

Bà không dám nói hết câu chỉ ̣a lên khóc. Ông nh́n vợ cảm thấy thương bà hơn, nhưng ông cũng gắng nói cứng:

- Tất cả là do số trời. Tôi không tin chuyện chữa bệnh của tôi dính líu ǵ đến sinh mạng của mấy đứa con ḿnh. Bà an tâm thằng Út là cả cuộc đời tôi. Tôi sẽ bảo vệ nó. Ở nhà bà nhớ coi chừng con cẩn thận. Nhớ chỉ cho phép nó rời khỏi nhà khi tôi đă về!

Rất đông người làng tiễn ông như một chuyến đi xa và ḷng ông ấm lại. Chiếc vơng khuất dần ở một đường rẽ trước khi lên đèo.

Nghe tin quan ngự y đến tận nơi chữa bệnh, những người trong làng bệnh nhân cũng xúm đen, xúm đỏ ngóng chờ. Sáng sớm ra đi th́ gần trưa mới đến. Người ta lễ phép tránh xa, x́ xào bàn tán khi vơng ông đi qua.

Một bờ tường cao bằng đá chạy dài chứng tỏ chủ nhân là một cự phú. Chiếc vơng đă đi đến ngơ và vừa lúc ấy tiếng huyên náo nổi lên. Bệnh nhân bằng một sức mạnh kỳ bí, đă vùng dậy vượt qua cơn ngoắc ngoải của ḿnh, đang vùng chạy ra đón đầu vơng. Cả gia đ́nh bệnh nhân cùng về sau ông hốt hoảng, họ níu vơng thưa:

- Bẩm quan con trai tôi đó. Không hiểu sao nó lại ra được đến đây? Xin ngài cản lại giùm. Xin ngài rủ ḷng thương!

Vị danh y bước nhanh ra khỏi vơng. Ông chưa từng thấy người điên nào lại tỉnh táo đến vậy. Hắn hoàn toàn mạnh khỏe khi bước đến gần ông. Và trước sự kinh ngạc của hàng trăm con người, hắn vái chào ông thật lễ phép. Rồi hắn nói bằng một giọng mà những người từng biết hắn nhận ra ngay đó là giọng của một người xa lạ:

 - Bẩm ngài ngự y. Tôi xin được phép hỏi ngài vài điều trước khi ngài bước vào căn nhà này?

Ngươi cứ nói! Vị danh y từ tốn.

- Bẩm ngài. Tôi chưa hề quen biết ngài, chúng ta cũng không thù oán ǵ nhau, v́ thế tôi muốn hỏi tại sao từ cả năm nay, hễ tôi đi đến đâu là ngài theo đến đó? Tại sao tôi không muốn quấy phá ǵ ngài, mà ngài lại theo đuổi quấy phá măi tôi?

Giọng anh ta thật thống thiết. Vị danh y bàng hoàng. Ông chăm chú nh́n người bệnh. Hắn nói rất tỉnh táo và khôn ngoan. Ngôn ngữ ấy dứt khoát không phải là của chàng trai điên này. Ta là thầy thuốc. Ta có nhiệm vụ chữa bệnh cho bất cứ ai cần đến ta! Ông trả lời cứng rắn.

- Nhưng đây là công việc của tôi! Cuộc sống của tôi. Tôi không cần thầy phải nhúng tay vào! Người bệnh gào lên. Tất cả mọi người đều bất động khi chứng kiến cái cảnh có một không hai trong đời họ.

Vị danh y vẫn ôn tồn nhưng cương quyết:

- Công việc của ta là cứu người. Ma quỷ cũng là một chứng bệnh mà ta thấy cần phải tống khứ cho kỳ hết!

Một tiếng cười lạnh vang lên:

- Nhưng thầy sẽ không bao giờ làm được điều ấy. Mọi sự đều có nhân quả của nó. Thầy quên rồi sao. Khi thầy trục xuất tôi ra khỏi người đầu tiên, tôi đă phải xin thầy cô Cả để bù trừ. Rồi đến cậu Hai, cô Ba, tương ứng với số lần mà thầy đă đánh đuổi tôi.

-Ngươi... ngươi... Vị danh y lắp bắp. Ông lạnh toát cả người. Vậy là đă rơ. Những tai họa kia không hề là ngẫu nhiên.

- Phải! Giọng nói lạnh lẽo ấy lại tiếp tục. Tất cả đều từ một tay tôi. Và giờ xin nói để thầy hay. Nếu lần này mà thầy cũng vẫn không thương th́... th́ nhà thầy vẫn c̣n cậu Út. Phải, nếu mà thầy vẫn không thương th́ tôi xin mạn phép thầy!

Vị danh y đứng chết lặng hồi lâu. Người bệnh cũng khoanh tay đứng bên ông. Xung quanh, thân nhân và dân làng cũng bất động... Chợt ông như sực tỉnh, ông quay ngoắt lại, bước về phía gia đ́nh người bệnh. Ông nói mà nước mắt rơi ra:

- Hăy thứ lỗi cho tôi. Gia đ́nh nên mời một pháp sư khác có pháp thuật cao cường, vừa có khả năng đuổi quỷ vừa bảo vệ được ḿnh, mới mong trục xuất con quỷ dữ này. C̣n tôi, tôi đă không thể.

Ông leo trở lên vơng và bảo hai người phu khiêng ngược ra. Dân làng dăn ra cho ông đi. Họ không nói ǵ. Họ hiểu ông không đủ sức. Họ biết rằng sự hy sinh nào cũng có giới hạn. Ông đă bước đến cái giới hạn cuối cùng.

Về đến làng, vị danh y đem chôn cái đăy gấm đựng thuốc xuống một nơi bí mật. Kể từ ngày ấy, ông chỉ chữa bệnh thường và vài năm sau th́ mất.

                                                                                             Nguyễn Đ́nh Bốn

Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 07 November 2006
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2516
Msg 83 of 2534: Đă gửi: 25 April 2008 lúc 12:13am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

Chiếc Ghế Đa T́nh

  Sau khi chồng bà đi làm, bà Yoshiko được hoàn toàn tư do. Bà vào thư pḥng mà hai vợ chồng bà cùng chia nhau sử dụng, tiếp tục viết một truyện dài cho số đặc biệt mùa hè của tạp chí K.

  Bà Yoshiko là một nữ sỹ nổi danh về bút pháp lả lướt. Chồng bà là một nhân viên cao cấp ở Bộ Ngoại giao, nhưng ông có vẻ lu mờ trước tên tuổi đang lên của bà vợ. Hàng ngày, bà nhận được cả chồng thư từ của độc giả bốn phương gửi tới.

  Sáng hôm ấy, khi ngồi lại bàn giấy, công việc đầu tiên của bà là đọc mấy xấp thư mới gửi đến. Bà đọc hết tất cả các thư đó.

  Bà đọc các thư ngắn trước và ghi chú nội dung. Sau cùng bà đọc các bức thư dài. Một đôi khi bà nhận được cả truyện ngắn mà người viết chịu khó gửi đến để nhờ bà đọc và phê b́nh. Những truyện ngắn đó thường viết dài ḍng, luộm thuộm và gây buồn ngủ.

  Hôm ấy, bà Yoshiko cũng nhận được một bản thảọ Nhưng đây là một bản thảo hết sức đặc biệt, không có nhan đề trên đầu.

  Có lẽ là một bức thư th́ đúng hơn.

  "Thưa bà..."

  Bà Yoshiko ngừng lại, ngẫm nghĩ. Có thể đây chỉ là một bức thư. Bà liếc nhanh mấy hàng phía dưới, nhưng càng đọc bà càng chăm chú thêm.

  Tính hấp dẫn của bức thư khiến bà đọc một mạch. 

  "Thưa bà,

  Tôi mong rằng bà sẽ bỏ qua cho sự đường đột của kẻ không quen biết như tôi, mà lại gửi một bức thư quá dài cho bà. Nội dung bức thư của tôi sẽ làm bà xúc động mạnh và xúc động triền miên.

  Trong thư, tôi thú nhận tất cả cảm nghĩ sâu kín của tôi và những việc tôi đă làm.

  Trong mấy tháng qua, tôi đă trốn xa ánh sáng văn minh, sống lén lút như một con yêu tinh. Cả thế giới không một ai biết được các hành động của tôi. Nhưng gần đây có một sự thay đổi lớn lao xảy ra trong tâm hồn, tôi không thể giữ bí mật được. Tôi cần phải thú nhận.

  Đọc đến đây, có lẽ bà phân vân không rơ tôi dẫn bà tới đâu. Tuy nhiên, tôi xin bà nên kiên nhẫn nghe lời thú tội của tôi.

Tôi bối rối không biết phải bắt đầu như thế nào. V́ việc tôi làm rất lạ lùng. Tôi thiếu lời lẽ để ghi lại. Theo tôi nghĩ không có lời lẽ nào của con người có thể diễn tả đúng mức các chi tiết những việc tôi đă làm. Dù vậy, tôi xin cố gắng kể lại theo thứ tự thời gian.

  Trước hết, tôi xin nói rơ tôi là một người xấu xí không thể tưởng tượng được. Điều đó là một sự kiện quan trọng. V́ nếu bà thấy mặt tôi, bà sẽ ngất xỉu.

  Nhưng bên trong cái mặt xấu xa ghê tởm đó, ác thay, tôi lại có một quả tim biết rung động tha thiết trước vẻ đẹp, một quả tim nóng bỏng đam mê.

  Điểm thứ hai tôi là một người thợ tầm thường. Giá như sinh nhằm gia đ́nh quư tộc, tôi có thể dựa vào thế lực, tiền tài để t́m sự an ủi cho cái mặt xấu xí của tôi. Và nếu như tôi là một nghệ sỹ có biệt tài, th́ tôi cũng có thể quên được nỗi xót xa, mà h́nh hài khác thường đă đem lại cho tôi với vần thơ, điệu nhạc, tôi sẽ t́m được sự lăng quên... nhưng, tôi chỉ là một người thợ đóng bàn ghế, sở trường của tôi là đóng đủ loại ghế.

  Nhờ đi sâu vào ngành này nên tôi cũng tạo được một cái tên trong làng. Những khách hàng thích loại ghế cầu kỳ đều đặt hàng ở hiệu tôi.

  Từ một anh thợ mộc tầm thường, tôi trở thành một nhà vẽ kiểu và thực hiện đủ loại ghế. Tôi say mê trong công việc sáng tạo, hết kiểu này, tôi vẽ sang kiểu khác.

  Và điều thích thú nhất của tôi là ngồi lên trên chiếc ghế vừa hoàn thành. Đó là một sự thoả măn về nghề nghiệp. Với tư cách là kẻ sáng tạo, tôi có quyền ngồi trước trên các ghế của thân chủ, dù cho họ là bộ trưởng hay tổng thống.

  Khi ngồi lên những chiếc ghế đặc biệt đó, tôi thường nghĩ ngợi, trí tưởng tượng của tôi được tự do phát triển... Tôi h́nh dung các nhân vật sẽ ngồi một cách thoải mái trên chiếc ghế của tôi. Họ là những kẻ quư phái, sống trong những lâu đài nguy nga lộng lẫy.

  Tôi cũng h́nh dung chiếc ghế do tôi sáng tạo được đặt trong một pḥng sang trọng, phía sau một bàn giấy to tướng bằng gỗ. Trên bàn có một lọ hoa, hương thơm bay thoang thoảng trong không khí.

  Và nghĩ ngợi như vậy, tôi thấy như là chính tôi cũng lạc vào thế giới sang trọng đó, như chiếc ghế mà tôi chế ra. Tôi muốn sống trong không khí thượng lưu quyền quư đó.

  Và một hôm, tôi được đặt đóng một chiếc ghế bành vĩ đại, loại đặc biệt cho một khách sạn ngoại quốc ở Yokohama.

  Loại này chưa hề có ở Nhật. Lẽ ra th́ phải đặt ở ngoại quốc. Nhưng khi nghe tên tuổi của tôi, chủ khách sạn đặt tôi đóng chiếc ghế đó.

  Để lấy tiếng với khách hàng ngoại quốc, tôi đem hết tâm hồn một nghệ sỹ đặt vào việc thực hiện chiếc ghế vĩ đại đó. Tôi say mê làm việc, quên cả ăn, ngủ. Khi chiếc ghế hoàn thành tôi vui mừng hơn lúc nào hết. V́ đây có thể nói là một thành công lớn lao nhất của tôi.

  Như thường lệ, tôi ngồi lên chiếc ghế trước nhất. Thật là đầy đủ tiện nghi! Thật sang trọng! Thật là thoải mái!

  Ḷ xo thật vừa vặn, không cứng cũng không mềm. Nệm bọc da êm dịu làm sao.

  Tôi cảm tưởng chiếc ghế không những hứng lấy người ngồi, mà nó c̣n mở rộng ṿng tay đón nhận và ôm lấy người ngồi.

  Tôi ngả người trên chiếc ghế để toàn thân lún sâu vào nệm, vuốt ve hai cánh tay của chiếc ghế, ḷng lâng lâng thích thú.

  Lúc bấy giờ tôi có một ư nghĩ hết sức kỳ quái. Tôi không muốn tách rời chiếc ghế vừa hoàn thành. Như một người mẹ mang nặng đẻ đau, không đủ can đảm để cho người ta cướp đi ḥn máu của ḿnh, tôi cũng không chịu được cảnh chia cách giữa tôi và chiếc ghế. 

  Nhưng không thể không giao hàng cho thân chủ, tôi nảy ra một ư nghĩ kỳ quái, là chính tôi phải đi theo chiếc ghế. Có lẽ, bà cho tôi là điên, mà tôi điên thật.

  Tôi tháo chiếc ghế ra, xếp đặt bên trong để hai chân có chỗ để phía trước, hai tay có chỗ gác lên hai cánh tay của chiếc ghế. Lưng và đầu có thể tựa vào lưng ghế. Tôi cũng cẩn thận cho lỗ thông hơi để người ngồi bên trong không ngộp và nghe được tiếng động bên ngoài.

  Tôi c̣n cẩn thận xếp đặt vài chỗ trống nhỏ để trữ thức ăn và chai nước. Với lương thực tích trữ đó, kẻ nằm trong ghế có thể ở luôn trong đó hai ba ngày.

  Sau khi hoàn thành kế hoạch, tôi chui vào trong chiếc ghế và có cảm tưởng là chính tôi đă chôn sống tôi trong nấm mồ đặc biệt này. Bên trong tối đen như một nấm mồ, và đối với những kẻ bên ngoài, tôi là một người đă biến vào cơi hư vô.

  Không bao lâu, khách hàng đă đến lănh chiếc ghế. Anh thợ phụ của tôi không hề hay biết ǵ về ư định kỳ quái của tôi. Hắn thay mặt tôi giao hàng cho thân chủ.

  Khi khiêng chiếc ghế lên xe, bốn người phu đă kêu lên: 

  - Trời đất quỷ thần ơi! Chiếc ghế nặng cỡ một tấn.

  Khi nghe họ la như vậy, tôi tái người, sợ người ta biết là có người trốn trong ghế. Nhưng chiếc ghế tự nó rất nặng. Cho nên không ai thắc mắc.

  Chiếc ghế đă được đưa tới khách sạn. Người ta để nó ở một pḥng khách, ngay tầng dưới. Như bà có thể đoán, tôi chờ đêm đến, khi tứ bề im vắng, tôi lẻn ra khỏi nấm mộ.

  Có ai nghĩ có người xuất hiện trong một chiếc ghế! Cho nên tôi tha hồ đi lại, lục soát tất cả các pḥng trong khách sạn. Hễ bị động, tôi chạy nhanh về nấm mồ của tôi. Vậy là an toàn.

  Có lẽ bà đă nghe nói nhiều về loại ốc mượn hồn ở trên băi bồi. Loại ốc này thích ḅ đi kiếm ăn mà mỗi khi nghe có tiếng chân người là chạy nhanh vào chiếc vỏ ốc. Tôi cũng là thứ ốc mượn hồn. Thay v́ vỏ ốc, tôi có chiếc ghế. ư nghĩ tôi rất độc đáo nên không ai ngờ những hành động kỳ quái của tôi.

  Nhờ vậy mà cuộc phiêu lưu của tôi hoàn toàn thành công. Đến ngày thứ ba, tôi gây xáo trộn trong khách sạn. Nhưng t́nh trạng đó tạo cho tôi nhiều thích thú. Không ǵ vui sướng bằng khi chui vào căn cứ an toàn vừa đúng lúc, để nghe thiên hạ đuổi bắt xôn xao chung quanh. Tôi nghe người ta la trước mũi tôi "Nó chạy hướng này" và kẻ khác lại "Không, nó chạy hướng kia".

  Nhưng ngoài cái thú cút bắt đó tôi phải chịu một vài cực h́nh trong cái tṛ chơi ly kỳ và nguy hiểm này. Cực h́nh lớn nhất là lúc những người Âu Châu to lớn, nặng nề ngồi lên chiếc ghế, sức nặng của các ông này ép sát cái ḷ xo và trong trường hợp đó, họ ngồi trên ḿnh tôi, chỉ cách có một lớp da.

  Lưng ông ta nằm tṛn trên ngực tôi và hai cánh tay ông ta đă đặt lên hai cánh tay tôi, khói thuốc x́ gà của ông ta bay lọt vào căn cứ an toàn và xông vào lỗ mũi tôi. Tôi muốn hắt hơi nhưng ráng nhịn. Tôi sợ đến toát mồ hôi lạnh. Nếu không nhịn được tôi sẽ hắt x́ lên, kể như cơ mưu bại lộ. Nhưng may làm sao, tôi vượt qua được cơn khó chịu.

  Kể từ ngày đó, số người chiếu cố đến chiếc ghế vĩ đại đặt giữa pḥng có hơi nhiều. Họ thay phiên nhau đến ngồi lên đùi tôi. Dù vậy, không ai biết họ đă ngồi lên một người đang sống như họ.

  Nhưng bà sẽ ngạc nhiên mà hỏi tại sao tôi chịu khó chui rúc trong cái "huyệt mả" tối tăm, nghẹt thở như thế. Có ǵ thích thú đâu! Thật ra th́ thích thú lắm, thưa bà. Tôi có cảm tưởng như một con vật sống trong một thế giới mới lạ, một thế giới mà dần dần tôi trở nên quen thuộc. Tôi có thể đoán được những người ngồi trên ḿnh tôi bằng cảm giác mà không cần trông thấy.

Những kẻ mập nằm sát vào người tôị. C̣n những kẻ ốm th́ nằm hêu hêu ở trên. Tôi có ư nghĩ là tôi đang ôm một bộ xương khô. Tôi có thể phân biệt được người này với người khác một cách tài t́nh. Những đường nét trong họ khác xa nhau, cũng như chỉ tay hay gương mặt.

  Thường đàn bà chia làm hai loại: Loại xoàng và loại đẹp. Trong thế giới tối đen của tôi, vấn đề đẹp về gương mặt là vấn đề thứ yếụ Đối với một kẻ ở trong trường hợp đặc biệt như tôi, cái đẹp nằm trong ...vóc dáng, tiếng nói và mùi thơm.

  Cô gái đầu tiên ngồi lên ḿnh tôi là một thiếu nữ Âu. Tôi nhận ra điều này nhờ nghe tiếng nói của nàng. Lúc đó, thiếu nữ đang có điều vui trong ḷng nên nàng ca hát. Giọng thánh thót của cô lan toả khắp gian pḥng. Rồi tôi nghe nàng cười vang lên, tiếng cười thật là trong, đáng yêu làm sao. Tôi nghe nàng vỗ tay một cái thích thú rồi ngồi lên ḿnh tôi.

  Trong ṿng ba mươi phút, nàng tiếp tục ca hát, cả người lẫn chân đều nhún nhảy theo nhịp hát. Đây là một sự kiện mới đối với tôi, v́ từ trước đến giờ tôi luôn luôn xa lánh phái đẹp, lư do rất đơn giản là tôi rất xấu, ấy thế mà bây giờ đây, một cô gái đẹp ngồi trọn vẹn lên ḿnh tôi. Giữa tôi và nàng chỉ cách một làn da mỏng. Không hề hay biết có kẻ đang nghĩ ngợi về ḿnh, thiếu nữa ca hát một cách vô tư.

  Trước diễn biến mới đầy mê ly hấp dẫn đó, tôi quên mất ư nghĩ đầu tiên của tôi là lẻn vào khách sạn để ăn trộm. Từ một kẻ cắp, tôi biến thành một kẻ si t́nh. Tôi hy vọng cuộc phiêu lưu của tôi sẽ kéo dài trong sự mê ly hấp dẫn như thế măi măi.

  Và từ đó, chiếc ghế mà tôi ví là một nấm mồ trở thành một tổ ấm. Tôi đă t́m được t́nh yêu. Tuy là t́nh yêu đơn phương nhưng dù sao tôi cũng thấy đời tươi vui hơn trước.

  Thoạt tiên tôi dự định lẻn vào pḥng vơ vét những vật quư giá rồi trốn đi. Nhưng bây giờ th́ tôi lại muốn ở ĺ lại đây. Trong những chuyến dạ hành, tôi luôn luôn thận trọng bước thật nhẹ, cố không gây ra tiếng động cỏn con nào. Nhờ sự thận trọng đó, tôi ở yên trong chiếc ghế cả mấy tháng mà không hề bị động ổ.

  Những người ở khách sạn đa số là du khách. Họ đến ở một thời gian rồi đi. Chỉ có một số ít là ở dài hạn, lấy khách sạn làm nhà. Cho nên tôi không bao giờ có thể si mê một giai nhân một cách lâu dài. Cô gái đẹp người Âu mà tôi đă "chấm" cũng đă đi từ lâu. Có khá nhiều giai nhân đến với tôi, và tôi được biết thêm chút ít về phái đẹp.

  Dạo nọ có một vũ nữ đến Nhật, ngụ tại khách sạn của tôi. Mặc dù chỉ ngồi lên ghế tôi một lần, nhưng nàng đă để lại cho tôi một cảm giác êm đềm, mà từ trước đến nay tôi chưa từng biết. Khi nàng ngồi lên người tôi, tôi thấy ngây ngất lạ lùng. Dường như vũ nữ này có một ma lực đặc biệt đối với nam giới.

  Nhưng cuộc phiêu lưu của tôi bước qua một giai đoạn mới một cách bất ngờ. V́ một lư do nào đó, ông chủ bắt buộc phải về xứ, bán cơ sở lại cho người Nhật. Chủ mới có chính sách mới, đó là tăng thu giảm chi. Những trang trí mà ông cho là xa xỉ phẩm đều bị loại, cố nhiên cái ghế của tôi cũng liệt vào danh sách những món đem ra bán đấu giá. Khi nghe được tin này tôi hết sức thất vọng. Phản ứng đầu tiên của tôi là muốn trở về nếp sống b́nh thường như mọi người. Tôi đă đánh cắp được một số tiền khá lớn, và nếu sống như người thường, tôi có thể thong dong nhàn hạ.

  Tuy nhiên khi nhớ đến những cái thú kỳ lạ trong thời gian tự chôn sống trong chiếc ghế, tôi thấy không đủ can đảm từ bỏ cuộc phiêu lưu. Một ư nghĩ mới khiến tôi tiếp tục nếp sống kỳ quái. Trong thời gian ở khách sạn, tôi chỉ được gần gũi với những người đàn bà ngoại quốc. Tôi muốn có cơ hội được so sánh đàn bà Nhật với họ. Thấm thoát đă đến ngày đấu giá. Người mua chiếc ghế là một công chức cao cấp ở Đông Kinh. Nhà ông ta là cả một biệt thự nguy nga.

  Cuộc di chuyển dằn vặt tôi ghê gớm. Cơ thể tôi có nhiều dấu bầm nhưng tôi cắn răng chịu đựng. Tôi chịu đau với hy vọng sẽ được sống trong gia đ́nh sang trọng của người Nhật.

  Khi đă về biệt thự, người ta đặt tôi trong thư pḥng có lối kiến trúc tây phương. Điều khiến tôi sung sướng nhất là chủ nhân chiếc ghế là một thiếu phụ trẻ đẹp. Nàng rất thích ngồi trên ḿnh tôi. Có thể nói là nàng ngồi cả ngày, trừ những lúc ăn và ngủ. Cho nên cả ngày tôi được ôm ấp tấm thân kiều diễm của nàng. Về sau tôi mới hiểu tại sao nàng chịu khó ngồi trên ḿnh tôi. Thực ra thiếu phụ trẻ đẹp đó là một nữ sỹ và bà thích ngồi trên ḿnh tôi để suy tư, đọc và viết.

  Bà không thể h́nh dung được mối t́nh của tôi đối với thiếu phụ đó đâu. Nàng là người đàn bà Nhật đầu tiên mà tôi được may mắn gần gũi. Hơn nữa, nàng có một thân h́nh tuyệt đẹp. Nàng đúng là người đàn bà lư tưởng mà tôi tôn thờ. Nàng đúng là thần tượng của tôi. T́nh yêu đă đến với tôi và đến với một mức độ thật cao. Tôi không thể xa nàng một phút.

  Những lúc vắng mặt nàng tôi thấy nhớ nhung lạ thường. Ḷng tôi trống trải không chịu được. Tôi chờ đợi từng phút từng giây để được gần nàng. Mối t́nh đó có thể so sánh với mối t́nh của chàng Rômeo và nàng Juliet. Dần dần, tôi muốn biểu lộ mối t́nh của tôi đối với nàng. Nhưng biểu lộ bằng cách nào đây. Nếu tôi chường mặt ra th́ có lẽ nàng sẽ ngất xỉu v́ ngỡ là ác quỷ hiện h́nh. Hoặc là nàng sẽ kêu ầm lên và chồng nàng cùng bọn gia nhân sẽ xông vào vây bắt.

  Không, tôi sẽ không bao giờ chường mặt ra. Tôi phải t́m cách khác. Và cách đó là cố gắng đem lại đầy đủ tiện nghi cho nàng khi nàng ngồi lên chiếc ghế. Tôi muốn làm thế nào đó để nàng thấy chiếc ghế là một người bạn chí thân, một người bạn không thể thiếu được, và như vậy là tôi thoả măn lắm rồi.

  Tôi luôn luôn cố gắng để làm cho nàng thoải mái mỗi khi nàng ngồi lên ḿnh tôi. Khi nàng ngồi lâu và bắt đầu thấy mỏi th́ tôi từ từ nhích đùi đi để nàng được dễ chịu hơn, ấm cúng hơn. Khi nàng chợp mắt th́ tôi nhẹ nhàng lắc lư để ru nàng đi sâu vào cơi mộng. Tôi có cảm tưởng là nàng cũng yêu chiếc ghế v́ mỗi lần ngồi lên, nàng có cử chỉ sung sướng như một đứa bé được mẹ ôm trong ḷng, hay một cô gái âm yếm với t́nh nhân.

  Mối t́nh câm nín của tôi mỗi ngày một gia tăng, và tôi dám chết một cách thoả măn, nếu chỉ được giai nhân nhoẻn cười với tôi một lần thôi.

  Thưa bà, đọc đến đây có lẽ bà đă đoán được giai nhân đó là ai rồi! Nói gần nói xa, không qua nói thật, người đó chính là bà. Ngay từ lúc ông chủ mua chiếc ghế, vừa đưa vào thư pḥng th́ tôi đă bắt đầu biết được những sự đau khổ xem lẫn với sung sướng, của kẻ dám đắm hồn trong biển t́nh. Những lúc được gần bên bà là những lúc sung sướng nhất đời tôi. Nhưng càng sung sướng bao nhiêu, tôi càng xót xa, đau khổ bấy nhiêu, bởi v́ tôi là một kẻ xấu xa ghê tởm.

  Tôi chỉ xin lỗi bà một điều. Có thể nào bà cho phép tôi được gặp bà một lần chăng? Tôi sẽ không xin hỏi ǵ thêm. Có lẽ tôi là một kẻ hoàn toàn không xứng đáng cho bà gặp, nhưng tôi hy vọng bà sẽ rộng lượng ban cho tôi một ân huệ v́ ḷng nhân đạo

  Đêm qua, tôi đă lẻn ra khỏi biệt thự của bà để đem hết tâm tư viết lên những lời thú tội này. Bà biết chăng, trong khi bà đọc bức thư này, tôi đang lang thang bên vườn hoa bên ngoài, ḷng thấp thỏm lo âu. Nếu bà chấp nhận lời van nài của tôi, xin bà treo chiếc khăn tay của bà lên trên lọ hoa bên ngoài cửa sổ pḥng bà. Khi đó tôi sẽ bước vào biệt thự với tư cách là một người khách nghèo hèn ...".

  Bức thư kết thúc ở đó. Trước khi đọc hết bức thư, linh tính báo cho bà Yoshiko biết trước, bà là nhân vật chính trong chuyện quái đản này. Mặt bà tái xanh không c̣n giọt máu. Như một ḷ xo, bà đứng lên, chạy ra khỏi pḥng. Bà tránh xa chiếc ghế mà trong mấy tháng qua, bà đă ngồi lên đó hàng giờ, ngồi một cách thoải mái.

  Có lúc bà muốn ngừng lại giữa chừng, xé nát bức thư, nhưng bà lại đổi ư, cố gắng đọc hết câu chuyện. Khi đă đọc xong, bà thấy linh tính đă báo rất đúng chiếc ghế "ưng ư nhất" của bà có chứa một người thật chăng? Nếu đúng như vậy th́ thật là một chuyện quái đản rùng rợn. 

  Và càng nghĩ bà càng nổi da gà, lạnh buốt xương sống, dường như có ai đó đổ nước lạnh vào lưng. Bà nh́n sững lên trời như người lên đồng. Một lúc sau bà mới b́nh tĩnh để suy nghĩ. Có nên xem xét chiếc ghế để t́m hiểu thực hư chăng? Bà tự thấy không đủ can đảm bước gần chiếc ghế ma quái đó.

  - Thưa bà, có thư ...

  Bà Yoshiko giật nảy ḿnh trước tiếng nói bất ngờ đó. Quay lại, bà nhận ta có người đang đứng trước cửa, tay cầm một phong thư. Bà cầm lấy phong thư và kêu lên một tiếng hăi hùng. Lại một bức thư của con người ghê gớm ấy! Tên của bà hiện rơ trên phong b́, cùng với nét chữ như cua ḅ quen thuộc.

  Bà do dự một lúc thật lâu, phân vân không biết nên bóc thư ra không.Sau cùng, cố thu hết can đảm, bà xé phong b́, bóc thư ra đọc.

  Bức thư thứ hai rất ngắn:

  "Xin bà bỏ qua cho sự đường đột của tôi khi gửi thêm cho bà một bức thư thứ hai. Tôi xin nói ngay cho bà an tâm. Tôi là một trong những người ái mộ văn tài của bà. Bản thảo mà tôi gửi đến bà dưới h́nh thức một bức thư, đó chỉ là một chuyện hoàn toàn tưởng tượng. Tôi sáng tác câu chuyện quái đản này khi biết ông nhà mua chiếc ghế đó .. Đây là tác phẩm đầu tay của tôi, nếu được bà phê b́nh th́ thật là vạn hạnh cho tôi.

  Bà nhận xét nó thế nào. Nếu bà thấy nó lư thú phần nào th́ đó là một phần thưởng lớn lao cho cố gắng viết văn của tôi. Trong thư đầu, tôi không nêu tên truyện ngắn của tôi, v́ tôi muốn bà nghĩ đó là một bức thư. Bây giờ tôi xin phép được đặt cho nó một nhan đề là" Chiếc ghế đa t́nh", không biết bà có đồng ư hay không?". 

  Trân trọng kính chào bà và chúc bà được vạn sự như ư!". 
                         

                                                             Truyện Ma

 

 


Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 07 November 2006
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2516
Msg 84 of 2534: Đă gửi: 25 April 2008 lúc 12:28am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

 

BÍ ẨN LỜI NGUYỀN

 

  Liệu những cái chết bí ẩn xung quanh kim tự tháp có liên quan đến lời nguyền. Vào thế kỷ mười bảy và mười tám, những hầm mộ đầu tiên của các Pharaon bị khai quật.

  Từ đó, câu chuyện có thật về lời nguyền đă hơn một lần vượt khỏi các kim tự tháp, vang lên điều răn đe khủng khiếp.

  Người ta nhớ đến vụ cả nước Anh run lên v́ cái nắp quách được t́m thấy vào năm 1860, thuộc sở hữu của Viện Bảo tàng Hoàng gia Anh.

  Cái nắp đó lấy lên từ phần mộ của một nữ tu sĩ thời xưa. Khi về Anh quốc, vật phẩm lạ kia đă gieo rắc tai họa cho tất cả những người tiếp xúc với nó.

  Người chủ sở hữu đầu tiên là ông Douglas Murray. Ông này bị mất hẳn một cánh tay ngay sau khi mua cái nắp, bởi một viên đạn phát nổ từ chính khẩu súng của ḿnh.

  Ít lâu sau, người thứ hai nếm trải sự trừng phạt là một nhà báo ở London. Cô mượn cái nắp về nhà để… xem. Ít ngày sau, mẹ cô đột ngột qua đời, rồi lời hứa hôn bị tan vỡ và cô bị mắc một chứng bệnh nan y bí hiểm, y học thời đó bó tay.

  Nhưng sự trừng phạt vẫn tiếp tục khi ông Murray “cung tiến” cái nắp quỷ quái nọ cho Viện Bảo tàng.

  Một nhà khoa học về Ai Cập, khi đang xem xét những ḍng chữ cổ in trên nắp, bỗng lăn ra chết bất ngờ.

  Nạn nhân tiếp theo là một nhà nhiếp ảnh. Ông này đột tử sau khi chụp được tấm ảnh, làm rơ nét gian ác của khuôn mặt vẽ phía ngoài nắp, mà ai cũng cho là gương mặt hiền lành khả ái.

  Tin đồn về sự ghê gớm của cái nắp quách lan nhanh đến nỗi vào thập niên 1930, đồ cúng lễ từ khắp hành tinh tới tấp gửi về Viện bảo tàng Hoàng gia Anh, đặc biệt là các ṿng hoa quanh nắp luôn tươi mới.

  Nhưng nhiều cái chết kỳ lạ và đột ngột, vẫn liên tiếp diễn ra ở các điểm khai quật khảo cổ ở Ai Cập, và những nơi khác trên thế giới.

  Lời nguyền không chỉ có từ các đồ vật ở mộ phần các Pharaon. Những vị chủ nhân khác cũng có khả năng “tẩm” lời nguyền độc địa vào cái mà họ cảm thấy cần giữ ǵn. Thurston Hopkins ghi lại câu chuyện như sau:

  Vào thời Nữ hoàng Victoria, tên sát nhân William Corder đă giết chết t́nh nhân của hắn tại Polsted nước Anh vào khoảng tháng năm 1827.

  Hắn bị hành h́nh. Năm mươi năm sau, phần thi thể của tên sát nhân được vị bác sĩ có tên Kilmer cất giữ. Ông là một nhà khoa học có quan điểm rơ ràng đối với hiện tượng kỳ bí. Vị bác sĩ đă tách chiếc sọ của tên giết người, đánh bóng nó và bày “làm cảnh” ở pḥng làm việc.

  Thế rồi điều kỳ lạ xảy ra. Vị bác sĩ và cả cô hầu đều cùng nh́n thấy lúc mơ hồ, lúc rất rơ kẻ lạ mặt đứng trong pḥng, vận y phục thời Victoria. Riêng bác sĩ Kilmer c̣n nghe rơ cả tiếng lẩm bẩm và hơi thở ph́ pḥ. Nhiều lần nửa đêm thức giấc, bác sĩ nghe nhiều tiếng động bất b́nh thường ở căn pḥng chứa cái sọ.

  Một đêm, cơn gió lạnh từ đâu thốc tới, giữa lúc Kilmer bước vào pḥng, cái giá đặt sọ rơi vỡ tung, c̣n sọ tên sát nhân tự dịch chuyển sang vị trí khác và ông thấy nó như cười nhăn nhở (?).

  Kilmer đă kiểm soát nhà cửa, nhưng tịnh không thấy dấu hiệu nào của người lạ hiện diện bên trong. Vị bác sĩ, nhà khoa học, thật sự thảng thốt. Ông đem chiếc sọ Corder trả lại cho cha Thurston Hopkins, ông này đem các thứ ấy chôn cất ở nghĩa địa. Từ đó trở đi, hiện tượng kỳ lạ trong gia thất bác sĩ Kilmer cũng biến mất.

  Chuyện chiếc áo khoác của Nhà hát Công tước York gây ra nỗi khiếp sợ đến lạnh người. Vào năm 1948, Thora Hird, nữ diễn viên hài kịch nổi tiếng đă mặc chiếc áo đó khi tŕnh diễn một vở kịch. Cô kinh hăi khi thấy chiếc áo cứ ngày càng thít chặt vào ḿnh. Tất cả đồng nghiệp của cô cũng gặp nỗi sợ tương tự khi khoác chiếc áo này lên người...

  Phải chăng lời nguyền đă bao phủ lên tai họa trong các câu chuyện trên, hay tai họa có nguyên do từ nỗi khiếp sợ ám ảnh. Câu hỏi vẫn lơ lửng khi người ta ngày càng t́m thấy nhiều bằng chứng kỳ bí ở những vật hiếm hoi, đắt tiền hơn.

  Viên kim cương “Hy vọng” là điển h́nh của chuỗi giai thoại theo mô típ ấy: Mở đầu là thảm họa của vị chủ nhân thứ nhất: mất cả người lẫn của.

  Sau đó tai ương giáng xuống hoàng hậu Marie Antoinette, cũng từ việc sở hữu “Hy vọng”.

  Tiếp đến, nó liên tiếp reo rắc những vụ tự sát, khuynh gia bại sản cho một loạt những người khác, trong đó có một vị vua Hồi giáo mất ngôi.

  Đi t́m lời giải cho truyền thuyết có thật về lời nguyền, nhiều nhà khoa học đồng t́nh với ư kiến cho rằng, nguyên nhân của những cái chết và cả loạt tai họa bí ẩn trên, là do một loại vi khuẩn “chưa biết đến” đang nằm yên trong hầm mộ, tích tụ ngày một nhiều trong các đồ vật.

  Khi hầm mộ được khai quật, các “quái vật” nhỏ li ti giải phóng khỏi chổ ẩn náu, chúng liền chứng tỏ ngay sức mạnh tàn phá.

  Nhưng vẫn c̣n nhiều điều bí ẩn chưa biết đến, và liệu lời giải thích bằng loại “vi khuẩn chưa biết đến" này, có đủ sức chinh phục những người c̣n tin vào sự hiện hữu, mang vóc dáng thêu dệt của lời nguyền.

 

                                                                    Truyện Ma

 

 

Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 07 November 2006
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2516
Msg 85 of 2534: Đă gửi: 25 April 2008 lúc 1:02am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

Ma Đúng Giờ

   Đây là truyện ma có thật 100% đó nha các bạn.

   Truyện ma 5 giờ 15 phút sáng.


   MA vẫn là một đề tài được nhiều người thích thú. Có nhiều tin là có ma, nhưng có nhiều người lại nói là không tin.

   Có rất nhiều hiện tượng lạ xảy ra, và tất nhiên là không có lời giải thích. Câu chuyện mà tôi kể ở đây là có thật, nhưng không phải là bản thân tôi găp, mà là anh của tôi.

   Đó là lần anh ấy đi công tác với phái đoàn ngoài Hà Nội. Vào một đêm khi mọi người đang ngồi ở quầy tiếp tân để mướn pḥng, th́ có một bà khách chạy từ trên lầu xuống. Bà ấy vừa khóc vừa nói với người quản lư khách sạn: 

   - Tôi..Tôi...không ở đây nữa. Tôi trả pḥng lại đó.

   Anh tôi và mọi người rất ngạc nhiên v́ phản ứng lạ của bà khách này. V́ vậy anh ấy lại gần và hỏi:

   Có chuyện ǵ vậy? Pḥng đó có vấn đề ǵ à.

   Bà khách trong điệu bộ hốt hoảng trả lời:

   Tôi nghĩ là pḥng đó có...tôi không biết nữa. Tôi đang nằm ngủ trên giường th́ tự nhiên cái giường dựng đứng lên. Tôi tưởng là nằm mơ nên đă tự nhéo ḿnh. Nhưng tôi rất tỉnh táo...

   Bà ấy hoảng loạn thật sự. Thấy vậy anh tôi mới đưa cho bà ấy vài viên thuốc an thần, và nhờ người t́m cho bà ấy pḥng khác.

   Bạn của anh tôi cũng không phải là hiền. Họ cũng rất hào hứng trong chuyện này. Trong lúc đang phân vân người bạn của anh tôi nói:

   - Hùng, tên anh trai tôi, tụi này biết mày rất gan da. Thôi th́ tụi ḿnh cá với nhau đi. Bây giờ mày vào pḥng đó ở, nếu mày ở đó được ba ngày mà không sợ th́ tụi này sẽ dắt mày đi ăn một chầu.

   Anh tôi cũng tin vào những chuyện lạ như vậy, nhưng anh ấy cũng muốn thử xem sao. V́ vậy anh ấy nhận lời. Tối hôm đó trước khi đi ngủ, anh ấy gọi người quản lư và dặn:

   - Huân, ngày mai em kêu anh dậy lúc sáu giờ nha, anh c̣n phải vào bệnh viện có chuyện.

   Anh quản lư đồng ư. Thế là tối hôm đó anh tôi vào ở cái pḥng mà bà khách kia nói là có ma...

   Đang ngủ say giấc bỗng có tiếng của Huân:

   Anh Hùng dậy đi anh, sáu giờ rồi anh c̣n phải vào bệnh viện nữa.

   Không chỉ gọi mà Huân mà c̣n đến gần và lay lay người anh tôi nữa. Anh tôi lim dim mở mắt chộp lấy cái đồng hồ và nh́n.

   Anh ấy trả lời lại:

   - Chỉ mới có 5h15 thôi, sao em kêu anh sớm vậy?

   Anh Hùng liền quay người hướng mặt vào tường. Nhưng cũng ngay lúc ấy, anh tôi bật ngồi dậy trong sự hoảng hốt..

   Anh ấy không hoảng hốt v́ cái giường dựng đứng lên. Anh ấy cũng không giật ḿnh v́ Huân gọi anh ấy dậy sớm. Anh ấy bật dậy v́ nhớ ra là Huân đă vào và lay lay gọi anh ấy.

   Chuyện lay lay người để gọi ai dậy là chuyện thường. Nhưng nó sẽ trở nên quái lạ nếu cửa đă được anh tôi khoá hai chốt, cài móc xích và đút ch́a khoá ở ổ.

   Điều đó cũng có nghĩa là không ai ở ngoài có thể mở cửa được. Bởi v́ thắc mắc chuyện đó, nên anh ấy dậy và chuẩn bị đồ để đi làm luôn.

   Đến tối về, anh ấy lại vào pḥng và đóng cửa kỹ như ngày hôm qua. Nhưng hôm nay, anh ấy không nghe ǵ hết, anh ấy để đồng hồ vào lúc 5h30 nhưng lại tỉnh dậy vào 5h15..

   Đến ngày cuối cùng là ngày thứ bảy, và anh ấy không cần đi làm vào ngày mai. Anh ấy quyết dịnh dùng thuốc ngủ để ngủ cho ngon giấc. Nhưng lạ một điều là, ngay cả khi uống hai viên thuốc ngủ th́ anh ấy vẫn thức dậy đúng 5h15.

   Điều này rất lạ đối với anh ấy v́ anh thường thức dậy rất trễ, khi không làm vào buổi sáng. Anh ấy xuống quầy tiếp tân và gặp bạn bè. Mọi người đều hỏi han anh Hùng.

   - Sao? Mày có gặp ǵ không?

   Anh tôi trả lời:

   - Có, tối đầu th́ thấy Huân 5h15 lên kêu tôi.

   Huân liền nói:

   - Không có anh à! Anh dặn em là sáu giờ mới gọi anh mà. Với lại lúc đó em đang có ca trực bên khu kia đâu có ở đây.

   Nghe Huân nói vậy, mọi người đều há hốc miệng ra. Và rất ngạc nhiên khi thấy anh tôi vẫn b́nh thường

   Anh tôi nói:

   - Anh biết đó không phải là em. Cửa pḥng anh khoá rất kỹ, nếu là em th́ em cũng chẳng vào được.

   Anh tôi nói tiếp:

   - Có điều ngạc nhiên là mấy ngày nay, lúc nào anh cũng dậy vào lúc 5h15. Không trễ củng không sớm hơn phút nào.

   Hôm qua anh đă uống thuốc ngủ, nhưng sáng nay cũng dậy vào đúng giờ đó. Mà lạ hơn nữa khi thức dậy anh rất tỉnh táo, không có chút ǵ nhức đầu hay ngái ngủ như trước đây.

   Mọi người đă ngạc nhiên giờ càng ngạc nhiên hơn, khi anh tôi hỏi người tổng quản lư khách sạn đă đứng tuổi:

   Bà hăy kể sự thực về cái pḥng đó đi.

   Người tổng quản lư bèn kể nhỏ:

   Cái pḥng đó lúc trước có một bà khách mướn, và không biết v́ chuyện ǵ, mà bà ấy đă tự tử trong đó vào lúc 5h15...


                                                                      Truyện Ma

 

 

Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 07 November 2006
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2516
Msg 86 of 2534: Đă gửi: 25 April 2008 lúc 8:20pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

Có Một Thế Giới Khác

 

  Bạn tin có ma hay không?

  Tôi tin có ma!

  Tôi vẫn thường tự cho ḿnh là con người của khoa học, không tin dị đoan ma mănh. Chả là tôi đă từng mổ tan nát những tử thi (cadavers), tôi đă từng ngồi một ḿnh trong pḥng lạnh, với cả trăm xác chết nằm bất động giữa đêm khuya khoắt, để chuẩn bị cho buổi thi thực tập cho môn Cơ Thể Học (Anatomy).

  Rồi nữa, tôi phải đi luân khoa qua môn Bệnh Lư Học (Pathology) với những người chết bất đắc kỳ tử, đa số c̣n trẻ tuổi, chưa có bệnh ǵ trước đó để t́m ra nguyên nhân của cái chết. Tôi chỉ mỉm cười không tin khi có người kể chuyện ma cho đến khi chính tôi là người gặp ma.

  Lúc đó tôi đang thực tập cho một nhà thương lớn ở Los Angeles, khá bận rộn và lúc nào cũng thiếu ngủ nên thay v́ thuê nhà ở ngoài như các bạn của tôi, về nhà được relax thảnh thơi, xa lánh không khí bệnh viện chút nào hay chút nấy.

  Tôi chọn ở trong dorm của nhà thương, giá cả nhẹ nhàng không phải trả tiền, điện, nước, ga, đỡ tốn th́ giờ chạy xe trên xa lộ, dùng cơm ở nhà thương ngày ba bữa, khỏi phải dọn dẹp hút bụi, lau nhà, mặc luôn quần áo scrubs của nhà thương, thay quần áo mỗi ngày vứt cho nhà thương giặt, nhất cử ba bốn tiện.

  Nhà thương General Hospital này khá cũ kỹ, xây dựng cả trên trăm năm, để chữa bệnh cho tất cả mọi người không có bảo hiểm y tế.

  Chung quanh nhà thương này là trường đại học Y Khoa (Health Science Campus), bệnh viện Ung Thư Norris Hospital, bệnh viện Tâm Thần, nhà thương Nhi Đồng và Sản Phụ Khoa, khu University Hospital, dành chữa bệnh cho những người có bảo hiểm PPO mà có lần ông Thống Đốc tiểu bang Arnold Schwarzenegger đă mổ tim tại đây, trường đào tạo Y tá và những dorm dành cho sinh viên và nội trú.

  Nhà thương th́ cũ kỹ nhưng cái dorm tôi ở khá mới, đèn đuốc sáng trưng cả ngày lẫn đêm, gồm bảy, tám tầng lầu. Tôi ở tầng thứ ba, tầng này không hiểu v́ sao có cả mấy chục căn pḥng, mà chỉ có ba đứa con gái nội trú của chúng tôi, gồm cô Shumei người Đài Loan cùng khoá với tôi, nhỏ Julia dưới tôi một năm và tôi. Pḥng của tôi và Julia nằm sát với nhau và chúng tôi share với nhau bathroom, c̣n Shumei ở cuối dăy riêng biệt.

  Tối hôm đó một tối muà đông, sau một ngày làm việc bận rộn tại pḥng cấp cứu với những ca Gun Shot Wound, bệnh nhân đầy máu me bê bết, những người lên cơn heart attacks, và những người bệnh homeless lên cơn suyễn khó thở nằm co quắp ngoài trời, được cảnh sát mang đến bệnh viện, tôi mệt đừ, đi vội qua một cái hành lang dài lạnh lẽo vắng lặng, với những ánh đèn vàng le lói, một lối tắt dưới hầm nhà thương để về dorm, chứ nếu đi đường b́nh thường th́ xa lắm.

  Tôi chỉ muốn về pḥng cho lẹ để c̣n ngủ vội. Những ai đă từng đi nội trú đều biết chúng tôi thiếu ngủ triền miên. Hành lang này dài ngoằn ngoèo với những ống to dài đen đủi trên trần nhà, có lẽ là những ống dẫn nước hay dẫn điện của nhà thương ǵ chăng?

  Đang vội vă bước bỗng thấy h́nh như có tiếng chân ai lặng lẽ đi sau lưng tôi, tôi hơi sợ chẳng phải sợ ma quỷ ǵ cả, chỉ sợ ma sống mà thôi, v́ con đường hầm này nối nhà thương General Hospital, với tất cả các building khác trong khuôn viên như nhà thương tâm thần, Health Science Campus, nhà thương Nhi Đồng...

  Nên nếu ai vào được một trong những buildings này đều có thể đến các buildings khác, mà đây thuộc vùng East Los Angeles, một khu vực nghèo nàn của thành phố, nơi có rất nhiều tội phạm xảy ra như trộm cắp, drugs, gangsters...

  Tuy nhiên ít có ai biết đến con đường hầm này, trừ một vài người như tôi sống nơi đây rất lâu, từ khi là sinh viên của trường, rồi tiếp tục đi nội trú ở đây luôn.

  Dù đang mệt và buồn ngủ, tôi rảo bước thật lẹ như chạy ù về cái dorm ở cuối đường hầm. Cuối cùng tôi cũng về đến trước cửa thang máy ở cái basement của dorm. Một phen hú vía tôi thề chẳng bao giờ dùng con đường hầm này nữa.

  Leo lên pḥng, định ngả lưng ngủ một giấc để lấy sức mai đi làm tiếp, nhưng giấc ngủ hôm nay sao khó đến quá, tôi chợt nh́n qua cửa sổ. Đối diện căn pḥng của tôi là khu nhà thương cao mười chín tầng, tự dưng đập vào mắt tôi là tầng lầu thứ mười ba.

  Tầng lầu này dành cho các bệnh nhân nặng chuyển từ các trại tù của County đến. Những bệnh nhân này cũng giống hệt như những bệnh nhân khác, của nhà thương thí này, chỉ trừ họ xâm ḿnh nhiều hơn, dăy lầu của họ có cảnh sát cầm súng canh chừng cẩn mật, có quay camera và tất cả những ai muốn vào thăm, ngay cả nhân viên y tế, bác sĩ y tá chúng tôi đều phải tŕnh I.D.

  Đi qua máy ḍ xét xem có mang súng ống, vũ khí hay không rồi mới cho vào. Bỗng dưng tôi nghĩ đến ông Martinez, mới bốn mươi tuổi, mà ở tù đă hai mươi năm v́ ghen tuông giết chết người vợ trẻ.

  Ông ta vui vẻ khoe với tôi cô con gái của ông vừa vào thăm, cô đang học college, cô sẽ có một tương lai xán lạn hơn cha mẹ. Tôi cũng cầu mong như thế.

  Ông Martinez bệnh rất nặng, xơ gan, tràn dịch trong bụng và chảy máu bao tử biến chứng của viêm gan C, kết quả của những cuộc chích choác ma túy hồi c̣n trẻ.

  Đúng hôm tôi trực, ông Martinez ói ra từng bụm máu, tôi vội chuyển ông ấy vào khu ICU. Chúng tôi cố gắng hồi sức cấp cứu, truyền dịch, truyền máu nhưng tử thần đă mang ông bệnh nhân Mễ ấy đi, trong khi đôi chân của ông c̣n bị xiềng vào giường bệnh.

  Tôi kéo tấm màn che cửa sổ lại tắt đèn, cố dỗ giấc ngủ bằng cách đếm số 1,2, 3... Chẳng biết đếm tới đâu tôi rơi vào giấc ngủ chập chờn.

  Đang thiu thiu ngủ tôi giật ḿnh thức giấc v́ tiếng động pḥng bên cạnh. Ngái ngủ tôi bực ḿnh rủa thầm cô Julia làm ǵ giữa đêm khuya như thế, mà thật lạ, v́ làm hàng xóm của cô ấy khá lâu tôi biết tính của Julia nhẹ nhàng lắm, ăn nói đi đứng dịu dàng, khác hẳn những đứa bạn Mỹ trắng khác của tôi.

  Mà h́nh như Julia nói với tôi tháng này cô ấy on vacation, sẽ đi thăm cha mẹ ở một tiểu bang xa xôi nào đó. Tôi ngồi bật dậy không lẽ ăn trộm vào pḥng cô ấy, ai lại vô dorm ăn trộm làm ǵ, thường chúng tôi đâu có để đồ ǵ quư giá trong dorm.

  Vả lại làm bác sĩ nội trú lương bổng đâu có bao nhiêu, c̣n phải trả tiền nợ học y khoa, chẳng có mấy ai dư dả mua sắm vật dụng đắt tiền. Tiếng động pḥng bên càng ngày càng lớn, giống như tiếng kim loại va chạm vào nhau, thỉnh thoảng tôi nghe có tiếng rên rỉ, đau đớn vang lên nhè nhẹ.

  Tôi bật tất cả mọi đèn trong pḥng, gài then chốt cẩn thận cửa ra vào và cánh cửa thông vào bathroom chung với Julia.

  Sáng hôm sau tôi dậy sớm để đi làm, ṭ ṃ nh́n qua pḥng bên cạnh, cánh cửa pḥng của Julia vẫn đóng im lặng như chẳng có ǵ xảy ra tối hôm qua, mà h́nh như cả cái dorm này vẫn thế, gặp vài người quen ở thang máy, họ vẫn cười nói chào hỏi vui vẻ. 

  Hay là tại tôi làm việc quá nên thần kinh căng thẳng. Hay là tôi quá thương cảm cho số phận của ông Martinez, cũng một kiếp người mà sao đến lúc chết, đôi chân c̣n bị xiềng vào thành giường.

  Tôi không chắc là chính tai ḿnh nghe tiếng động kỳ quái, phát ra từ pḥng cô Julia hay do ḿnh nằm mơ mà nghe thấy.

  Chiều hôm ấy đi làm về tôi không dùng con đường hầm nữa, mà dùng con đường chính, phải mất gần hai chục phút nhưng ḷng thấy thanh thản hơn nhiều.

  Vừa đi bộ tôi  vừa nh́n phố xá, ngắm những chiếc xe hơi chạy qua lại trên đường phố, những chiếc xe cứu thương bấm c̣i inh ỏi, và cả những nhân viên y tế trong áo choàng trắng, hay bộ đồ scrubs của nhà thương. Đi bộ cũng là một cách giải trí sau một ngày làm việc căng thẳng đấy chứ, đến bây giờ tôi mới nhận ra điều này cũng nhờ vào tính sợ hăi vu vơ.

  Nhưng về đến dorm với dăy hành lang vắng lặng, tự dưng tôi cảm thấy hơi sờ sợ. Tôi bật tất cả mọi đèn, bật TV để trong pḥng có tiếng người, cho không khí đỡ buồn tẻ, dù tôi chẳng nghe ǵ cả v́ tôi c̣n đọc sách báo y khoa, có liên quan đến những căn bệnh tôi gặp ban sáng, rồi ngủ thiếp đi hồi nào không hay.

  Lại đến giữa đêm tiếng gơ cửa pḥng bathroom vang lên, lúc đầu nhè nhẹ sau đó mạnh dần lên. Tôi choàng tỉnh không thể là tôi đang nằm mơ được. Cái TV nằm trên tủ phiá chân giường đang chiếu show David Letterman kia mà.

  Sau đó không phải tiếng gơ cửa pḥng tắm, mà là tiếng gơ ngay cửa ra vào pḥng tôi, xen lẫn với hai giọng nam, nữ căi vă với nhau.

  Tôi lắng nghe xem họ nói ǵ nhưng chỉ là tiếng ŕ rào không rơ. Một hồi sau tiếng căi vă tiếng chân người nhỏ dần, tôi lấy hết can đảm cầm con dao dấu sau lưng, mở cửa pḥng nh́n ra ngoài.

  Phiá cuối hàng lang là hai bóng đen nam nữ đang căi lộn, tôi cố gắng nh́n rơ mặt họ nhưng chỉ vô ích, dù dưới ánh đèn neon sáng trưng, tôi vẫn không nh́n được dung nhan của họ. Tôi vội đóng cửa lại bật to cái TV, và nằm nguyên bất động đến sáng.

  Đêm cũng trôi qua, tôi thay quần áo rời pḥng trong bơ phờ mệt mỏi, gặp ngay cô Shumei cũng vừa đi đến. Sau những câu hỏi thăm thông thường tôi hỏi cô ấy:

  - Shumei, did you notice any different last night?  ( Shumei ơi, có thấy cái ǵ khác lạ tối hôm qua không vậy?)

  - Hôm qua th́ không, nhưng hai tuần trước tôi có thấy hai bóng đen căi lộn nhau suốt đêm.

  - Thật sao. Tôi mới gặp họ hôm qua.

  - Vậy là ma rồi, T.D. ơi, ḿnh phải dọn khỏi nơi đây ngay.

  Cô Shumei rời khỏi dorm ngay ngày hôm đó. Nhà cha mẹ cô ở Alhambra, chỉ cách nhà thương mười lăm phút lái xe thôi. C̣n tôi một ḿnh sống nơi đây đơn thân độc mă, tối đến tôi nhét hơn chục con dao dưới tấm nệm với chục ngọn đèn sáng trưng, dù biết rằng dao kéo chẳng làm cho ma chết thêm lần thứ hai.

  Hai tuần sau tôi dọn vào một căn apartment đang trống, không so đo giá cả. Sau kinh nghiệm này tôi tin chắc rằng, song hành với thế giới chúng ta đang sống, có một thế giới khác lặng lẽ hơn của những người đă chết.

  Nhân mùa xuân trở lại, nhớ hai bóng ma căi lộn nhau trong khu nội trú nhà thương cũ, tôi cầu cho họ sớm nguôi ngoai, và cầu nguyện cho mọi thế giới khác nhau đều hoà b́nh an lạc.

                             

                Bác Sĩ Thùy Dương

 

 

                                

                                                                                                                              

 

 

Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
ngocnhan
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 10 February 2006
Nơi cư ngụ: Germany
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 155
Msg 87 of 2534: Đă gửi: 27 April 2008 lúc 7:59am | Đă lưu IP Trích dẫn ngocnhan

Hihi, lâu lắm rồi ngocnhan mới được đọc nhiều chuyện ma thú vị thế này.

Cảm ơn bác hiendde nhiều hén.

__________________
tướng tùy tâm sinh, tướng tùy tâm diệt
Quay trở về đầu Xem ngocnhan's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi ngocnhan
 
hiendde
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 07 November 2006
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2516
Msg 88 of 2534: Đă gửi: 28 April 2008 lúc 9:54pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

Hiện Tượng Bóng Đè

 Hiện tượng bóng đè hay xảy ra vào giấc ngủ trưa hoặc ngủ cố buổi sáng. Tức là ngủ không sâu, khi đó  năo bạn đă tỉnh. 

 Hiện tượng hồn thoát xác rất dễ xảy ra vào lúc này. Ai muốn hồn ḿnh rong chơi có thể bỏ đi vào lúc này.
 Bạn gặp cảm giác: rất muốn nói nhưng không mở mồm ra được. Chân tay cứng đờ, không cử động được. Nếu người ngoài sẽ thấy là bạn đang nằm mơ, nói ú ớ.

 Đó là do hồn bạn không chui vào đúng trung khu thần kinh, nên không thể điều khiển được.

 Có hai cách:

 1- Ai đó đang thức đập bộp vào người bạn, bạn sẽ choàng tỉnh.

 2- Nếu không có ai cách nhanh nhất có thể tỉnh dậy, là bạn cố gắng cử động ngón tay trỏ của bàn tay phải, cử động ngọ ngọay một lúc, hồn bạn sẽ nhập xác bạn sẽ tỉnh lại được ngay.

 Nếu bạn cố gắng nói to hoặc cử động chân tay, sẽ rất mệt và xuất hiện hiện tượng bóng đè vào người ḿnh, không thể cử động được tim đập th́nh thịch mồ hôi vă ra.

 Chỉ nên áp dụng cách hai để tỉnh lại.

 Hiện tượng hồn thoát xác là hiện tưọng b́nh thựng, các bạn đừng sợ v́ đó không phải ma. 

 Nhưng bạn lưu ư là các cụ hay cấm vẽ mặt vào người đang ngủ. V́ có thể trong lúc rong chơi hồn quay về, thấy lạ không nhập vào xác được nữa.

 Việc ngủ trưa hoặc đêm về sáng khoảng ba bốn giờ am, hay nh́n thấy ma hoặc mơ thấy ma, là do hồn lúc này rất tỉnh, thoát khỏi sự điều khiển của năo, dễ cảm nhận hoặc thấy được các linh hồn vây quanh.

 

                                                             Sưu Tầm


Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 07 November 2006
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2516
Msg 89 of 2534: Đă gửi: 28 April 2008 lúc 11:33pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

BÀI KƯ MỘT GIẤC MỘNG

  Nhân Tông gặp loạn Nghi Dân. Ta mới lên ngôi, nghĩ đến việc trước mà luôn luôn phải pḥng ngừa. Thường dàn sáu quân thân hành đi kiểm soát.

  Một hôm gặp mưa to, đóng lại trên bờ hồ Trúc Bạch ở mỏ phượng. Trong cơn mưa u ám phảng phất có tiếng khóc than thảm thiết. Khi ta truyền mọi người lắng nghe th́ không thấy ǵ, nhưng đến khi gió lớn mưa to th́ lại nghe thấy tiếng như trước. Ta ngờ vực, rót chén rượu, hắt ra phía có tiếng khóc khấn thầm rằng: 

  - Trẫm trên nhờ oai linh của tổ tông, dưới dựa vào bầy tôi giúp sức, sinh, sát, thưởng, phạt đều nắm trong tay. Ai uất ức, đau khổ ta có thể giải đi được. Ai có công đức ngầm kín ta có thể nêu lên được.

  Khấn với các thần ở địa phương, nếu có u hồn nào c̣n uất ức, th́ bảo chúng cứ thực tâu bày. Cớ sao gió mưa th́ nghe thấy tiếng, lờ mờ không rơ như khóc như than, nửa ẩn nửa hiện, trong t́nh u oán có ư thẹn thùng, làm cho ta sinh ḷng nghi hoặc, muốn nêu lên không rơ công đâu mà nêu, muốn giải cho không biết oan đâu mà giải. Trẫm không nói lại lần nữa bảo cho các thần biết.

  Khấn xong, ta xem hoa cỏ phía ấy tựa hồ có ư cảm động, khiến ta cũng sinh ḷng thương xót. Ta liền sắc cho các tướng truyền quân sĩ chỉnh tề hàng ngũ về cung.

  Các tướng hộ giá đều phục đằng trước tâu rằng:

  - Từ khi thánh thượng chính ngôi đến nay, dân chúng thảy đều thần phục, há đâu có sự bất ngờ. Nay trời rét như cắt, lại thêm mưa gió lạnh lùng, dù ơn vua rộng khắp, ba quân đều có ḷng cắp bông báo ơn chúa (xưa có câu truyện: nước Sở đánh nước Tiêu, trời rét vua Sở đi khắp ba quân phủ dụ khuyến khích, quân sĩ đều thấy hăng hái, trong ḿnh ấp áp như cắp bông vậy), nhưng đội mưa ra về dân chúng sẽ nghi là có việc khẩn cấp.

  Cúi xin đóng tạm ở hành tại, đợi khi mưa tạnh trời quang, truyền mở cửa Tây chỉ trăm bước là về tới chính cung thôi.

  Ta ngượng theo ư chư tướng, hạ lệnh ngủ qua đêm ở đó. Đêm khuya mộng thấy hai người con gái rất đẹp đội một phong thư phục xuống trước mặt tâu rằng:

  - Chị em thiếp trước thờ vua Lư Cao Tông, rất được nhà vua quư mến. Không may phận rủi thời suy, bị kẻ gian là Trần Lục bắt trộm, đem đi trốn định bán chị em thiếp cho người ta bằng một giá đắt, nhưng bị người láng giềng trông thấy, nó sợ tội nặng nên đem chị em thiếp giam ở địa phương này. Tới nay đă hơn hai trăm năm. May nhà vua đi tuần qua đi, có ḷng thương xót mọi người, nên chị em thiếp đều liều chết dâng thư, mong đội đức thánh minh soi xét cho. Chị em thiếp nghĩ lúc này chính là lúc, được ra ngoài hang tối thấy bóng mặt trời.

  Hai cô nói xong rồi đặt thư lên án, vừa khóc vừa lạy mà lui ra.

  Ta tỉnh giấc trông lên án, quả có một phong thư. Trong ḷng nghi hoặc, vội mở ra xem th́ thấy một tờ giấy trắng ngang dọc đều độ một thước, trên có bảy mươi mốt chữ, lối chữ ngoằn ngoèo như h́nh giun dế, không thể hiểu được. Dưới cũng có hai bài thơ:

  Bài thứ nhất rằng:

  Cổ nguyệt lạc hàn thủy
  Điền ôi vị bán âm 
  Dạ dạ quân kim trọng
  Thê thê thiên lư lâm

  Tạm dịch là:

  Mặt trăng xưa rơi xuống nước lạnh 
  Góc ruộng v́ thế mà tối mất một nửa 
  Đêm đêm cân vàng nặng 
  Đau xót ḷng ngàn dặm

Bài thứ hai:

  Xuất tự ba sơn sự nhị vương
  Tị lân đầu thượng lưỡng tương phương 
  Hậu lai giá đắc kim đồng tử
  Không đới đào chi vĩnh tự thương

Tạm dịch là:

Ra tự núi Ba Sơn thờ hai vua
    Trên đầu liền xóm hai người sánh đôi 
    Đến sau gả cho chàng kim đồng
    Uổng công đội cành đào cảm thấy đau xót măi.


  Ta nghĩ đi nghĩ lại hai ba lần nhưng vẫn chưa hiểu ư. Sáng hôm sau ta vào triều vời học thần nội các đến, thuật rơ việc ấy và đưa hai bài thơ cho mọi người xem để giải nghĩa.

  Các họa sĩ đều nói:

  - Lời nói của quỷ thần rất huyền bí không thể giải đoán ngay được. Xin bệ hạ cho phép chúng tôi nghĩ kỹ xem thế nào rồi sẽ xin tâu lại.

  Trải qua ba năm không ai biết hai bài thơ ư nói ǵ. Một hôm ta ngủ trưa mộng thấy người Tiên thổi địch gặp ở hồ Tây khi trước. Ta mừng lắm mời gă cùng ngồi, cầm tay nói chuyện vui vẻ. Trong mộng lại nhớ đến hai bài thơ kia đem ra hỏi:

  Tiên thổi địch nói:

  - Tiên triết ta có câu:

  “Không thể biết được mới gọi là thần”.

  Đem ḷng trần ḍ ḷng thần, ḍ thế nào được? Vậy nên ba năm nay, muốn thân oan cho người mà vẫn chưa được.

  Tiên thổi địch mới giải nghĩa rằng:

  - Hai người con gái ấy là yêu thần của chuông vàng và đàn tỳ bà đó. Khi xưa Lư Cao Tông chế nhạc, đặt tên chuông là Kim Chung, tên đàn là Ngọc tỳ bà.

  Là chuông mà có tiếng tơ trúc, là tơ, mà có âm hưởng của kim thạch, cho nên mỗi lần được tấu ở ngự tiền vẫn được ban thưởng.

  Nhà vua rất quư đem cất vào nhạc phủ cẩn thận. Đến đời Huệ Tông trễ nải chính trị, ruồng bỏ nhạc công hàng ngày say sưa hát hỏng, múa giáo tự xưng là tướng nhà trời, ủy cả chính quyền cho nhà Trần.

  Lúc ấy một người tôn thất nhà Trần, tên là Lục thừa cơ lấy trộm hai nhạc cụ ấy. Không ngờ nhạc công là Nguyễn Trực trông thấy toan đem phát giác. Lục sợ mắc tội liền đem chôn tại bờ hồ Trúc Bạch, bên trên trồng một cây anh đào cho mất dấu tích đi.

  Khí vàng và ngọc lâu ngày thành yêu, nay chúng muốn kêu với vua đào lên, để chúng được trổ tài cho nhà vua dùng đó.

  Trong bài thơ nói:

  “Cổ nguyệt lạc hàn thủy” là:

  Bên tả chấm thủy giữa có chữ “cổ”, bên hữu có chữ “nguyệt” ghép lại thành chữ “bạn”. Cho nên nói:

  “Điền ôi vị bán âm”. Kim đồng ghép lại là chữ “chung”.

  Thiên lư ghép lại là chữ “mai”, v́ chữ “thổ” ngược lại là chữ “thiên”.

  Bốn câu này đọc thành bốn chữ là “Hồ bạn chung mai” nghĩa là Chuông chôn bờ hồ.

 C̣n các chữ khác chẳng qua chắp nhặt cho thành câu thôi. Hai chữ “vương” trên chữ “bà”. Trên đầu chữ “tỷ” với trên đầu chữ “ba” so sánh như nhau, nghĩa là cùng đặt hai chữ “vương” lên trên th́ thành chữ “tỳ”.

  Hai chữ tuy đảo ngược nhưng cũng hiểu là chữ “tỳ bà”. Gả cho chàng kim đồng: Kim đồng là chữ “chung”.

  Chắc là “tỳ bà” và “kim chung” cùng đựng vào một vật ǵ đem chôn đó. C̣n câu:

  “Không đới đào chi vĩnh tự thương”, th́ xem bờ hồ nào có cây anh đào, tức là hai thứ ấy chôn ở dưới gốc đó.

  Ta lại hỏi âm và nghĩa của bảy mươi mốt chữ ở đầu trang.

  Tiên thổi địch nói:

 - Những chữ ấy tức là lời tâu của hai con yêu. Lối chữ ấy là lối chữ cổ sơ của Việt Nam. Nay Mường Mán ở các sơn động cũng có người c̣n đọc được. Nhà vua triệu họ đến bắt họ đọc th́ khắc biết.

  Tiên thổi địch nói xong, ta c̣n muốn nói chuyện nữa. Chợt có cơn gió thoảng qua làm ta tỉnh giấc. Bèn truyền thị vệ theo lời dặn của Tiên thổi địch đi t́m. Quả nhiên đào được một quả chuông vàng và một cây đàn tỳ bà ở bên hồ.

                                                          Lê Thánh Tông

 

 


    

Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 07 November 2006
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2516
Msg 90 of 2534: Đă gửi: 29 April 2008 lúc 12:08am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

BÀI HÁT CHẾT NGƯỜI

   Có thể nào một bài hát làm cho người nghe nó phải chết không? Nghe có vẻ phi lư nhưng đó là sự thật đối với một bài hát mang tên Gloomy Sunday.

   "Gloomy Sunday" là tên của một bài hát kể về một t́nh yêu đă mất. Thật đúng như tựa đề của nó bài hát được viết vào một ngày Chúa Nhật thật ảm đạm, của tháng mười hai năm 1932, bởi một nhà soạn nhạc tên là Reszo Seress.

   Reszo thường nằm nguyên ngày trong căn pḥng của ḿnh ở thủ đô Paris. Người phụ nữ anh yêu vừa cự tuyệt t́nh yêu cao thượng của anh. Reszo luôn luôn tôn thờ t́nh yêu của ḿnh, nên v́ vậy anh đă phải đau khổ thật nhiều, khi t́nh yêu của anh bị từ chối.

   Trong nỗi thất vọng anh đă sáng tác ra bài hát sầu thảm nhất trong đời. Khi bài nhạc được hoàn thành, Reszo cảm thấy nhẹ nhàng hơn đôi chút trong ḷng.

   Tuy nó không bù vào nỗi mất mát t́nh yêu to lớn kia, nhưng bài hát của anh ta thật hay đủ hay, để được đưa vào dĩa nhạc thời bấy giờ.

   Khi Reszo cố gắng bán "Gloomy Sunday", thoạt đầu anh đă gặp nhiều khó khăn khi t́m người tiêu thụ. Các nhà sản xuất dĩa nhạc cho rằng, bài hát nghe rất lạ và quá buồn thảm để trở thành dĩa nhạc có giá trị.

   Một nhà sản xuất đă viết rằng:

   - "Có cả một mối tuyệt vọng bị cưỡng ép thật kinh khủng trong bài hát ấy. Tôi không nghĩ rằng nó sẽ đem lại điều ǵ hay ho, cho người nào nghe bài hát ấy."

   Nhưng không v́ thế mà Reszo ngừng cố gắng để t́m mối tiêu thụ. Cuối cùng anh ta đă t́m được một nhà sản xuất chịu phát hành nhạc của anh. Khi bài hát được tung ra thị trường, cũng là lúc nhiều sự việc lạ lùng bắt đầu xảy ra.

   Một người đàn ông đang ngồi trong một quán café đông đúc tại Budapest đ̣i ban nhạc chơi bản "Gloomy Sunday."

   Người đàn ông ngồi tại bàn ông ta vừa nhấp rượu champagne vừa lắng nghe bài nhạc. Khi bản nhạc chấm dứt người đàn ông trả tiền rời khỏi quán, và vẫy chiếc xe taxi. Vừa ngồi vào trong xe ông ta liền lôi ra khẩu súng ra và tự kết liễu đời ḿnh.

   Vài ngày sau đó một cô gái bán hàng thật trẻ đă tự treo cổ tại Berlin. Nằm phía dưới chân của cô gái là tờ nhạc của bài "Gloomy Sunday".

   Một cô thư kư xinh đẹp tại New York tự tử trong căn apartment bằng hơi gaz, đă để lại một mẩu giấy nhỏ xin yêu cầu bản nhạc "Gloomy Sunday" được chơi vào buổi lễ an táng cô.

   Khắp thế giới có nhiều bài tường tŕnh về những cái chết liên quan đến bài hát ấy. Ca sĩ chết trong lúc hát. Người ta chết trong lúc nghe.

   Cuối cùng th́ công ty truyền thông Anh Quốc phải cấm hẳn bài "Gloomy Sunday" vào những buổi phát thanh thường lệ trên làn sóng. Công ty này không thể làm ngơ trước những lời phiền hà đến từ bài hát ấy.

   Nhiều hệ thống viễn thông Hoa Kỳ cũng nhanh chóng làm giống vậy. Mười lăm quốc gia khác đă đâm đơn kiện bài hát.

   Các luật sư quanh thế giới đă tranh luận rằng người soạn nhạc của bài hát, có nên chịu trách nhiệm cho hàng loạt cái chết là hậu quả của sự sáng tạo của anh ta hay không.

   Nhưng khi các đài radio cố gắng hủy bỏ bài hát th́ nó càng trở nên phổ biến hơn. Người ta c̣n cảm thấy hào hứng hơn khi nghe bài hát "tự tử" này (suicide song).

  Bài hát dường như ảnh hưởng mọi người, không phân biệt ǵ đến tuổi tác hay tầng lớp. Một người đàn ông tám mươi tuổi tự hủy diệt đời ḿnh, bằng cách nhảy từ cánh cửa sổ lầu bảy xuống trong khi bài nhạc đang hát.

   Một cô gái mười bốn tuổi chết đuối khi trong tay c̣n cầm một bản copy của bài "Gloomy Sunday".

   Một nạn nhân trẻ tuổi khác một cậu bé sai vặt người Ư, đang đi ngang một người ăn xin trên lề đường đang hát bản nhạc "Gloomy Sunday", đột nhiên dừng lại để chiếc xe đạp của cậu sang một bên, tiến dần đến chỗ người ăn xin và cho ông ta hết số tiền mà cậu đang có. Sau đó chẳng một lời nào cậu bé đi đến một cây cầu gần đấy, và tự nhảy xuống t́m lấy cái chết.

   Báo chí lượm lặt hết tất cả những câu chuyện và gửi phóng viên đến phỏng vấn Reszo, và hỏi anh ta nghĩ ǵ về điều ấy. Nhưng Reszo cũng bàng hoàng như bao người khác. Anh ta cũng chẳng hiểu v́ sao bài hát của ḿnh, đă gây ra nhiều điều bất thường đến vậy.

   Từ đó người soạn nhạc dường như bị truyền nhiễm những điều bất lành theo sau bài nhạc, bất cứ khi nào và nơi đâu khi bản nhạc được chơi lên.

   Khi bài "Gloomy Sunday" trở thành "top hit" trong tuần, Reszo đă viết một lá thư gửi cho người yêu cũ của chàng, và xin thêm một cơ hội nữa để nối lại mối duyên xưa.

   Ngày hôm sau người ta t́m thấy thi hài của cô gái trẻ, đă chết v́ uống thuốc quá liều lượng. Bên cạnh cô ta là tờ giấy với nét chữ nguệch ngoạc trên ấy, nhưng c̣n có thể đọc được. Đó là tên của bài nhạc "Gloomy Sunday".

   Đến lúc này th́ Reszo chẳng c̣n nghi ngờ ǵ về bài hát mang đầy tính nguyền rủa của chính ḿnh. Lần đầu tiên trong đời, Reszo cố gắng thu hồi lại bài nhạc để nó khỏi bị lan ra nhiều thêm.

   Nhưng tất cả mọi nổ lực của anh đều không thành. Bài hát càng bị cấm nó lại càng trở nên phổ biến hơn. Những bản copy lậu được bày bán trên đường phố như một loại trái cấm.

   Trong mỗi quốc gia số người chết lại càng gia tăng. Bài hát đă đem lại nhiều lời đồn đăi chết người, đến nỗi các nhạc sĩ không dám chơi bài ấy, hay thậm chí các ca sĩ cũng sợ không dám hát.

   Thời gian trôi qua. Chiến tranh thế giới lần thứ hai bùng nổ, và người ta cũng bắt đầu quên đi bài hát ấy. Dần dần cơn sốt bài hát được lắng dịu xuống.

   Vào thời điểm này Cơ Quan Truyền Thông Anh Quốc quyết định nới lỏng lệnh cấm bài hát. Đài BBC cho phát thanh "Gloomy Sunday" trên làn sóng điện, nhưng bấy giờ bài nhạc chỉ c̣n là một hợp tấu khúc (orchestral piece). Từ ấy bài hát được sửa lại theo lối hoà âm hợp khúc này.

   Cũng bài nhạc được sửa lại theo kiểu version mới này, được phát ra và cứ lập đi lập lại hàng giờ trong một căn apartment nhỏ.

   Người cảnh sát đi tuần gần đấy, cứ phải nghe măi một bài hát và lấy làm lạ. Tiếng âm nhạc phát ra từ cánh cửa sổ của một hộ apartment, trên con phố mà người cảnh sát tuần tiểu.

   Cảm thấy lạ v́ người nào có thể nghe măi một bài hát, cứ hát đi hát lại măi thật nhiều lần mà không ngừng nghỉ, người cảnh sát cuối cùng quyết định điều tra.

   Khi viên cảnh sát bước vào căn nhà, "Gloomy Sunday" đang được hát trên dàn máy hát xoay tṛn tự động. Thân thể của một thiếu phụ đang nằm cạnh chiếc bàn, nơi để chiếc máy hát đang chạy. Người thiếu phụ đă chết với một liều thuốc ngủ cực mạnh.

   Đây mới chỉ là một bắt đầu của hàng loạt cuộc tự tử khác nối tiếp. Một lần nữa Cơ Quan Truyền Thông Anh Quốc phải ra cấm lệnh đối với bài hát.

   Giờ đây th́ Reszo Seress đă trở thành một người luôn bị ám ảnh, bởi những cái chết do bài hát của anh ta gây nên. Có hơn trăm người chết sau khi nghe bài hát "Gloomy Sunday".

   Bài hát vẫn có thể được nghe từ thời này sang thời khác. Gần đây số tường tŕnh về những cái chết liên quan đến bài hát ấy không c̣n nữa. Có lẽ lời nguyền năm xưa đă hết linh nghiệm chăng? Có thể là vậy.

   Nhưng nếu bạn đang ở trong một quán bar nào đó, và khi nghe người disc jockey bảo rằng, bài nhạc cũ kỳ lạ "Gloomy Sunday" sắp được chơi, tôi thành thật khuyên bạn nên bước ra ngoài, và tham gia những tṛ chơi khác th́ tốt hơn. 

 

                                                                    Truyện Ma

 


    

Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 07 November 2006
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2516
Msg 91 of 2534: Đă gửi: 29 April 2008 lúc 2:38pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

Cái Đầu Búp Bê

   Chuyện đă xảy ra từ lâu lắm rồi nhưng tôi vẫn c̣n nhớ rất rơ. Những sự kiện lạ lùng như những tiếng động, những bước chân đi, những bóng đen ẩn hiện và đồ đạc trong nhà tự động dời chỗ, đă quá quen thuộc trong căn nhà tôi đă lớn lên.

   Căn nhà này được xây vào năm 1937 trong một vùng cổ xưa của Louisville, thuộc tiểu bang Kentucky gần con sông bùn lầy lớn tên là Ohio River, có hai tầng được xây bằng gạch đỏ, với những chuyện huyền thoại ma quái, mà tôi đă chứng kiến từ thời thơ ấu. Lúc đó tôi chỉ mới tám tuổi. 

   Mùi lá thông thơm phức bay trong không khí tỏa ra từ cây Giáng Sinh, má tôi vừa mới mua về để trong góc pḥng khách.

  Ngày lễ đă gần kề má tôi lính quưnh trang hoàng nhà cửa, và gói những món quà để tặng cho những người thân. Công việc quá bận rộn nên má tôi đă kêu người bạn học, cùng lớp của tôi ở cạnh nhà qua giúp.

   Khi thiếu giấy gói quà má tôi mới nhờ tôi và người bạn của tôi, lên trên gác t́m kiếm xem có c̣n cuộn giấy gói quà nào không. Tôi không dám đi lên gác một ḿnh, v́ có lần lên gác tôi thấy ở trên đó tối thui âm u và đầy mạng nhện, khi thấy là sợ liền nên tôi nói với má tôi rằng:

   - Chắc không t́m được cuộn nào ở trên đó đâu má à! con không dám... lên đó một ḿnh.

   Nghe tôi nói như vậy bạn tôi Christina mới cười và nói:

   - Ồ! Cara có ǵ đâu phải sợ. Để Christina đi trước rồi Cara theo sau tôi sẽ chỉ cho, không có ǵ trên đó bắt bạn đâu.

   Christina là bạn học của tôi từ lớp mẫu giáo, Bạn là một người rất gan ĺ giống như con trai vậy, không sợ chuyện ǵ cả! Khi vừa nói xong th́ bạn tôi bước lên cầu thang dẫn lên gác, c̣n tôi từ từ nối gót theo sau.

   Trên gác ở phía ngoài có một cánh cửa bằng gỗ nhỏ, nằm ngay trên một hành lang toàn bụi bậm, nh́n như là một căn pḥng bị bỏ hoang. Bạn tôi với tay mở cánh cửa ra, chúng tôi ḅ vào trong như là ḅ vào một cái hầm tối, lục lọi từng thùng xem có cuộn giấy nào không.

   Vừa lục trong thùng này xong tôi ḅ sang thùng khác, th́ tôi chợt thấy một con búp bê cổ xưa có những loạn tóc quăn dài màu vàng, mặc áo đầm màu đỏ sậm, với những riền ren màu trắng đang nằm trên sàn.

   Tôi vừa cúi xuống nhặt nó lên nhưng phải khựng lại ngay, v́ tôi thấy đôi mắt của nó từ từ mở ra, tay trái của nó bắt đầu cử động đưa lên đưa xuống, và đôi mắt màu xanh nhạt của nó th́ cứ chớp lia lịa.

   Christina và tôi đều thấy nên hai đứa cùng la lên:

    - A...aaaaaaaa! Và ba chân bốn cẳng chạy ra khỏi căn gác.

   Xuống đến nhà dưới chúng tôi kể lại những ǵ đă thấy, cho má tôi nghe nhưng má tôi không tin. Má tôi nói chúng tôi tưởng tượng quá nhiều, làm ǵ mà có chuyện kỳ lạ như vậy, rồi bắt chúng tôi dẫn bà ta lên gác để xem sự thật có phải vậy không.

   Khi chúng tôi trở lên gác cùng với má tôi, th́ không thấy con búp bê nằm ở đó nữa. Lúc đó má tôi nh́n tôi với cặp mắt ngờ vực tôi vội nói:

   - Má à! Con và Christina thấy con búp bê nằm trên sàn ở đây nè! Nó c̣n biết chớp mắt và cử động nữa. Lúc này Christina xen vô:

   - Dạ con cũng thấy nữa cho nên sợ quá chừng.

   Cả ba chúng tôi lục soát khắp nơi trên căn gác, nhưng không t́m thấy con búp bê nào cả. Tôi không biết má tôi có thật sự tin tôi không, nhưng đối với tôi nó đă ám ảnh tôi suốt cuộc đời.

   Từ đó tôi không bao giờ đụng đến bất cứ một con búp bê nào. Cho đến bây giờ tôi cũng không dám bước lên trên gác. 
     
                                                               Truyện Ma

 

 


 

Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 07 November 2006
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2516
Msg 92 of 2534: Đă gửi: 29 April 2008 lúc 2:58pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

    Đầu Búp Bê

  Sau năm bảy lăm nhà tôi rất nghèo, hễ thấy đồ chơi ai bỏ là chúng tôi đem về nhà.

  Một hôm tôi thấy một cái đầu búp bê lớn hơn cái đầu của em bé mới sinh một chút, nó biết nhắm mắt khi để nằm xuống, mở mắt ra khi để đứng lên.

  T́m được cái đầu búp bê tuy đă cũ và hơi dơ bẩn một chút, nhưng v́ nó biết mở mắt và nhắm mắt nên tôi rất vui mừng. Mặc dù không biết ai đă đem về nhà, nhưng có đồ chơi là vui lắm rồi.

  Mỗi ngày tôi đều chơi với cái đầu búp bê này. Một hôm tôi cầm nó lên và đưa vào mũi ngửi, th́ thấy cái mùi nhựa và cái mùi ǵ đó, làm tôi thấy khó chịu và chóng mặt.

  Từ đó tôi liệng nó vào trong góc không thèm để ư đến nữa, nhưng cứ mỗi lần tôi đang ngồi chơi, hay là đang nằm chuẩn bị ngủ chẳng hạn, th́ tôi có cảm giác như có ai đó đang nh́n, khi tôi nh́n theo hướng cảm giác của ḿnh, th́ lúc nào tôi cũng bắt gặp cái đầu búp bê đang hướng về ḿnh, cặp mắt th́ chầm chầm nh́n thẳng vào tôi, mặc dù nó đang nằm.

  Lúc đầu th́ tôi không sợ c̣n lấy cái đầu búp bê lắc qua lắc lại, để khi để nằm xuống th́ nó nhắm mắt lại, rồi đem vào pḥng liệng dưới giường của má tôi. Tại v́ trong pḥng của má tôi, không có đứa nào được vào đó chơi hết, cho nên tôi mới liệng vào đó để không phải thấy nó nữa.

  Qua ngày hôm sau tôi đang ngồi cắt giấy làm thủ công, và cái cảm giác có ai đang chăm chú nh́n ḿnh chợt đến, tôi quay lại th́ không thấy ai hết, nhưng mắt tôi chợt thấy cái ǵ đang nằm ở dưới ghế nệm cũ, khi nh́n kỹ lại th́ tôi thấy cái đầu búp bê, cũng đang quay mặt về hướng ḿnh với cặp mắt xanh mở to, như là trách móc:

  "Sao không chơi với tôi nữa!" 

  Lúc đó tôi bắt đầu thấy sợ rồi nghĩ:

  "Ḿnh đă liệng nó xuống dưới giường của má rồi, sao hôm nay nó lại nằm ở dưới chiếc ghế này, và c̣n mở to đôi mắt nh́n ḿnh nữa. Quái lạ"

  Sau đó tôi cố gắng b́nh tĩnh làm lơ đi, chứ không dám đụng đến cái đầu búp bê nữa. Đến ngày hôm sau đang ngồi trên giường học bài, tôi cũng có cảm giác rờn rợn và ư nghĩ về cái đầu búp bê lại chợt đến.

  Tôi biết chắc chắn rằng, cái đầu búp bê đang nằm ở dưới gầm giường của ḿnh, v́ linh tính của tôi cho biết như vậy, nhưng tôi cứ do dự nửa muốn nh́n nửa lại không muốn.

  Cuối cùng tôi nh́n đại th́ đúng như linh tính của tôi cho biết, cái đầu búp bê đă nằm dưới giường của tôi tự lúc nào. Khi thấy nó tôi sợ xanh cả mặt, nhẩy đùng xuống giường rồi chạy ra ngoài sân với mấy đứa em, chứ không dám ở trong nhà học bài một ḿnh nữa.

  Từ đó tôi không dám nh́n xuống bất cứ cái bàn, cái ghế hay giường tủ nữa, và tôi cũng không dám ở trong nhà một ḿnh dù là ban ngày.

  Rồi thời gian qua mau tôi quên mất cái đầu búp bê này, khi t́m lại th́ không thấy nó đâu hết. 

 

                                                           Truyện Ma

 

 


    

Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 07 November 2006
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2516
Msg 93 of 2534: Đă gửi: 29 April 2008 lúc 5:29pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

 

  Ngôi Nhà Ngài Thẩm Phán

 

  Đó là vào tháng tư khi John Moore đang học để chuẩn bị cho một kỳ thi quan trọng, khi ngày thi gần kề cậu quyết định đến một nơi nào đó, và tự học một ḿnh.

  Cậu không thích sự náo nhiệt ở băi biển, hay những cảnh đẹp ở miền quê, cậu muốn t́m một thành phố nhỏ yên tĩnh b́nh thường, và học mà không bị quấy rầy.

  Cậu chuẩn bị hành trang với quần áo và sách vở, sau đó cậu t́m kiếm trên bảng thời gian biểu ở trạm xe lửa, một thành phố mà ḿnh chưa hề biết, cậu t́m thấy một nơi và rồi mua vé đi đến đấy, cậu không nói với ai ḿnh đi đâu, tất cả chỉ v́ cậu không muốn bị quấy nhiễu.

  Đấy là nguyên do đưa Moore đến Benchurch, đó là một phố thương mại và một tuần một lần lại nhộn nhịp trong vài tiếng. Những lúc c̣n lại th́ hoàn toàn yên tĩnh một nơi gần như thiếp ngủ.

  Moore nghỉ đêm đầu tiên ở khách sạn duy nhất trong thành phố, bà chủ rất tốt bụng nhưng khách sạn th́ không thực sự đủ yên lặng với cậu ta, ngày thứ hai cậu bắt đầu t́m thuê một căn nhà.

  Chỉ có duy nhất một chỗ khiến cậu hài ḷng, nó tĩnh mịch hơn nhiều đă bị bỏ hoang và rất vắng vẻ, là một ngôi nhà cổ to lớn kiến trúc theo kiểu thế kỷ XVII, có những cửa sổ nhỏ giống như nhà tù, và bức tường gạch cao bao quanh.

  Không thể tưởng tượng ra được chỗ nào buồn tẻ hơn nơi này, nhưng nó lại hoàn toàn làm vừa ḷng Moore, cậu đến gặp ngài luật sư trong vùng, người chịu trách nhiệm về ngôi nhà.

  Ông Carnford ngài luật sư rất sẵn ḷng cho cậu thuê ngôi nhà.

  - Tôi sẵn sàng cho cậu sử dụng nó miễn phí.

  Ông nói :

  - Chỉ để có người sống trong đó sau bao nhiêu năm nay, bị bỏ trống quá lâu đến nỗi người ta đă thêu dệt nhiều câu chuyện ngớ ngẩn về nó, cậu có thể chứng minh những câu chuyện đó không có thực.

  Moore không nghĩ sẽ cần thiết để hỏi ngài luật sư thêm về những chi tiết, về những "câu chuyện ngớ ngẩn", cậu đồng ư thuê và ông Carnfold gửi đến cậu một người giúp việc già để phục vụ cậu, cậu ra khỏi văn pḥng luật sư với ch́a khóa nhà trong túi, sau đó cậu đến chỗ bà Wood bà chủ khách sạn.

  - Tôi sẽ thuê một căn nhà trong vài tuần ! cậu nói, xin bà hăy chỉ giúp tôi công việc mua sắm, bà nghĩ tôi sẽ cần những ǵ ?

  - Cậu sẽ ở đâu ? bà chủ hỏi.

  Bà nắm tay lại trong sợ hăi.

  - Không phải căn nhà của ông Thẩm phán chứ !

  Bà nói và mặt bà biến sắc trong khi nói, cậu nhờ bà kể thêm nhiều điều về ngôi nhà.

  - Tại sao nó lại được gọi là căn nhà của ngài Thẩm phán ? cậu hỏi.

  - Và sao không ai chịu sống trong đó ? 

  - Được thôi cậu ạ, bà ta nói: 

  - Cách đây rất lâu tôi cũng không biết là bao lâu, có một ngài thẩm phán sống ở đó, ông ấy là một vị thẩm phán khó tính và độc ác, một vị thẩm phán đáng bị nguyền rủa, ông không bao giờ ban ơn cho ai, c̣n về chính căn nhà th́ tôi không thể nói được, tôi thường hỏi nhưng không ai kể cho tôi nghe về nó.

  Bà thấy khó để có thể giải thích, cảm giác của hầu hết những người trong thành phố, là có cái ǵ đó kỳ lạ trong căn nhà của ngài thẩm phán.

  - C̣n về riêng tôi, bà nói :

  - Tôi sẽ không ở đấy một ḿnh cho dù để nhận hết số tiền trong ngân hàng.

  Sau đó bà chợt lộ vẻ hối hận.

  - Tôi thật sự xin lỗi đă làm cậu lo lắng, nếu cậu là con trai tôi, th́ tôi sẽ không để cậu ở lại đó một ḿnh dù chỉ một đêm, tôi sẽ tự đi đến đó và tháo cái chuông báo động lớn trên mái nhà. 

  Moore biết ơn trước ḷng tốt và sự lo lắng của bà ta.

  - Bà thật tốt làm sao khi măi lo lắng cho tôi thưa bà Wood ! cậu nói.

  - Không có ǵ phải lo lắng cả tôi sẽ học ôn cho một kỳ thi quan trọng, nên cũng sẽ không có th́ giờ để sợ hăi v́ những điều bí ẩn. 

  Bà chủ vui ḷng nhận lời mua sắm dùm cậu, sau đó Moore đến gặp người giúp việc già mà ông Carnford đă giới thiệu, bà ấy là bà Dempster và dường như bà rất sẵn ḷng và hồ hỡi khi phục vụ ông chủ mới.

  Hai giờ sau khi cậu quay lại căn nhà của ông thẩm phán th́ gặp bà Wood đang đợi bên ngoài, có nhiều người đi theo bà, vài người đàn ông và mấy cậu bé khuân những kiện hàng, và người khác khiêng một cái giường.

  - Trong nhà có nhiều giường rồi mà ! Moore ngạc nhiên nói.

  - Nhưng cũng không ai ngủ trên chúng trong hơn năm mươi năm nay, không cậu à tôi sẽ không để cậu gặp nguy hiểm, trên một chiếc giường cũ kỹ ẩm ướt.

  Bà chủ thật sự ṭ ṃ muốn xem bên trong căn nhà, cùng lúc đó bà lại rất sợ, chỉ một tiếng động nhỏ cũng làm bà giữ chặt tay Moore, cùng nhau họ tham quan khắp ngôi nhà, sau cuộc thăm ḍ Moore quyết định ở trong pḥng ăn.

  Nó đủ lớn để vừa làm việc vừa ngủ bà Wood và bà Dempster bắt đầu dọn dẹp các thứ, không lâu th́ những gói hàng được mở ra. Moore thấy bà Wood đă mua nhiều món cần thiết, trước khi đi bà quay lại Moore và nói:

  - Tôi hy vọng cậu sẽ không sao, nhưng tôi phải nói là tôi không thể ngủ ở đây, với tất cả những con ma này ! 

  Khi bà ấy đi khỏi, bà Dempster cười.

  - Những con ma à ! bà nói:

 -  " Không có con ma nào cả ! Chỉ có lũ chuột và côn trùng và những cánh cửa cần bôi dầu, chỉ có những cánh cửa sổ đóng mở trong gió, cậu hăy nh́n vào bức tường bằng gỗ sồi của căn pḥng này, chúng đă cũ đă trải qua hàng trăm năm. 

  Cậu không nghĩ là có chuột và côn trùng bên trong gỗ à ? cậu sẽ thấy rất nhiều chuột ở đây nhưng không hề có con ma nào cả, tôi dám chắc như thế, nào bây giờ cậu hăy đi dạo một ṿng cho thoải mái và khi cậu trở về, th́ tôi đă dọn dẹp xong căn pḥng này cho cậu "

  Bà ta giữ lời khi Moore trở về, cậu thấy căn pḥng thật sạch sẽ và ngăn nắp, một ngọn lửa đang cháy trong cái ḷ sưởi kiểu cổ, bà ta đă thắp đèn sáng và dọn bữa tối sẵn sàng trên bàn.

  - Tạm biệt cậu bà nói :

  - Bây giờ tôi phải đi về để chuẩn bị bữa tối cho chồng tôi, gặp cậu sáng mai.

  - Thật tuyệt vời.

  Moore nói thầm khi thưởng thức món ăn hấp dẫn của bà Dempster, khi cậu ăn xong th́ cậu để chén dĩa về một phía bàn, cậu thêm củi vào ḷ sưởi và bắt đầu học.

  Moore miệt mài học cho đến khoảng mười một giờ khuya, cậu thêm củi vào ḷ và pha một b́nh trà, cậu cảm thấy rất thích thú, ngọn lửa cháy sáng ánh lửa nhảy múa trên những bức tường bằng gỗ cổ, tạo nên những h́nh thù quái dị xung quanh căn pḥng. Trà thật tuyệt vời và không ai phá rối, sau đó lần đầu tiên cậu chú ư đến lũ chuột đang làm ồn như thế nào.

  " Có phải chúng đă làm ra tất cả những tiếng ồn trong khi ḿnh đang học không ? cậu nghĩ, không ḿnh không nghĩ là chúng, có lẽ v́ chúng sợ ḿnh khi mới gặp lần đầu, bây giờ th́ chúng mạnh dạn hơn, chạy lại lung tung như b́nh thường.

  Chúng thật bận rộn làm sao và ồn ào không tưởng được. Chúng nhảy lên nhảy xuống bên trong những bức tường gỗ, trên trần nhà và dưới sàn nhà "

  Moore nhớ lời của bà Dempster :

  " Cậu sẽ gặp nhiều chuột nhưng cậu sẽ không thấy bất kỳ con ma nào cả "

  Cậu mỉm cười nói :

  - Dù sao th́ bà ta cũng nói đúng về lũ chuột.

  Cậu mở đèn lên và nh́n quanh pḥng.

  - Thật lạ, cậu nói một ḿnh, tại sao không ai muốn sống trong ngôi nhà cổ tuyệt đẹp này chứ ?

  Những bức tường gỗ thật đẹp, có vài bức tranh trên tường phủ đầy bụi và cậu không nh́n rơ lắm, đây đó cậu thấy những cái lỗ nhỏ trên tường, một con chuột ṭ ṃ đang nh́n cậu chăm chú, và rồi nó chạy đi trong tiếng sột soạt chút chít.

  Tuy nhiên vật thu hút cậu nhất là sợi dây của cái chuông to lớn trên mái nhà, sợi dây tḥng xuống một góc pḥng bên phải ḷ sưởi, cậu t́m thấy một cái ghế gỗ lớn và căng sợi dây bên cạnh ḷ sưởi, cậu ngồi đấy và uống hết tách trà cuối cùng.

  Tiếp theo cậu thêm nhiều gỗ hơn vào ḷ và ngồi tại bàn học tiếp, trong một lát lũ chuột quấy rầy cậu bằng những tiếng sột soạt và chút chít, nhưng cậu quen dần với tiếng ồn và dần dần quên đi mọi thứ ngoại trừ việc học.

  Bất ngờ cậu nh́n lên cái ǵ đó đă khiến cậu chú ư, cậu không biết nó là ǵ, cậu đứng dậy và lắng nghe, căn pḥng yên lặng.

  Chính là nó, tiếng động của lũ chuột đă dừng lại.

  - Đó chính là điều phá rối ḿnh, Moore cười nói.

  Cậu nh́n quanh pḥng và thấy một con chuột hung tợn, nó đang ngồi trên chiếc ghế cạnh ḷ sưởi, và nó đang trừng mắt nh́n cậu với ánh mắt căm ghét đỏ ngầu.

  Moore cầm lên một cuốn sách và vờ chọi nó, con chuột vẫn không di chuyển, nó hung hăn nhe hàm răng trắng và ánh mắt dữ tợn, sáng lên độc ác trong ánh đèn.

  - Sao mày ...

  Moore thét lên cậu cầm một khúc củi từ ḷ sưởi và nhảy lên, tuy nhiên nó đă nhảy xuống sàn với tiếng kêu, trước khi cậu kịp đập trúng nó, nó trèo lên sợi dây chuông và biến mất trong bóng tối thật lạ lùng, tiếng sột soạt chút chít của lũ chuột trong tường lại bắt đầu.

  Vào lúc đó Moore cũng không muốn học nữa, bên ngoài lũ chim đang hót, chẳng bao lâu nữa trời sẽ sáng, cậu trèo lên giường và ngủ ngay lập tức, cậu ngủ say đến nỗi không hay bà Dempster đă đến, bà dọn dẹp pḥng và làm điểm tâm, sau đó bà đánh thức cậu với một tách trà.

  Sau bữa điểm tâm cậu lấy một quyển sách để vào túi và đi tản bộ, trên đường đi cậu mua vài cái sandwich.

  - Vậy th́ lát nữa ḿnh không phải ngừng lại để ăn trưa, cậu nói với ḿnh.

  Cậu t́m thấy một công viên nhỏ xinh đẹp yên lặng, và ở đó học suốt ngày, trên đường về nhà cậu ghé khách sạn để cám ơn bà Wood, bà nh́n cậu ḍ xét.

  - Cậu bé cậu không nên học quá sức đấy, sáng nay trông cậu xanh xao quá, học quá nhiều sẽ không tốt cho bất kỳ ai, hăy nói tôi nghe cậu có ngủ ngon giấc không ? Bà Dempster nói với tôi cậu vẫn c̣n ngủ khi bà ta đến.

  - Ồ tôi không sao Moore cười nói :

  - Lũ ma vẫn chưa quấy rầy tôi, tối qua lũ chuột lại có một bữa tiệc, có một con chuột già với đôi mắt đỏ, nó ngồi trên cái ghế bên cạnh ḷ sưởi, nó không chạy đến khi tôi cầm một thanh củi lên, sau đó nó chạy lên dây chuông, tôi không thấy nó chạy đi đâu trời tối quá.

  - Lạy Chúa ! bà Wood la lên : một con chuột ngồi bên ḷ sưởi hăy cẩn thận cậu ạ.

  - Ư bà sao ? Moore ngạc nhiên hỏi.

  - Một con chuột hung tợn có thể là một con quỹ. 

  Moore cười.

  - Xin hăy thứ lỗi cho tôi thưa bà Wood cậu nói :

  - Tôi không thể không bật cười, trước ư nghĩ cho là Con quỹ ngồi bên cạnh ḷ sưởi của tôi.

  Và cậu lại cười sau đó cậu về nhà để dùng bữa tối.

  Tối đó tiếng ồn của lũ chuột đến sớm, sau bữa tối cậu ngồi bên cạnh bếp lửa và uống trà, rồi cậu đến bàn để bắt đầu học.

  Lũ chuột quấy rầy cậu nhiều hơn tối qua, chúng chạy sột soạt khắp nơi, và chăm chú nh́n cậu từ những lỗ nhỏ trên tường, mắt chúng trông như những ánh đèn nhỏ bên bếp lửa, Moore quen dần với chúng, chúng có vẻ thích đùa nghịch hơn là gây hại.

  Thỉnh thoảng những con chuột dũng cảm nhất chạy lên sàn, hay qua lại trên đỉnh những bức tranh, có lúc Moore chọi sách báo vào chúng khi chúng quấy rầy cậu, ngay lập tức chúng chạy về những cái lỗ của ḿnh, và thế là buổi tối diễn ra khá lặng lẽ.

  Moore miệt mài học trong nhiều giờ, và bất ngờ cậu cảm thấy lạ bởi sự im lặng bất chợt, không có tiếng chuột chạy hay tiếng chút chít sột soạt, căn pḥng rộng lớn im lặng như một ngôi mộ.

  Moore nhớ lại tối qua cậu nh́n về phía cái ghế bên bếp lửa và rất bất ngờ ở đấy trên cái ghế gỗ cao lớn, con chuột hung tợn ấy đang ngồi, nó đang nh́n cậu bằng ánh mắt căm thù.

  Không nghĩ ngợi Moore cầm cuốn sách gần nhắc lên, quăng đi không chính xác và con chuột không chạy, v́ thế Moore lại cầm thanh củi lên, con chuột chạy lên sợi dây chuông, ngay lập tức những con chuột khác lại bắt đầu ồn ào.

  Moore không thể thấy con chuột đă chạy đi đâu, ánh đèn không thể chói sáng đến trần nhà, bếp lửa lại cháy sáng thấp bên dưới.

  Moore nh́n đồng hồ đă gần nửa đêm, cậu thêm củi vào bếp và pha một b́nh trà, sau đó cậu ngồi trên chiếc ghế gỗ lớn bên ḷ sưởi thưởng thức trà.

  - Ḿnh thắc mắc con chuột già đă chạy đi đâu.

  cậu nghĩ

  - Sáng mai ḿnh phải mua một cái bẫy chuột.

  Cậu bật thêm một cái đèn nữa, cậu đặt nó ở chỗ để có thể chiếu sáng, phần bên phải bức tường bên cạnh ḷ sưởi, cậu chuẩn bị nhiều sách để chọi con vật đó.

  Cuối cùng cậu nâng sợi dây chuông lên, cậu đặt nó lên bàn, sửa lại đoạn dây cuối dưới ánh đèn, khi cậu cầm sợi dây Moore cảm thấy nó thật mềm dẻo.

  - Người ta có thể treo cổ một người bằng sợi dây này.

  cậu nghĩ, sau đó cậu nh́n lại thích thú với sự chuẩn bị của ḿnh.

  - Đây này ông bạn.

  Cậu nói lớn:

  - Tao nghĩ lần này tao sẽ biết được bí mật của mày.

  Cậu lại bắt đầu học tiếp không bao lâu th́ quên lăng mọi chuyện, nhưng lại một lần nữa cậu thấy lạ bởi sự im lặng đột ngột.

  Rồi sợi dây chuông hơi di chuyển, và cái đèn trên đâu dây cũng di chuyển theo, Moore chắc là những quyển sách của ḿnh đă sẵn sàng để chọi, sau đó cậu nh́n dọc theo sợi dây.

  Khi cậu quan sát th́ con chuột lớn rơi từ sợi dây xuống cái ghế gỗ cổ, nó ngồi đấy và trừng mắt nh́n cậu một cách giận dữ, cậu cầm một quyển sách lên và nhắm vào con chuột, con vật thông minh nhảy sang một bên, Moore chọi thêm một quyển khác, nhưng cũng không thành công.

  Tiếp đó khi Moore đứng với quyển sách thứ ba trên tay, sẵn sàng để chọi th́ con chuột kêu chút chít và tỏ vẻ sợ sệt, Moore chọi quyển sách trúng vào con chuột, với tiếng kêu chút chít đau đớn sợ hăi và cái nh́n căm thù thật sự, nó chạy trở lại cái ghế và nhảy lên sợi dây chuông.

  Nó chạy lên sợi dây nhanh như chớp, trong khi cái đèn lung lay dưới cú nhảy liều lĩnh của nó, Moore quan sát con chuột thật tỉ mỉ bằng ánh sáng của cái đèn thứ hai, cậu thấy nó biến mất trong một cái lỗ trong một những bức tranh lớn trên tường.

  - Ḿnh sẽ kiểm tra lại vị khách nhỏ khó chịu vào sáng mai.

  Moore nói một ḿnh trong khi nhặt quyển sách lên từ trên sàn.

  - Bức tranh thứ ba bên ḷ sưởi ḿnh sẽ không quên được.

  Cậu kiểm tra những quyển sách, cậu lượm cuốn thứ ba ḿnh đă chọi.

  - Đây là quyển khiến ḿnh đau ḷng.

  Cậu nói với ḷng sau đó mặt cậu trở nên trắng bệch.

  - Tại sao...đây là cuốn kinh thánh cũ của mẹ ḿnh mà, thật kỳ lạ.

  Cậu ngồi xuống học tiếp, một lần nữa lũ chuột trong tường lại làm ồn, nó không khiến cậu quan tâm so với con chuột khổng lồ th́ bọn này thân thiện.

  Nhưng cậu không thể học tiếp, cuối cùng cậu đóng sách lại và đi ngủ, ánh nắng hồng của buổi sớm mai xuyên qua những khung cửa sổ khi cậu nhắm mắt lại

 

                                                          Truyên Ma

 

 

 

 

Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 07 November 2006
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2516
Msg 94 of 2534: Đă gửi: 29 April 2008 lúc 6:00pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

TRÊN XA LỘ KHÔNG ĐÈN

  Hai vợ chồng ông bà Thọ lái xe đi ăn đám cưới người bà con ở Toronto.

 Khi tiệc xong ông bà muốn lái xe về Montreal liền ngay khuya hôm đó, v́ sáng mai có công việc cần làm gấp.

 Đường tuy không xa, nhưng phải lái xe sáu tiếng sau buổi tiệc mệt mơi, coi bộ ông Thọ cũng ngán lắm.

 Ngồi trên xe chỉ có hai ông bà, nên bà Thọ sợ ông ngủ gục, nh́n bên đường th́ trời tối đen mà lại vắng vẻ, cho nên bà kiếm chuyện kể cho ông nghe khỏi buồn ngủ..

 Bà kể lại những ngày c̣n ở Việt Nam, những ngày đầu ông bà sống với nhau ở Đà Lat, có vườn hoa do chính tay ông chăm sóc và c̣n nhiều kỹ niệm nữa..

 Kể đến đây bà buồn ngủ quá, mắt bà híp lại và bà thiếp đi lúc nào không hay biết.

 Xe vẫn êm êm chạy trên đườngxa lộ, rồi bà cảm thấy gió nhè nhẹ thổi lướt trên mặt, và rồi h́nh như không c̣n hơi ấm cuả ông Thọ ngồi bên cạnh nữa, bà nghe như có tiếng ǵ thở gấp gáp càng lúc càng thấy gần.

 Rồi chiếc xe tự nhiên rung lên trong bóng đêm, bà giật ḿnh tỉnh hẳn và biết rằng không phải bà mơ mà là sự thật.

 Bà không thấy ông Thọ đâu, chiếc xe như ngừng lại hẳn và từ từ nhúc nhích.

 Bà sợ quá hốt hoảng bà la lên:

 - Ông ơi cưú tôi với.. ma ḱa có ma ḱa..

 Bà không nghe tiếng ai trả lời, mà lại có tiếng thở dồn dập gần như là sau gáy bà vậy, bà không c̣n dám nh́n đi đâu và bà la lớn hơn:

 - Ma.. ma...có ma ḱa..cưú tôi với.

  Bỗng nhiên bà nghe có tiếng trả lời:

 - Ma đâu mà ma, bà xuống đây phụ tôi đẩy chiếc xe đi nè, tự nhiên lúc này mà nó chết máy, tội nghiệp tôi đẩy xe từ nảy giờ đó mệt muốn chết à.
    

 

 

Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 07 November 2006
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2516
Msg 95 of 2534: Đă gửi: 30 April 2008 lúc 11:05pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

HĂY THEO EM

 Đă mấy chục năm kể từ khi Lữ Khúc nằm xuống, tôi vẫn mơ hồ không hiểu, không minh bạch câu chuyện về “ một cái chết đă được báo trước ” này.

 Có hay không những chuyện giao cảm giữa hai cơi âm dương ? Có hay không những câu chuyện ma mà người đời thường kể cho nhau nghe.

 Trong nhiều năm nằm Ấp trên miền Thượng Du Bắc Việt Nam, tôi đă có phen lạc trong rừng cả một buổi, đă cầu mong gặp được một hiện tượng bất b́nh thường.

 Nhưng chưa bao giờ gặp ma. Vào khoảng năm 1958, khi phụ trách một lớp bổ túc nghiệp vụ, tôi đă thấy cả chục nhân viên nằm chung trên một bộ ván, dưới cái nóng nung người của mái tôn.

 Khi được hỏi lư do anh em đáp, v́ nằm trên những giường vải cá nhân, cứ đêm đêm lại mơ thấy ma nên phải nằm sát bên nhau cho đỡ sợ.

 Tôi vốn không tin chuyện ma quỷ hiện h́nh, nên đă thử nằm ngủ một đêm trên giường vải. Nhưng hoàn toàn không có chuyện ǵ cả !

 Thế mà từ khi Lữ Khúc bắt tay tôi và ngỏ lời vĩnh biệt...cho đến khi nghe tin Lữ Khúc nằm xuống, tôi đâm hoang mang! Phải chăng quả có một hồn ma bắt Lữ Khúc đi theo do một nghiệp căn nào đó ?

 Trong cuốn nhật kư mà Lữ Khúc c̣n để lại, có ghi rơ ràng câu chuyện này, tôi xin phỏng thuật lại dưới đây: 
     
 Tin Lữ Khúc nằm xuống v́ tai nạn xe hơi khiến cả Lán bàng hoàng, tuần trước chúng tôi mới nhận được thư anh gửi qua đường bưu điện, bức thư vỏn vẹn có mấy ḍng chữ :

 Các bạn thân mến !

 Trong tháng này ḿnh " đi ", chưa biết bằng cách nào, các bạn ở lại mạnh giỏi, câu chuyện ḿnh đă kể trong lán là hoàn toàn có thật, ḿnh đă bắt tay vĩnh biệt từng bạn, chẳng ai tin là ḿnh sắp nằm xuống ! Nhưng rồi các bạn sẽ nhận được tin này hăy cầu nguyện cho hương linh ḿnh chóng siêu thoát. Lữ Khúc.

 Lán mà chúng tôi tạm trú trong thời gian ở Phước Long là một căn nhà tranh, cột kèo bằng tre già lợp lá gồi. Hồi đó chúng tôi đang cùng nhau đi thực tập trong một chương tŕnh Nông Lâm.

 Cũng may ai nấy đều đă trải qua cuộc sống hướng đạo sinh, nên dù ở trong rừng và chỉ với bảy ngày lương khô, chúng tôi cũng đă thực hiện được những bài học về mưu sinh, thoát hiểm, nên đă sống vui mấy tháng trên rừng.

 Có điều từ ngày Lữ Khúc xin rút tên khỏi khóa học, khăn gói trở lại miền xuôi, lán chúng tôi không c̣n ồn ào vui vẻ như trước, v́ hàng ngày vắng tiếng hát Lữ Khúc, chiếc mandoline qua hai bàn tay phù thủy của Lữ Khúc luôn phát ra những âm điệu réo rắt, ḥa với giọng ca trầm ấm của anh.

 Đột nhiên tháng trước đây Lữ Khúc hoàn toàn đổi khác, nhiều đêm anh ra đứng ngoài lán, nh́n lên không hồi lâu, khi đă quá khuya chúng tôi phải ra kêu anh vô nghỉ. Hỏi có tâm sự ǵ chăng anh lắc đầu:

 - Không có ǵ !

 Câu chuyện mà Lữ Khúc nói đă kể trong lán là có thật đầu đuôi như sau :

 Hôm ấy trời mưa lớn. Sài G̣n thường có những trận mưa bất ngờ ào ào trong năm ba phút, rồi trời lại nắng ráo, giữa một trận mưa như thế, Lữ Khúc đang lái chiếc xe trên đường từ Hạnh Thông Tây về Thị Nghè vào khoảng bảy giờ chiều, thốt nhiên phản ứng tự nhiên khiến anh đạp thắng dừng xe lại, v́ bên lề đường có một bóng đen đang giơ tay vẫy, Lữ Khúc hạ kiếng xe bên phải xuống một giọng thiếu nữ cất lên :

 - Xin ông vui ḷng cho " quá giang " một lát.

  Khúc với tay mở cửa xe chờ cô gái ngồi bên cạnh.

 - Cô đóng cửa xe giùm xin cho biết cô muốn tới đâu ? 

 Cô gái vui vẻ :

 - Cảm ơn ông nhiều xin ông cho tới khu nghĩa trang trước đây thôi.

  Khi xe gần tới nơi cô gái chỉ tay :

 - Nhà má em trong hẻm này số 77A, Khi nào có việc ghé qua mời ông quá bộ vô uống ly trà.

 Lữ Khúc dừng xe trước một ngơ hẹp có hai hàng cây so đũa :

 - Cô về !

 - Cảm ơn ông !

 - Không có ǵ.. cô. 

 - Em tên Di !

 - Cô Di về.

 - Chào ông !

 Tối hôm đó về đến nhà trong khu cư xá Ngân Hàng bên Thị Nghè, Lữ Khúc mải lo làm một số công việc dịch vụ, hầu như không c̣n nhớ lại chuyện cô gái tên Di xin quá giang xe nữa.

 Sau khi đi nằm chợt thấy một bóng người xuất hiện ngoài khung cửa sổ, Lữ Khúc mở cửa và nhận ngay ra người vừa tới :

 - Cô Di  khuya rồi có việc ǵ mà qua đây vậy ?

  Di mỉm cười :

 - Em không ngủ được nên đến rủ ông ra ngoài ngắm trăng.

 Như có một động lực vô h́nh thúc đẩy, Lữ Khúc theo Di ra vườn cây, Di kéo tay Khúc d́u anh ngồi xuống chiếc ghế dài, do hội Hoàn Cầu Khải Tượng tặng cho thành phố Sài G̣n, ngón tay nàng chỉ lên cao :

  - Ông xem trăng đẹp biết chừng nào !

 Lữ Khúc thấy trong người lâng lâng như say rượu, anh trăng không đủ sáng cho anh nh́n rơ khuôn mặt Di, nhưng đă nhận ra cặp mắt nàng long lanh như có ngấn lệ :

 - H́nh như cô không được vủi ?

 Di gật đầu :

 - Em sắp phải đi khỏi khu vực này, e rằng sẽ không c̣n được gặp ông nữa.

 Lữ Khúc ngạc nhiên :

 - V́ sao ? 

 - Em có nhiệm vụ phải kiếm một bạn đồng hành, đến một nơi đă được chỉ định, để hoàn thành một sự ủy thác, nhưng đă mấy năm rồi không ai chịu làm bạn với em.

 Hoặc có người thương cảm em muốn đi theo em, nhưng em lại không đành chấp nhận, bởi họ c̣n có gia đ́nh, nay th́ thời hạn của em chỉ c̣n bốn mươi chín ngày nữa, mà em hầu như không c̣n hy vọng t́m được người cùng đi, hậu quả là em phải đi khỏi khu vực này v́ thời gian dành cho em có hạn.

 Lữ Khúc tỏ vẻ không hiểu :

 - Sao Di lại cần phải có người đi theo ? 

 Di ngần ngại :

  - Tại em đă v́ t́nh thương mà không quyến rũ một người, mà em có nhiệm vụ bắt đi theo, cũng do người ấy chưa đến số phải ra đi, nên em phải chịu một h́nh phạt chưa biết đến bao giờ mới được đầu thai.

 - Không có người đi theo Di phải rời bỏ khu vực này, rồi Di sẽ ra sao ?

  Di lắc đầu :

 - Em cũng không biết ra sao nữa nhưng chuyện phúc họa khôn lường, mà đối với em th́ may nhiều rủi ít !

 Lữ Khúc khẳng khái :

 - Tôi sẽ đi với em.

 - Anh c̣n công danh sự nghiệp..

 - Tôi không có gia đ́nh mà công danh sự nghiệp th́ c̣n xa vời quá, nếu Di muốn hăy cho tôi theo, tôi chấp nhận mọi rủi may miễn là giúp Di được giải thoát.

 Di cúi đầu :

 - Để em coi em có duyên với ông không đă..

 Có tiếng gà gáy sáng Di hốt hoảng :

 - Em phải về nhớ khi nào có dịp ông ghé thăm em.

 - Tôi hứa với Di.

  Một buổi chiều sau đó Lữ Khúc lái xe qua con đường cũ, anh đậu xe bên lề đường rồi men theo ngơ hẹp vô số nhà mà Di đă cho, một bà già mở cánh cửa bước ra :

 - Xin lỗi ông Hai muốn kiếm ai ?

 Lữ Khúc vui vẻ :

 - Dạ thưa bác xin cho cháu gặp cô Di.

 - Ông Hai theo tôi.

  Lữ Khúc lặng lẽ bước theo bà già đến trước một ngôi mộ cỏ mọc xanh um, bà già chỉ tay vô thanh gỗ có viết tên người quá cố :

 - Cháu đó !

 Khúc thẫn thờ nh́n ḍng chữ :

 - Hồ Thị Di 1940-1962

 Khi ngoảnh lại Khúc thấy bà già đang trở lại nhà.

 Anh chắp tay cúi đầu trước mộ :

 - Di th́ ra Di là người cơi khác, nhưng dù sao th́ chúng ta cũng có duyên với nhau, hiện nay không c̣n ǵ ràng buộc, tôi tự nguyện sẽ là người bạn đồng hành của Di.

 Khúc mơ hồ nghe có tiếng Di vang lên trong ngọn gió mát lạnh từ đâu tới :

 - Hăy theo em.

                                                     Hoàng Ngọc Liên

 

 

 

 


Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 07 November 2006
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2516
Msg 96 of 2534: Đă gửi: 01 May 2008 lúc 12:50am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

 

NHŨNG BÍ ẨN TIỀN KIẾP VÀ HẬU KIẾP

 

   Con người là một con vật biết suy nghĩ biết tư duy. V́ thế dù bận rộn với bao khó khăn trở ngại trong cuộc sống, dù tin tưởng vào tôn giáo này hay tôn giáo khác hoặc vô thần đi nữa, con người cũng phải ít nhất một lần trong đời đặt câu hỏi rằng:

  Tại sao ḿnh lại sinh ra? Tại sao con người lại đau khổ? Tại sao trên cơi đời này lại có kẻ giàu người nghèo, và đôi khi sự giàu có không phải là do công lao khó nhọc tạo thành, mà là do những hành động gian tham tàn ác tạo nên.

   Điều khó giải thích hơn nữa là tại sao kẻ ác đôi khi lại được trường thọ, hạnh phúc sang giàu, c̣n người thiện lương hay giúp đời cứu người mà thường gặp nạn, khổ đau nghèo nàn hay yểu mệnh?

   Lại có kẻ mới chào đời đă mang dị tật, hoặc đui, mù, câm, điếc, bại, liệt, thiếu hụt tay chân...Nguyên nhân nào đă sinh những trường hợp lạ lùng và vô cùng trái ngược như thế?

   Nếu loài người được Thượng Đế toàn năng sáng tạo, th́ tại sao Ngài lại thản nhiên trước những bất công vô lư ấy?

   Tất cả những câu hỏi nêu trên, có lẽ sẽ được lư giải phần nào qua sự t́m hiểu nghiên cứu và nhận định, soi sáng của các nhà nghiên cứu lỗi lạc về những hiện tượng luân hồi, tái sanh, nghiệp quả.

   Những nhà nghiên cứu này phần lớn là những khoa học gia, những người được xem như đă mạnh dạn, bước qua ngưỡng cửa giới hạn của khoa học thực nghiệm, để tiến vào thế giới tâm linh có tánh cách siêu nhiên kỳ diệu.

   Xin mời các bạn đọc những câu chuyện có thật đưới đây, để hiểu rơ thêm về luân hồi nhân quả và tiền kiếp hậu kiếp.

   Sau đây là tài liệu đă thu thập được, từ những người đă gần gũi với cái chết hay đă có lần sống lại, đă trải qua một đoạn đường vượt xa ranh giới cơi sống và cơi chết, nghĩa là đă bước đi một khoảng đường qua bên kia cửa tử, để rồi v́ một lư do nào đó lại quay về..và đă sống lại.

   Sau đây là ba trường hợp của những người chết đi sống lại, đă mô tả và đă đăng tải trong báo Tiền Phong 1992.

   1. Một người tên là Iva Brawn, sinh sống ở Lamirada California, đă bị tai nạn xe hơi khi băng ngang qua đường lộ. Người này bị xe hất tung đi rất xa và ngất xỉu.

   Trong thời gian mê man như chết đó, người này đă thấy nhiều h́nh ảnh lạ lùng, nguồn sáng từ đâu chói ḷa bao phủ và có tiếng nói phát ra từ ánh sáng đó:

   - Đừng sợ con sẽ không sao cả.

   Sau sáu ngày hôn mê, người ta cứ ngỡ rằng bà chết nhưng rồi bà sống lại và bà kể chuyện nầy cho người chồng nghe. Mấy năm sau chồng bà Iva Brawn mất và một năm sau, bà Iva đang nằm ngủ bổng nhiên thấy chồng ḿnh xuất hiện nói với bà rằng:

   - Cách đây mấy năm ḿnh có kể cho tôi nghe, những ǵ mà ḿnh đă thấy trong vụ tai nạn xe hơi, nhưng tôi không hiểu, giờ đây tôi đă hiểu nơi đây thật đẹp nhất là nước. Ḿnh không thể tưởng tượng được là nước ở đây đẹp đến cở nào..

   2. Một phụ nữ tên là Sttooksbury kể lại rằng, bà bị chính người chồng dùng dao quyết đâm chết, nhưng nhờ bề trên che chở, bà đă được sống lại trước sự kinh ngạc của các y tá, bác sĩ ở bệnh viện.

   Stooksbury kể rằng:

   - Lúc bị ngất đi và được mang vào bệnh viện ai cũng tưởng tôi chết v́ máu ra quá nhiều, riêng tôi, tôi cảm thấy như trôi vào một đường hầm tối đen.. Ở ngưỡng cửa sinh tử, tôi đă trông thấy mẹ tôi đứng đó thật rơ ràng, bà đưa tay vẩy vẩy ra dấu bảo tôi hăy trở về:

   - Hăy trở lại đi chưa tới lượt con đâu.

   3. Bà Connie Zickefoose ở Cloverdale tiểu bang Ohio kể rằng:

   - Lúc đó tôi đang ở trên bàn sinh, đầu óc tôi quay cuồng rồi một màn đen phủ ập lên, tôi thấy ḿnh đi trên con đường đầy ánh sáng, hoa nở, hồ nước với cá bơi lội muôn màu...

   Tôi vào một căn pḥng trong đó có chúa Jesus. Chúa ân cần đặt bàn tay lên vai tôi và nói:

   - Con không vào được đâu, v́ một khi con đă vào th́ không thể ra được, phải nhanh lên v́ ở đây không có th́ giờ, và trên cơi thế giờ của con sắp hết rồi.

   Thế rồi tôi trở lại, tôi thấy thân thể tôi rơ ràng ở trên bàn sinh mặt tái nhợt. Các bác sĩ đang yên lặng, có lẽ họ nghĩ rằng tôi đă chết. Rồi tự nhiên họ reo lên v́ biểu hiệu sự sống của tôi đă thể hiện qua cái máy gắn vào cơ thể tôi.

   Kể từ khi cuốn sách "Life after Life" xuất bản năm 1975, hàng ngàn trường hợp liên quan đến vấn đề tiếp cận với những h́nh ảnh, thấy được sau khi chết được báo cáo, phân tích và nghiên cứu.

   Bác sĩ Melvin Morse đă kể lại một trường hợp có thật đă xẩy ra như sau:

   Vào năm 1982 một bé gái bảy tuổi bị rơi vào một hồ bơi, khi vớt lên th́ bé này đă ngưng thở gần hai mươi tiếng đồng hồ.

   Các bác sĩ cho rằng cháu bé này đă chết. Nhưng như có một phép lạ, nhờ hô hấp nhân tạo, cháu bé đă tỉnh lại và sau đó đă kể những ǵ cháu đă trải qua, trong thời gian coi như đă chết ấy.

   Cháu cho biết đă gặp một người mà cháu nghĩ rằng đó là Chúa Trời. Người hỏi:

   - Cháu có muốn ở lại đây không? th́ cháu trả lời :

   - Muốn

   Nhưng người lắc đầu:

   - Con c̣n mẹ, con có trách nhiệm với người mẹ đang c̣n sống, v́ thế con nên trở về.

   Ngoài ra cháu c̣n kể rằng cháu đă gặp nhiều trẻ con và người lớn, những người này đi lại tự nhiên nhưng nét mặt không vui và không rơ nét lắm.

   Ở đây có nhiều người tập trung như chuẩn bị đi đâu, có lẽ đang chờ tái sanh. Khi bác sĩ Melvin Morse hỏi cháu bé rằng:

  -  Cháu đă tỉnh lại lúc nào cháu có biết không?

   Th́ cháu bé trả lời là:

   - Khi nghe Chúa bảo con có trách nhiệm với mẹ đang c̣n sống, hăy trở về th́ vừa lúc cháu tỉnh lại.

   Dấu tích luân hồi là những ǵ khả dĩ giúp chứng minh Luân Hồi là có thật, hay ít ra cũng là h́nh ảnh của dấu ấn, một thời quá văng nào đó ở con người.

   Để dễ hiểu hơn chúng ta thử đọc câu chuyện có thật sau đây đă xẩy ra ở Ấn Độ, mà báo Inda Today đă đăng tải như sau:

   Titu là một cậu bé con mới năm tuổi, có cha mẹ là Samti và Makhavia Pratxa ở làng Varkhe. Lúc cậu bé vừa lên năm, th́ người mẹ rất ngạc nhiên khi nghe cậu lập đi lập lại câu nói lạ lùng:

   - Tôi chính là người đàn ông chủ cửa hàng bán máy phát thanh ở Agra. Vợ tôi là Uma tôi phải đến đó. Tôi chính là Suresh Verma.

   Cha cậu bé cũng rất ngạc nhiên khi nghe con nhắc lại câu nói này, người cha kéo con lại phía bên ḿnh và hỏi:

   - Con có thể nói rơ thêm cho ba nghe về điều con nói không? Cậu bé chậm răi ngước mắt nh́n vào cơi xa xăm rồi nói:

   - Câu chuyện xẩy ra từ thuở xa xưa, nhưng tôi nhớ rơ như mới ngày hôm qua. Hôm ấy tôi lái xe hơi về nhà. Vừa bước xuống xe tôi đă cất tiếng gọi vợ tôi Uma đâu? Uma đâu ra xem quà này.

   Bỗng nhiên tôi thấy có hai người lao về phía tôi và bắn hai phát súng vào đầu tôi. Tôi ngă nhào ngay giữa sân...Trời ơi...

   Vừa kể đến đây cậu bé Titu ôm đầu kêu thét lên:

   - Quân giết người quân khốn kiếp.

   Rồi liệng đồ đạc vào người cha với vẻ mặt hằn học lạ lùng. Sợ quá cha mẹ cậu bé vội vă cùng với cậu t́m đến vùng Agra, và ḍ hỏi xem nhà của người bán máy phát thanh ở đâu.

   Dân chúng vùng đó đă chỉ cho họ một căn nhà ở dưới chân một ngọn đồi. Hai vợ chồng liền đến ngay căn nhà ấy, và gặp một người đàn bà ra mở cửa. Vừa trông thấy người đàn bà, Titu chạy lại kêu lên vừa ngạc nhiên vừa mừng rỡ:

   - Trời ơi! Uma .

   Người đàn bà ấy chính là Uma. Cha mẹ cậu bé sợ quá đến nổi gai ốc đầy ḿnh. Ngạc nhiên và kinh hăi hơn nữa, là khi họ hỏi về người chồng của bà ta (bà Uma) th́ bà này cho biết như sau:

   - Chồng tôi đă qua đời từ lâu rồi. Lúc ấy chồng tôi lái xe về nhà, th́ bị hai người đàn ông nấp sẵn đâu đó bắn chết. Tôi sống với hai con từ đó đến nay.

   Điều kỳ lạ hơn nữa là cậu bé Titu đă bất thần hỏi bà Uma một câu, khi thấy chiếc xe hơi đậu cạnh nhà:

   - Chiếc xe này của aỉ c̣n chiếc xe của tôi đâu?

   Bà Uma vô cùng kinh ngạc và sợ sệt, bà nh́n hai con và trả lời cậu bé với đôi mắt ngơ ngác:

   - Chiếc xe cũ bán rồi... nhưng sao cậu bé này lại có cử chỉ và lời nói lạ lùng quá vậy.

   Sau khi cha mẹ cậu bé Titu kể hết mọi chuyện cho người đàn bà có tên là Uma nghe, th́ người đàn bà này lại càng kinh ngạc hơn nữa.

   Câu chuyện có thật này mà báo chí Ấn đă đăng tải, làm xôn xao mọi người và đă gây kinh ngạc cho giới khoa học không ít.

   Tại Ấn Độ tiến sĩ Narender Chadha, đại học Delhi là giáo sư chuyên nghiên cứu về các vấn đề khoa học và siêu h́nh, đă lưu ư đến câu chuyện này.

   Đặc biệt giáo sư Eminde ở Đại Học Virginia Hoa Kỳ, cũng đă t́m gặp gia đ́nh cậu bé Titu. Điều kỳ lạ được phát hiện sau đó, là vết đạn ở gần thái dương nơi đầu cậu bé.

   Hỏi cha mẹ cậu th́ từ ngày sanh ra cho đến lúc năm tuổi, cậu bé Titu không có một vết thương nào trên người, do té ngă hay bị đâm bắn ǵ cả. Vết sẹo t́m thấy trên, theo lời kể của cha mẹ cậu bé, có ngay từ khi cậu bé Titu chào đời.

   Để chắc chắn hơn các nhà nghiên cứu đă đến ngay nhà hộ sinh ở làng Varkhe, để yêu cầu được xem lại hồ sơ sinh sản của cậu bé. Trong hồ sơ có ghi một câu "Cháu bé có vết sẹo lạ ở thái dương khi mới lọt ḷng mẹ."

   Lạ lùng hơn nữa là khi được thân nhân đồng ư, để cơ quan điều tra khai quật mộ chí, của người chủ tiệm Sresh Verma để khảo nghiệm tử thi, th́ thấy dấu vết viên đạn xuyên qua đầu, ở ngay vị trí tương ứng với vết sẹo xuất hiện nơi đầu cậu bé Titu.

   Chuyện có thật về bé Sanjay ở Ấn Độ

   Bác sĩ Stevenson đă thu thập vô số chuyện lạ, liên quan đến tiền thân của con người. Sau đây là một số chuyện có thật, do bác sĩ Stevenson đă đưa ra với đầy đủ bằng chứng.

   Câu chuyện xảy ra tại hai ngôi làng ở miền Nam Ấn Độ. Một gia đ́nh nọ có đứa bé mới sinh đặt tên là Sanjay, đứa bé này mới lọt ḷng mẹ đă có dị tật, đó là các ngón ở bàn tay mặt bị cụt.

   Theo sự chẩn đoán của các y sĩ tại nhà hộ sinh th́ đó là dấu tích bẩm sinh. Nhưng đối với bác sĩ Stevenson th́ đây là trường hợp trẻ mới sinh ra, có các ngón tay ngắn hoặc có khi không có ngón tay, và thường th́ cả hai tay.

   Riêng trường hợp đứa bé này, các ngón ở bàn tay mặt không phải ngắn, mà có dạng thể như bị cắt ngang nên đầu các ngón cụt rút lại như thành sẹọ.

   Sự nghi ngờ của bác sĩ Stevenson trùng hợp với hiện tượng lạ kỳ về đứa bé ấy. Đứa bé đă nói với người mẹ một câu làm mọi người ngạc nhiên:

   - Bàn tay mặt của con ngày trước đă bị các máy quay nghiền nát các ngón. Lúc đó con ở làng cách xa làng này khoảng tám cây số. Cha mẹ và nhà con lúc đó hiện nay vẫn c̣n sống.

   Thế rồi đứa bé đ̣i mẹ dẫn ḿnh đến căn nhà ở ngôi làng đó. Tại đó có một gia đ́nh có đứa con trai chết v́ bị máy cắt đứt các ngón tay.

   Về sau Sanjay đă kể lại như sau :

   - Lúc tôi đến th́ đang có đám cưới trong làng, anh tôi cũng tới dự. Tôi biết ba má và anh tôi (những người thân kiếp trước của cậu bé) nhưng họ không biết tôi, họ chỉ nghe chuyện tôi bảo rằng, tôi là con em trong gia đ́nh họ.

   Nhiều người vừa cười vừa nói như đùa:

   - Này cháu bé hăy nói đi, tại sao mấy ngón tay của cháu lại bị đứt vậy ?

   C̣n mẹ tôi (người mẹ kiếp trước) th́ bảo:

   - Nếu là con của mẹ th́ hăy chỉ cho mọi người cái máy ở đâu, cái máy đă cắt đứt mấy ngón tay con đó?

   Sau đó tôi dẫn mọi người đi chỉ chỗ cái máy, và lúc đó trong khi mọi người c̣n đang ngạc nhiên, th́ tôi quả quyết rằng, tôi chính là con của người mẹ kiếp trước đây.

   Bác sĩ Pasricha đă hỏi Sanjay thậy kỹ ông nói :

   - Cháu có c̣n nhớ lần bị cái máy cắt mấy ngón tay như thế nào không?

   Th́ đứa bé cho biết như sau:

   - Người cha của cháu (tiền kiếp) thường uống rượu. Buổi chiều ông về nhà và quay máy, lúc ấy cháu loay hoay bên cái máy và rồi bàn tay bị cuốn vào bánh xe, cháu thét lên, ba cháu cố gắng kéo tay cháu ra.

   Thế rồi các ngón tay đứt ĺa mọi người chạy lại, họ mang cháu đến bệnh viện. Mẹ cháu vừa khóc vừa bế cháu lên chiếc xe ḅ và sau đó cháu thiếp đi, v́ đường đến bệnh viện quá xa nên cháu đă chết...

   Sau cuộc thử thách thực hư về những ǵ chứng minh, đứa bé trước đây (tiền kiếp) là con của gia đ́nh này, đứa bé được người mẹ ruột (hậu kiếp) dẫn đến nhà của gia đ́nh cha mẹ, có người con trước đây chết v́ bị cái máy cắt đứt năm ngón tay.

   Cuộc hội ngộ thật lạ lùng. Đứa bé đă thốt lên một câu như người lớn:

   - Tôi đă chết một lần và tôi lại sinh ra một lần nữa và ở đây.

   Bác sĩ Pasricha hỏi người đàn bà mà đứa bé nhận là mẹ ḿnh rằng:

   - Nếu quả thật cháu bé này là con của bà, cho dù là ở kiếp trước th́ bà tính sau?

   Người đàn bà trả lời:

   - Dĩ nhiên là tôi vui vẽ chấp nhận cháu là con tôi, cháu đă muốn tôi làm mẹ th́ tôi quyết định rằng cháu là con tôi.

   Riêng đối với mẹ mới sinh ra cháu bé, th́ t́nh cảnh thật vô cùng nan giải, bà khóc thút thít nắm tay đứa bé vừa mếu máo vừa nói:

   - Con là con của mẹ Sanjay à.

   Thế rồi chung cuộc các bô lăo trong làng đă đứng ra dàn xếp ổn thỏa, đứa bé là con chung của hai gia đ́nh. Giờ đây đứa bé đă là một thanh niên mạnh khoẻ và vui vẻ hoà đồng giữa hai nhà. Anh ta thường nói:

   - Khi tôi đến ở nhà này tôi lại nóng ḷng mong về lại nhà kia, rồi khi tôi đến ở nhà kia th́ tôi lại nóng ḷng muốn về nhà này. Hiếm ai có được nhiều cha mẹ anh em ruột như tôi.

   Hiện người con trai tái sanh này có đến bảy người anh, và cứ đều đặn anh ở nhà này một tháng, rồi lại đến nhà kia ở một tháng. Hai gia đ́nh ở hai làng cách xa nhau tám cây số, tự nhiên có một mối liên lạc thân t́nh, đó là đứa con chung của hai kiếp.

   Chuyện có thật về cô gái ở Miến Điện.

   Một trường hợp khác nữa là trường hợp của một cô gái Miến điện, nay đă có gia đ́nh, cô gái này có dấu vết bẩm sinh, lúc sinh ra bàn tay mặt các ngón bị cụt gần sát bàn tay.

   Cô thường nhớ lại dĩ văng và dĩ văng của cô thật lạ lùng, đó là tiền kiếp của cô, một dĩ văng thật quá xa xăm.

   Điều đặc biệt lúc ấy cô là một người đàn ông, và người đàn ông này đă tạo nhiều điều đau khổ cho người vợ khiến người vợ phải tự vận, bà mẹ vợ căm hận quyết t́m cách trả thù cho con gái, nên đă thuê một tay giết mướn, tên này đă dùng một thanh kiếm chém người đàn ông này khi anh ta đang đi xe đạp.

   Lúc đó v́ sợ quá anh ta vừa đưa tay ra đỡ vừa kêu lên:

   - Trời ơi đừng giết tôi.

   Nhưng tên giết mướn đă đưa một đường kiếm cắt đứt các ngón tay người đàn ông và rồi đâm chết. Và bức ảnh mà bác sĩ Stevenson, đă đưa ra trong một buổi thuyết tŕnh tại đại học Virginia Hoa Kỳ, cho thấy rơ bàn tay cô gái với các ngón bị cụt, đó chính là dấu tích c̣n lại của kiếp trước của cô, và lúc đó cô là một người đàn ông.

 

                                                     Đoàn Văn Thông

 

 

 

 

                                      

 

 

 

 

 

 


    

Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 07 November 2006
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2516
Msg 97 of 2534: Đă gửi: 01 May 2008 lúc 11:53am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

 

THẦY VUỐT

  Mỗi khi nghe nói đến buôn thượng người ta thường nghĩ đến những vùng xa xôi hẻo lánh tuốt trong rừng rú. Nhưng không hẳn là như vậy. Thành phố Ban Mê Thuột có nhiều buôn làng nằm ngay ở ngoại ô của nó. Buôn Alê A là một trong số các buôn thượng ấy.

  Buôn này nằm dọc theo quốc lộ mười bốn, chỉ cách trung tâm thành phố Ban Mê Thuột có một cây số thôi, chung quanh buôn dầy dặc nhà của dân Kinh, đối diện bên kia đường là một nhà thờ Tin Lành, do các nhà truyền giáo Mỹ dựng lên để làm nơi thờ phượng và truyền giáo.

  Nửa số dân trong buôn theo đạo Tin Lành, số c̣n lại vẫn theo truyền thống cũ thờ các Thần của buôn. V́ thế dân chúng quanh buôn vẫn nghe tiếng chiêng cồng, trong các dịp cúng Giàng của dân thượng trong đó. Sau năm bảy lăm các tôn giáo gặp rất nhiều khó khăn trong việc phụng thờ và truyền giáo, nhà nước t́m mọi cách ngăn cấm, nhưng dù làm cách nào đi nữa vẫn không dập tắt được ḷng tin vào tín ngưỡng của dân trong nước, trong khoảng những năm gay go đó, bổng có tin loan ra là tại buôn Alê A có một em bé với đôi bàn tay mầu nhiệm.

  Em bé trai đó chỉ chừng chín tuổi, con của một gia đ́nh người Thượng trong buôn, họ đồn rằng nếu ai bị bệnh chỉ cần em rờ vuốt vào người, th́ bệnh sẽ được tiêu trừ. Tin này làm xao động dân chúng trong vùng, tin đồn lan rất nhanh chỉ mới có vài ngày, mà ta thấy lúc nào cũng có vài trăm người tụ tập chung quanh cái nhà sàn nơi em bé ở.

  Không chỉ riêng dân ở trong thành phố đến, mà cả những người từ Nha Trang, Saigon và các tỉnh khác tới. Họ tràn ngập cả buôn khiến người trong đó phải bắt xếp hàng để đợi vào nhà cho em bé vuốt.

  Nhưng cũng chẳng giữ được trật tự lâu, ai cũng dành được vào trước để gặp "Thầy Vuốt" tên mà họ đặt cho em bé trai đó, công an đến cả chục mạng để canh chừng "Thầy Vuốt" họ dùng các bác sĩ trong bệnh viện Tỉnh để lên tiếng thách đố tài của "Thầy Vuốt".

  Các bác sĩ lên tiếng là nếu "Thầy Vuốt" có giỏi th́ vào bệnh viện, để họ đưa các người sắp chết v́ ung thư hay đang hấp hối v́ các bệnh khác, hay tai nạn ra cho chữa. Nếu chữa được th́ họ sẽ phục và tin, nhưng gia đ́nh em bé không để ư đến những sự thách thức này.

  Rất nhiều người được vào cho "Thầy Vuốt" rờ trong khoảng thời gian chừng một tháng, không có ai theo dơi hay làm thống kê là bao nhiêu người đă được rờ, và số phần trăm được khỏi bệnh.

  Người ta chỉ loan truyền là rất nhiều người được khỏi bệnh mà thôi, họ kể cho nhau câu chuyện về "Thầy Vuốt" này, theo lời kể th́ cha mẹ của Thầy Vuốt khám phá ra tài năng này, và hỏi em có biết do đâu mà có được nó, câu chuyện đại khái như sau:

  Một đêm nọ sau buổi cúng Giàng về, em bé nằm ngủ và mơ thấy thần Y Ruth (Thần Rừng) hiện ra bảo em giơ hai bàn tay lên, xong Thần áp hai bàn tay của thần vào hai ḷng bàn tay em bé rồi biến mất.

  Em bé c̣n nhỏ nên chẳng biết đó là sự việc ǵ, em vẫn đi học và đi chơi với các bạn như thường lệ, tháng sau đó một bạn của em bị sốt xuất huyết, các bác sĩ ở bệnh viện tỉnh, cho về chờ chết v́ quá nặng và họ không có thuốc chữa.

  Cha em dẫn em lại thăm bạn và em vuốt lên trán bạn ḿnh như để trấn an, lạ thay hôm sau em đó dần dần b́nh phục, không ai biết là do đâu mà em khỏi bệnh nhanh chóng như vậy.

  Tuần sau nữa bạn của cha em bé, được chở về từ công trường thuỷ lợi ở buôn hô.  Ông ta bị sốt rét cấp tính thời kỳ thứ ba rồi, không có thuốc chữa họ chở ông ta về nhà chờ chết. Cha con em bé đến thăm ông này, em rờ rờ chân ông ta chỉ tối đó, đă thấy lui cơn sốt rét và vài ngày sau th́ khỏi hẳn.

  Tuy vậy cũng chưa ai thấy sự trùng hợp này cho đến một hôm, các em bé đang chơi giỡn ngoài nắng, th́ có một em bé gái bị say cảm nắng té ngất đi giữa sân buôn. Em bé chạy tới cầm tay em gái này, lập tức em này tỉnh lại như không hề bị ǵ cả.

  Cha em trông thấy và nhớ lại sự b́nh phục của mấy người bệnh trước, ông bèn t́m cách thử coi điều ông đoán có đúng không, ông dẫn em tới nhà vài người bị bệnh bảo em rờ lên thân thể họ, thật đúng như điều ông đoán, tất cả mấy người này đều b́nh phục mau chóng trong một hai ngày.

  Cha em nói chuyện này cho cả nhà nghe, người Thượng trong cùng ḍng tộc, thường sống chung với nhau trong một nhà sàn rất dài, do một bà già làm chủ gia đ́nh v́ họ theo chế độ mẫu hệ, rồi họ đồn ra ngoài.

  Thế là từ đó buôn lúc nào cũng đông nghịt người từ các nơi đổ đến. "Thầy Vuốt" chữa bệnh miễn phí nhưng những người trong buôn để một thùng đựng tiền cúng dường, ai cho bao nhiêu tùy hỷ không có cũng chẳng sao, tiền này để lo việc phục vụ như cơm nước..

  Một điều không may xảy đến là bà ngoại của "Thầy Vuốt" bị đau nặng, có lẽ là ung thư phổi, người ta đă đưa "Thầy Vuốt" tới rờ nhưng ba hôm sau bà ấy qua đời, công an có cớ để tuyên truyền là "Thầy Vuốt" chỉ là kẻ lừa bịp, được cha mẹ ḍng tộc em đưa ra để phỉnh gạt tiền bạc của kẻ dễ tin, họ giải tán mọi người và hăm dọa rằng nếu ai c̣n bén mảng đến buôn sẽ bị bắt.

  Mọi người sợ hăi ra về, tuy vậy để đề pḥng dân trở lại họ canh gác trước buôn và lúc nào cũng ŕnh bắt những kẻ vi phạm luật cấm, cha mẹ em cũng bị kêu lên đồn làm kiểm điểm, và bắt hứa không được tái phạm nữa.

  Rồi chuyện "Thầy Vuốt" cũng dần dần bị lảng quên, em bé lại đi học và vui chơi với bạn bè như cũ, năm sau đó em bé bị chết một cách đột ngột, các bác sĩ trong bệnh viện Tỉnh và bọn cán bộ rất hả hê tung ra tin nói là bây giờ mọi người có thể tin chắc "Thầy Vuốt" chỉ là một tṛ bịp bợm, v́ Thầy Vuốt đâu có cứu được bà ngoại và chính bản thân của ḿnh đâu, dân chúng cũng không c̣n mấy ai để tâm đến chuyện này nữa, thời gian trôi đi và xóa mờ đi câu chuyện chữa bệnh này.

  Khoảng mười lăm năm sau người ở Ban Mê Thuột lại kháo nhau một chuyện lạ liên quan tới tên của "Thầy Vuốt" lúc trước.

  Các bạn bè thân cùng buôn hay cùng lớp của "Thầy Vuốt" khi xưa nay đều thành danh phận, họ đều rất thành công theo các nghành nghề mà họ theo đuổi.

  Kẻ là bác sĩ danh tiếng, người là kỷ sư có nhiều sáng kiến, người thành luật sư tiếng tăm, vài kẻ thành người có thế lực trong chính quyền, những người không theo đuổi học hành, th́ thành doanh gia giàu có, có kẻ trúng số độc đắc mấy lần và trở thành tỷ phú.

  Nói tóm lại bất cứ việc ǵ mà họ theo đuổi, họ đều thành công rực rở so với ngôi trường nhỏ bé ở buôn Alê A, và ngay cả dân tại phường mà buôn này trực thuộc, th́ tỷ số người thành đạt quá cao, nếu so với nơi khác trên toàn quốc.

  Tuy những người bạn của "Thầy Vuốt" không nói nửa lời về sự thành công của họ, nhưng tin hở ra từ gia đ́nh hay từ vợ chồng họ là, sở dĩ những người này thành công dễ dàng một cách vượt bực như vậy, là v́ khi xưa c̣n học, chơi chung với Thầy Vuốt, họ đă được Thầy vô t́nh hay cố ư rờ vuốt phải, v́ thế cái linh diệu từ bàn tay Thầy luôn chiêu đăi họ trong suốt cuộc đời.

  Dù nhiều người chỉ coi đây là sự trùng hợp hoặc không tin, nhưng những người bạn thành danh của Thầy th́ tin chắc là, Thầy Vuốt có đôi bàn tay mầu nhiệm.

  Đôi bàn tay này có thể chữa lành kẻ bệnh hoạn, và mang vận hên cho những ai được Thầy rờ, chính bản thân họ là những chứng cớ hiển nhiên nhất không thể chối căi được.

  C̣n về việc tại sao Thầy không thể cứu được bà ngoại và chính bản thân ḿnh, th́ họ cho là Thần Y Ruth chỉ cho Thầy cái mănh lực cứu giúp người khác, mà không cho Thầy làm cái việc mầu nhiệm này với người thân của ḿnh. 

  Dù tin hay không chuyện chữa bệnh của Thầy Vuốt và sự thành công của những người bạn Thầy, cũng đă là một đề tài nóng bỏng một thời, một số người tiếc rẻ nói nếu biết vậy, họ có hy sinh hết tất cả những ǵ họ có, để đổi lấy một cái vuốt của Thầy th́ họ cũng sẳn sàng làm. 

  Chú thích:

  Viết theo lời kể của một người bạn tại Massachusetts, trước kia có sống tại Ban Mê Thuột Vietnam, chị ấy nói chuyện này là có thật 100%, nhưng tôi không biết là nó thật là 100% không nữa.

  Tin hay không là tùy bạn, tôi chỉ ghi lại như một chuyện kỳ lạ để giúp vui mọi người thôi.

 

                                                                  Tám Tàng

 

 

 

 


Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 07 November 2006
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2516
Msg 98 of 2534: Đă gửi: 02 May 2008 lúc 12:33am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

HAI NGÀY KINH HOÀNG

  Nhà của bạn tôi nằm hơi xa thành phố, chung quanh là những cánh rừng hoang vu ít người lui tới, v́ có công việc phải đi xa và không có bà con thân thuộc ở gần, nên anh đă nhờ tôi đến trông chừng vài ngày.

  Căn nhà này được xây vào khoảng năm 1998, nằm trên một ngọn đồi gần West Union Ohio, tôi đến đó trời đă sụp tối, khi vừa vào nhà là bạn tôi đă gọi về căn dặn tôi phải làm ǵ, trong những ngày anh ta vắng mặt.

  Vừa nói chuyện xong gác điện thoại xuống, tôi nghe có tiếng cọc cọc nhỏ như tiếng gơ cửa, có lẽ là cô hàng xóm ở cách đây gần một cây số, v́ tôi nghe người bạn chủ của ngôi nhà này nói rằng cô ta thường đi đến từng nhà để tán gẫu, nên tôi nghĩ như vậy.

  Nhưng khi mở cửa tôi không thấy ai, chắc là tiếng của những con thú rừng quanh đây, hay là những con chim làm tổ trên cây, lâu lâu nó lấy cái mỏ mổ vào thân cây và gây ra tiếng cọc cọc, tôi nghĩ vậy rồi đóng cửa lại.

  Sau đó có tiếng gơ cọc cọc ba lần như vậy, khi mở cửa ra tôi lại không thấy ai, có lúc tôi khép hờ cửa chừa khoảng một gang tay, và núp ở đằng sau cánh cửa xem có ai đến gơ không, tiếng gơ cửa lại đến nhưng không có ai gơ, h́nh như tiếng cọc cọc đó phát ra từ cánh cửa.

  Lúc đó tôi không có sợ mà chỉ cảm thấy hơi lạ thôi, rồi không c̣n để ư đến cái tiếng cọc cọc đó nữa, tôi ngồi trên ghế sô pha mở tivi lên xem chương tŕnh khoa học, lúc đó đúng mười giờ hai phút, th́ bỗng dưng cái máy hâm đồ ăn trong bếp tự động mở lên.

  Tôi vội đứng dậy lúc này trong bụng hơi lo v́ sợ có người khác đang ở trong nhà với ḿnh, tôi nh́n xung quanh nhà bếp xem xét không thấy ai, nên tôi đến cái máy hâm đồ ăn bấm cái nút clear, rồi trở ra pḥng khách xem tivi tiếp.

  Ch́m vào giấc ngủ lúc nào cũng không hay, cho đến khi tôi nghe một tiếng c̣i hụ lớn khủng khiếp đánh thức dậy, mở mắt ra tôi thấy xung quanh ḿnh tối om, mặc dù tôi nhớ khi đi ngủ cái tivi c̣n mở, và bên cạnh đó c̣n có cây đèn màu vàng, mà tôi đă mở lên từ khi mới bước vào nhà.

  Tiếng c̣i hụ đă ngưng khi tôi vừa tỉnh dậy. Bây giờ mọi thứ đều tối thui, làm tôi cũng hơi giật ḿnh một chút, v́ vẫn c̣n buồn ngủ nên ráng ṃ từng bước vào pḥng mà bạn tôi đă dành riêng cho tôi. Khi ḍ dẫm từng bước vào pḥng ngủ, tôi đi ngang qua một cái đồng hồ bằng điện tử treo trên tường, lúc đó tôi thấy đồng hồ chỉ một giờ mười lăm phút sáng.

  Ngày hôm sau mọi chuyện đều diễn ra b́nh thường và tối đó tôi đă đánh một giấc cho đến sáng. Ngày thứ ba, đúng ba giờ mười hai phút chiều, tôi vừa về (tôi ra ngoài để làm những công việc mà bạn tôi đă nhờ) tới nhà tiếng cọc cọc lại trỗi lên. Tôi cố gắng không để ư đến nó cho đến khi chịu hết nổi, tôi mở cửa ra và lấy cục đá chận nó lại, lúc đó tiếng cọc cọc mới chịu ngưng.

  Đến năm hay sáu giờ, khi cánh cửa bỗng dưng tự động đóng cái rầm một cái, và tiếng cọc cọc lại vang lên. Tôi không thể chịu đựng được cái tiếng này nữa nên bỏ đi ra ngoài, t́m một nhà hàng ở gần vùng đó để ăn cho đă đời.

  Lúc trở về th́ đă tám giờ đêm tôi không c̣n nghe ǵ nữa, cái tiếng cọc cọc h́nh như đă ngưng rồi, có lẽ nó đang nghĩ giải lao. Khoảng mười giờ hai phút, cái máy hâm đồ ăn lại tự động mở lên. Tôi xuống nhà bếp tắt cái máy rồi suy nghĩ không biết cái máy này có để giờ tự động không, hễ cứ mười giờ hai phut là nó mở lên.

  Khoảng mười hai giờ khuya là giờ kinh hoàng nhất. Trước tiên là những cây đèn trong nhà bỗng dưng tắt hết một lượt. Rồi kế tiếp là tiếng cọc cọc vang lên không những ở nơi cánh cửa, mà nó c̣n vang lên chung quanh nhà nữa. Ồ! Lúc đó tôi sợ run lên nên vội nhấc điện thoại lên gọi cảnh sát, và gọi luôn cả người hàng xóm.

  Tôi nói với người hàng xóm của tôi rằng, có cái ǵ đó ở ngoài nhà của thằng bạn, nó đă làm tôi sợ muốn chết. Người hàng xóm nói với tôi ông ta sẽ đến nhưng phải mất hai mươi phút. Trong khi tôi đang nói chuyện với người hàng xóm th́ tiếng cọc cọc đó từ từ lớn dần, đến nỗi người đầu dây bên kia cũng có thể nghe được.

  Tiếng động đó thay đổi liên hồi giống như có nhiều người, đang đứng ở ngoài đánh mạnh vào tường. Những tiếng rầm rầm có khi thay đổi nhịp, và lâu lâu nó ngừng lại một vài giây. C̣n những cây đèn và đồ điện ở trong nhà cứ tự động mở và tắt.

  Tôi mở đèn lên vào nhà bếp lấy một con dao và ngồi ở dưới sàn nhà bếp, đợi cảnh sát và người hàng xóm của tôi đến. Ngay lúc đó máy hâm đồ ăn lại mở lên, rồi đến tivi và ngọn đèn ở pḥng khách tất cả cùng bật lên một lượt, lúc này tim tôi đập th́nh thịch, mặc dù ngày xưa không bao giờ tin vào ma quỷ, nhưng bây giờ tôi cũng phải run sợ, dưới những sự kiện lạ lùng này.

  Khoảng mười lăm phút sau, tôi thấy ánh đèn xe bên ngoài có lẽ là cảnh sát, cho nên đi thẳng đến cánh cửa chính và cầm cái nắm cửa từ từ mở ra. Khi mở cửa ra tiếng động chợt ngưng hẳn, nhưng đèn trong nhà vẫn c̣n chớp tắt.

  Lúc đó tôi thấy ông cảnh sát đang đi đến, ông ta mới hỏi tôi chuyện ǵ đă xảy ra, và tôi kể hết mọi sự cho ông ta biết. Sau khi nghe xong ông ta nh́n tôi với cặp mắt kỳ quặc, rồi đi xung quanh nhà xem xét.

  Sau vài phút người bạn hàng xóm của tôi lái xe đến, trên tay c̣n cầm một cây súng. Ông cảnh sát thấy vậy mới nói rằng :

  - không cần đến nó đâu.

  Rồi ông cảnh sát hỏi tôi tại sao lại ở đây, tôi đến đây để làm ǵ...Tôi kể vắn tắt câu chuyện là người bạn đi xa nhờ tôi đến đây coi chừng nhà dùm. Khi tôi vừa mới dứt lời, th́ tất cả đèn trong nhà đều chớp một cái rồi tắt, trong nhà trở thành tối om.

  Lúc đó những tiếng động lại bắt đầu trỗi dậy, và tiếng c̣i hụ lạ lùng vang lên từ trong khu rừng gần bên. Ông cảnh sát cũng hơi giật ḿnh v́ những tiếng động quái lạ đó, v́ vậy ông nói với tôi nên đi theo ông vào thành phố. Tôi không cần suy nghĩ ǵ thêm, đi đến đóng sầm cái cửa lại và cũng không thèm khóa, vội đi theo ông cảnh sát.

  Sáng hôm sau tôi gọi điện thoại cho người bạn chủ  của căn nhà, kể hết cho anh ta nghe những chuyện đă xảy ra cho tôi trong mấy ngày nay. Sau khi nghe xong anh mới nói với tôi, anh ta cũng nghe những tiếng cọc cọc như vậy, ngoài những tiếng cọc cọc đó ra không c̣n chuyện ǵ kỳ lạ xảy ra nữa, cái máy hâm đồ cũng không có tự động mở lên.

  Tối hôm đó anh ta trở về, tôi cùng anh ta về căn nhà đó. Anh ta mở khóa nhưng không đẩy cửa vào được, nên hai đứa tôi phải dùng sức phá cánh cửa cho nó sập xuống.

  Sau khi cánh cửa sập xuống chúng tôi đều hết sức kinh ngạc, v́ những cái ghế, cái bàn... kể cả cái máy hâm đồ...đều nằm ngay phía sau cánh cửa.

  Khi thấy cảnh tượng này anh ta không dám ở đó thêm một ngày nào nữa, nên vội dọn đồ đạc ra khỏi nhà và đề bảng bán. Nhưng đến bây giờ căn nhà đó vẫn chưa có ai mua. 


                                                                    Derick W.

 

 

Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 07 November 2006
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2516
Msg 99 of 2534: Đă gửi: 02 May 2008 lúc 1:44pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

 

BÙA NGĂI Ở SAN JOSE

 

 Khi tôi đến bấm chuông ở ngôi nhà số 2924 Garden Ave, San Jose, california 95111 vào lúc ba giờ chiều ngày 26-11-2002, th́ một người đàn bà đứng tuổi có làn da mịn hồng đă mở cửa bước ra mời tôi vào nhà.

 Cánh cửa rất hẹp mặc dầu ngôi nhà cũng khá rộng. Qua khỏi cửa tôi ngửi thấy mùi nhang khói và mùi trầm hương, cùng với mùi nước hoa quyện vào nhau ở bên trong căn nhà.

 Người đàn bà lại mở một cánh cửa rất hẹp vừa cho tôi nghiêng người lách qua, để đi vào một căn pḥng khác nằm chếch bên trái của cửa chính ra vào. Đây là cả một thế giới huyền bí của người đàn bà, đă gọi điện thoại cho ṭa soạn, mời tôi đến thăm cơ sở kinh doanh của bà ta.

   Cơ sở của bà là một căn pḥng nhỏ lối hơn mười thước vuông. Khắp bốn bức tường và ngay trên cánh cửa vào pḥng, đều được dán kín với những h́nh bùa phép, các tượng ảnh mang những biểu trưng bí ẩn ǵ đó. Phía tường ngay lối cửa là một bàn thờ đủ các loại thần linh và tượng Phật, theo điêu khắc của Thái Lan.

Chung quanh bàn thờ là các lá bùa vẽ rồng rắn khó hiểu, và dưới chân tượng Phật là các loại hoa quả, đặc biệt có mấy mâm chứa đầy trứng vịt sống, với nhang đèn nghi ngút.

 Bức tường đối diện với bàn thờ là bàn làm việc của người đàn bà, được đặt sát một cửa sổ nhỏ làm bằng kính mờ. Người đàn bà ngồi vào chiếc ghế phía sau bàn làm việc, lưng bà sát vào cái kệ tủ có nhiều ngăn lộ thiên, đặt những cái khay lớn nhỏ khác nhau.

 Trên từng mỗi cái khay có những hàng chữ viết bằng chữ Việt, dán lên như những ngăn tủ thuốc, có đề tên trong một tiệm thuốc bắc. Các hàng chữ ghi rơ như "Bùa đem chồng con về", "Phép uống thương", "Bùa hộ mệnh b́nh an", "Phép sang bán xe nhà tiệm quán" "Phép đốt móng", "Giải bùa thư yếm",  "Phép đốt ", "Bùa lớn", "Nàng Quốc"..

 Tôi ngồi xuống cái ghế duy nhất đặt đối diện với người đàn bà, sát cái bàn ngay bên cạnh tôi là một tủ sắt nhỏ có từng ngăn, chia thành nhiều hàng và mỗi hàng lại ngăn ra từng ô nhỏ, bên ngoài đề các tên khác nhau.

 Nh́n qua lớp kính mỏng tôi thấy bên trong, giống như là những loại rễ cây hoặc lá khô.. Người đàn bà đưa tay bật sáng cây đèn, loại dành cho bàn viết và chiếu ánh sáng vào phía, những ngăn nhỏ trên tủ sắt rồi nói: 

 - Đây là một trăm loại ngăi quư nhất mà tôi có đủ. Tôi cam chắc rằng hiện nay có nhiều người nuôi Ngăi, nhưng không ai có những loại ngăi quư hiếm nầy.

 Người đàn bà nh́n tôi chăm chú như muốn xem phản ứng của tôi như thế nào. Bà ta ch́a ra trước mặt tôi một tờ  báo đă cũ, và một tờ giấy ghi tên tôi, địa chỉ ṭa soạn số điện thoại:

 - Tôi đă đọc bài của ông viết về nhiều cơ sở trên báo rất vô tư và xây dựng, có một cái chợ tôi tưởng rằng nó đă chết, nhưng nhờ bài viết của ông mà nó sống lại sầm uất. Tôi đă ghi tên ông và địa chỉ để liên lạc, nhưng tôi phải đi về Thái Lan thỉnh phép một thời gian, nay trở lại San Jose tôi mạnh dạn gọi điện thoại, mời ông đến xem xét công việc của tôi đang làm. 

 - Bà có thể vui ḷng cho tôi biết bà làm nghề ǵ? báo chỉ giới thiệu người thật việc thật, công việc hợp pháp mà thôi, sự giới thiệu là hoàn toàn miễn phí.

 Người đàn bà đưa ra giấy phép hành nghề và nói:

 - Xin gọi tôi bằng cô là được rồi. Tôi chưa có chồng và không bao giờ được phép gần đàn ông về thể xác. Đây là License của tôi, việc làm chính của tôi hiện nay là làm phúc là cứu người.

 Tôi nh́n khắp căn pḥng, dưới chân bàn thờ có h́nh mấy người đă chết... Trên khung cửa vào pḥng có thờ hàng chữ của Đức Mohammed là nhà Tiên Tri của Hồi Giáo. Tôi hỏi người đàn bà:

 - Cô xem chỉ tay tướng số bói bài phải không?

 - Không tất cả những thứ đó tôi đều biết, nhưng không xem bói toán cho ai. Ngoại trừ có ai đó thân t́nh cần tôi giúp. Tôi xin nói thẳng rằng tôi là một Thầy về bùa ngăi chuyên nghiệp, nhưng tôi không làm chuyện thất đức, không dùng bùa ngăi để thư yếm hại ai bao giờ. Ngược lại tôi đă giúp cho bao nhiêu gia đ́nh tan nát được đoàn tụ hạnh phúc, những người bỏ vợ bỏ chồng đi lang chạy theo người khác. tôi đă giúp kéo họ trở về sống lại với nhau.

 Tôi giúp cho những người bị mất của được t́m lại tài sản đă mất, giúp cho người ta tránh được tai nạn chết chóc, giúp cho các người kinh doanh được mua may bán đắt, có nhiều khách...Nói tóm lại tôi chỉ muốn giúp người. Tôi cũng giúp giải cứu nhiều người bị các thầy bùa ngăi độc ác thư yếm, mà đă đi nhiều nơi nhưng không ai giải phá cứu được. Và đặc biệt là tôi có thể chữa được một số bệnh như bị phong thấp bại xuội, bị mặt đầy mụn nhọt ghẻ lở.

 Tôi sẽ chữa lành cấp tốc mà tôi không hề lấy của ai đồng xu nào, khi tôi chữa trị giúp họ. Những ai bị tê thấp không giở tay lên được, hay không bước đi được, tôi chỉ đọc lời cầu chú và cào vuốt chỗ đau, lập tức họ sẽ khỏi trong ṿng lối mười lăm phút. Người bị bệnh lâu vài chục năm th́ ít ra cũng phải được tôi chữa trong lối ba lần mới hết.

 Trong khi nói chuyện với bà thầy bùa ngăi, phái viên nghe điện thoại của bà, hầu như cứ năm bảy phút lại reo lên liên tục. Nhiều người gọi xin hẹn giờ hay xin thỉnh bùa thỉnh phép. Tôi hỏi người đàn bà: 

 - Mỗi người khách cô lấy bao nhiêu tiền?

 - Tôi không lấy bao nhiêu cả. Chữa trị bệnh hoàn toàn miễn phí. Những ai đến thỉnh bùa, ngăi hay cần giải cứu th́ tùy theo kết quả mà họ đạt được, họ đến trả lễ bao nhiêu là tùy hỷ. Có người cho tôi vài đồng, có người cho vài chục, nhưng cũng có nhiều người cho tới vài trăm hoặc vài ngh́n Đô La. 
     
 - Như vậy chắc cô kiếm được nhiều tiền lắm, v́ tôi nghe điện thoại xin gặp cô liên tục.

 - Người đàn bà đưa ra trước mặt tôi nhiều tờ báo xuất bản tại Việt Nam. Những báo đó xuất bản phát hành các năm khác nhau, và đều có bài viết và h́nh ảnh đăng tải về người đàn bà mà tôi đang tiếp xúc.

 Trên báo Saigon Times xuất bản tháng chín năm 2000, có bài viết kư tên Le Toan với tựa đề "US. Family Gives Food Parcels to The Poor" đă viết rằng. Một gia đ́nh ở San Jose đă tặng hai ngàn gói lương thực, trị giá bốn mươi ngàn đồng Việt Nam, mỗi gói cho dân nghèo quận bốn Sài G̣n, khi họ về thăm nhà hàng năm. Bên cạnh bài viết là h́nh của người đàn bà đang trao gói quà cho một phụ nữ nghèo. Dưới tấm h́nh ghi là "Mrs Le Khanh hands a food parcel to a poor woman".

 Trong khi đó tờ báo kinh doanh tiếp thị trong một bài khác, có đăng h́nh ảnh của bà Lệ Khanh, đang trao quà cho những gia đ́nh nghèo tại quận bốn Sài g̣n vào ngày bốn tháng chín 2001. Bài báo thường thuật rằng Bà Lệ Khanh sống tại San Jose, đă về Việt Nam tặng quà lần thứ mười ba, cho hai ngàn gia đ́nh nghèo, mỗi gia đ́nh một phần quà gồm gạo bột ngọt, ḿ gói dầu ăn, nước tương muối bột.

 Ngoài ra bà Lệ Khanh cũng tặng ba trăm phần quà, tại quận tám Sài g̣n trong dịp tết trung thu và cho các hội bảo trợ các nhà t́nh thương, các mái ấm trẻ em đánh giày và thiếu nhi ngoài đường phố, mỗi nơi một trăm Mỹ kim.

 Bài và ảnh chụp do phóng viên Cẩm Thanh viết nói rằng, đây là lần thứ mười ba bà Lệ Khanh phát tặng quà cho người nghèo tại Sài g̣n. Những bài báo khác xuất bản tại Sài g̣n có đăng h́nh ảnh và bài tường thuật, bà Lệ Khanh đang phát tặng quà Noel cho một ngàn hộ gia đ́nh nghèo, tại phường mười hai quận bốn Sài g̣n.

 Người đàn bà chuyên nghề bùa ngăi đưa cho tôi xem các quảng cáo của bà, đăng trên vài tờ báo tại San Jose và nói với tôi: 
     
 - Tôi không được ăn thịt, hàng ngày khách thập phương đưa gà, vịt và hằng giỏ đầy trứng trái cây đến cúng tổ, tôi nuôi ngăi xong là cũng bỏ đi.

 Thực phẩm hằng ngày của tôi là do người thập phương cho tôi ăn, tôi chẳng thiếu thốn ǵ cả. Tôi chỉ giúp người và nếu có ai cho tiền bạc hay gởi tiền cúng tổ tạ ơn, th́ tôi thu gom mang đi làm việc nghĩa, làm việc bố thí từ thiện cho dân nghèo.

 Tôi về Việt Nam và đă tặng thực phẩm cho người nghèo được mười ba lần, những lần đầu th́ chỉ tặng cho một ngàn gia đ́nh nghèo thôi, những lần sau th́ hai ngàn gia đ́nh, rồi mới đây là nhiều hơn.

 Khi tôi tặng quà th́ có chính quyền địa phương, báo chí và cả công an đến kiểm soát, tôi chỉ giúp người nghèo mà thôi. Và v́ vậy tôi chỉ làm chuyện tốt, không dùng bùa ngăi để trục lợi cho cá nhân ḿnh hay đi hại người khác. Tôi không cần tiền cho cá nhân tôi, nên chẳng có ai có thể dùng tiền bạc để sai khiến tôi làm bậy, như thư yếm hại phá người nào.

 Báo Saig̣n Times ghi bà Lệ Khanh sáu mươi tám tuổi, tôi hỏi về cá nhân bà bà kể: 
     
 - Tôi có thể nói tiếng Việt Nam và có tên Việt Nam là Lệ Khanh nhưng tôi không phải là người Việt, tôi là người Thái Lan thuộc một bộ tộc thiểu số gốc Chăm, tại vùng núi Shakhon miền Bắc Thái Lan.

 Bộ tộc tôi theo mẫu hệ, tên ông ngoại của tôi là Thầy bùa ngăi Kha Mắt Kham Bi Rô, kiêm già Làng trong toàn bộ tộc. Tên thật của tôi là Kha Lay May, chúng tôi theo Hồi Giáo nhưng không cuồng tín và không chấp nhận khủng bố.

 Theo tục lệ mỗi đứa trẻ sinh ra, đều được bộ tộc dành cho một cái hủ chứa các viên sỏi, để tính tuổi của ḿnh. Lúc tôi được tám viên sỏi, th́ tôi bị bệnh nặng và mê man nhiều ngày. Ngoại của tôi đă dùng bùa ngăi chữa cho tôi lành bệnh.

 Nhưng ngay sau đó trong bộ tộc bị bệnh dịch tả gây chết hằng loạt, và dân khắp vùng kéo đến yêu cầu đốt tôi thành tro, v́ cho rằng tôi đă chết mà nay sống lại, làm con ma lai về giết hại dân buôn bản.

 Ông Nội tôi là nhà chân tu Phật Giáo Thái Lan, đă bàn với ông Ngoại tôi, và hai gia đ́nh đành chuẩn bị thực phẩm, gởi tôi cho một đoàn người buôn lậu đưa ra khỏi vùng.

 Khi ra đi ông ngoại tôi cho tôi mang theo một túi bùa ngăi, mà tôi được huấn luyện từ khi mới lên ba viên sỏi. Ngoại đọc bùa chú cho tôi đi và nói rằng, khi tôi lớn lên là không được gần đàn ông, và phải làm nghề bùa ngăi để cứu nhân độ thế.

 Đoàn buôn lậu đưa tôi băng rừng trong nhiều ngày đêm, và cuối cùng đến gởi tôi tại một già làng thuộc buôn Thượng, ở khu vực Mai Thôn gần Đà Lạt.

 Khi tôi được mười hai tuổi th́ tôi hái lan rừng mang ra chợ Đà Lạt bán, và tôi được gặp một phụ nữ Việt Nam tên là Lệ Khanh đă đưa tôi về nhà ở chung, để giúp đỡ tôi. Tôi thực sự ở với chị Lệ Khanh vào lúc tôi mười sáu tuổi, và tên thật của tôi là Kha lay May nên cả nhà gọi tôi là May.

 Tôi nói được tiếng Thượng, tiếng Thái và nay chị Lệ Khanh dạy thêm cho tôi tiếng Việt. Chồng chị Lệ Khanh là anh Trần Văn Hải, đă quyết định đưa gia đ́nh về Sài g̣n sinh sống vào khoảng năm 1970.

 Tôi đi theo và nhờ đó tôi có dịp quen với các anh chị đào kép cải lương. Tôi kiếm được ít tiền và sang lại đoàn cải lương Hoa Anh Đào-Kim Chưởng để làm bầu gánh một thời gian.

 Thời gian nầy tôi có dịp trở lại Thái Lan t́m về nguồn gốc của tôi. Tôi đă t́m được các thầy bùa ngăi cấp đẳng cao cường, và được truyền lại các bí quyết trong nghề bùa ngăi, nhưng tôi phải thề không được dùng bùa ngăi để ếm hại người khác.

 Đến năm bảy mươi mốt, th́ chị Lệ Khanh bị bệnh và qua đời. Anh Trần Văn Hải chồng chị làm việc cho Mỹ ở Kho năm, có ba đứa con gái và tôi thay chị Lệ  Khanh để lo cho các con của chị, mà tôi xem như con ruột của ḿnh. Chúng cũng gọi tôi bằng mẹ mặc dầu tôi nhỏ tuổi hơn chị Lệ Khanh.

 Sau năm bảy lăm, anh Hải đưa các con về làm rẫy tại Long Khánh, tôi cũng đi theo và một hôm lúc tôi đang làm rẫy, thấy anh em tù sỹ quan cải tạo đi qua rách rưới đói khát, tôi kiếm tiền mua đường thẻ ném cho anh em chia nhau, v́ chuyện  này mà tôi bị bắt giam, bị đánh đập tôi tàn nhẫn rồi nhốt tôi hai năm tại Biên Ḥa về tội làm gián điệp.

 Bà Kha Lay May kể tiếp:

 - Khi ra khỏi tù tôi nghĩ phải t́m mọi cách ra khỏi Việt Nam, tôi quyết định dùng bùa ngăi để nói chuyện với cục quản lư xuất nhập cảnh tại Sài g̣n. Tôi lấy giấy tờ của chị Lệ Khanh sinh năm 1940 nay đă chết và khai là giấy tờ của tôi.

 Anh Hải là chồng của chị Lệ Khanh nay trên giấy tờ là chồng của tôi, và các con của chị đều là con tôi cả. Tôi lấy oxy già để nhuộm vàng tóc của một đứa con gái, và công an ở Sài g̣n đă giúp tôi khai giấy tờ là tôi có chồng tên là Trần Văn Hải, sau đó chồng tôi bỏ mấy mẹ con tôi đi theo người khác, nên tôi đi làm sở Mỹ nên quen với một lính Mỹ và có riêng một đứa con gái lai Mỹ.

 Rồi th́ chồng tôi trở về lại, nên gia đ́nh tôi sum họp và chồng tôi cũng có công giúp tôi nuôi đứa con gái lai Mỹ thành người, nhờ đó khi đi phỏng vấn, th́ cả gia đ́nh anh Hải và tôi đă được xuất cảnh đến San Jose.

 Chúng tôi nay vào quốc tịch Mỹ và mua nhà tại Garden Ave San Jose, tôi mang ơn Việt Nam và nay tôi hành nghề bùa ngăi, để nếu được ai cho đồng nào th́ tôi lại mang về giúp đỡ những người nghèo khổ tại Sài g̣n.

 Ở San Jose nhiều thầy bùa ngăi người Miên thường ăn tiền để đi thư yếm người khác. Tôi đă giải bùa cho nhiều người Việt Nam gặp nạn bị thư yếm, và tôi đă cứu họ được sống.

 Tôi giúp cho nhiều người làm ăn thịnh vượng, và giúp trị các người bị phong tê thấp liệt tay chân. Những bệnh như thế tôi chỉ đọc lời khấn và vuốt vài cái là họ có thể hết ngay tức th́.

 Tôi không lấy tiền khi giúp người bệnh. Những ai bị mụn đầy mặt, tôi cũng chữa khỏi ngay và da mặt họ sẽ láng o như da mặt của tôi. Những người đến trị mụn tôi cũng không lấy tiền, tuy nhiên họ có thể cho anh Hải một vài đồng, v́ anh ấy sát trùng dụng cụ.

 Những ai mất của hăy mang theo một đứa bé trai từ tám tuổi đến mười tuổi, đứa bé đó sẽ nh́n vào bàn tay của tôi và thấy được ai là người đă ăn cắp, giống như nh́n lên màn ảnh TV để xem phim vậy.

 Những ngày kế tiếp sau đó phái viên bất chợt đến xem, một số khách đến xin giải bùa hay xin t́m của bị mất.

 Một phụ nữ bỏ toàn bộ nữ trang và ba chục ngàn tiền mặt, vào trong một chiếc giày ống cao cổ định mua Mobile Home, nhưng đă bị mất sạch và bị người chồng chửi rủa thậm tệ là lấy tiền cho trai.

 Người vợ được bạn giới thiệu đến xem, và đă dắt theo một đứa cháu trai chín tuổi của bên chồng, và không cho đứa bé biết trước chuyện ǵ.

 Khi thằng bé nh́n vào bàn tay phải của bà Kha Lay May nó nói:

 - Cô ơi con thấy chú Tám lấy một chiếc giày ở dưới giường ra, và tḥ tay vào trong chiếc giày lấy ra một gói đồ ǵ đó..và..chú Tám lái xe đem gói đồ đến đưa cho cô Út.

 Người phụ nữ mất của đứng bật dậy như cái ḷ xo:

 - Trời ơi ông chồng tui thế mà cứ chửi tui hoài, lấy hết gia sản qua đưa cho em ruột không biết đang tính chuyện ǵ đây!

 Người phụ nữ mừng rỡ bỏ vào lọ cúng tổ ba mươi Mỹ kim và bước ra ngoài, người phụ nữ xin miễn ghi tên tuổi v́ sợ nói ra bỉ mặt người chồng, chuyện nghe thật khó tin, nhưng đang có thật trong một đất nước văn minh hiện đại như Hoa Kỳ.

                                                            Tâm Linh

 

 

Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội viên
 Hội viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 07 November 2006
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2516
Msg 100 of 2534: Đă gửi: 03 May 2008 lúc 2:43am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

HUYỀN THOẠI BIỂN

  Cứ chiều chạng vạng dọc triền băi, người làng Cọp Râu Trắng thấy từng đàn rái cá ḿnh đen, mơm dài, đuôi quét đất, từ dưới nước chạy lên. Đang chạy thấy người đàn rái cá sững lại, con nào cũng đứng lên đầu gật gật như trêu chọc.

  Hồi nhỏ mỗi lần gặp rái cá tôi sợ lắm. Mỗi tối bọn nhỏ chúng tôi kể cho nhau nghe đủ thứ chuyện về rái cá là hấp dẫn nhất. Nhưng nghĩ rái cá thường biết mặt biết tên trẻ con trong làng. Đứa nào chọc phá nửa đêm nó vào nhà t́m chỗ nằm cắn đứt một ngón chân lại rất sợ.

  Ngày tuổi đă lớn ông cố ngoại tôi kể cho tôi nghe chuyện rái cá có nhiều cái lạ hơn. Lưới của ai mắc cạn, mắc gai là có ngay rái cá gỡ giúp. Hồi mười tuổi chính ông tôi chứng kiến rái cá trả ơn người.

  Năm ấy mùa đông lạnh. Ông năm Dững ở biển về thấy một con rái cá mắc bẫy trong lùm dứa gai bên băi liền gỡ ra cứu nó. Mấy ngày sau ông Dững quăng chài bên cửa biển để kiếm mẻ cá cuối mùa. Trong lúc ông đứng chờ, bỗng đàn rái cá từ xa đầu cứ hụp lặn thành một ṿng tṛn đến bên thuyền. Khi đàn rái cá tản ra, ông Dững kéo lưới lên nặng tay một mẻ cá dày đặc.

  Một bận khác chài ông Dững bị mấy con cá óc nóc xé rách. Người làm biển sợ nhất loại cá này. Da cá óc nóc có gai, lúc bụng nó ỏng lên th́ không một thứ ǵ mà gai dưới bụng nó không cứa đứt.

  Tối hôm đó ông Năm Dững trong nhà đi ra, thấy mấy con cá óc nó lớn bằng cái rổ, bị móc ruột để trước sân nhà. Ông Năm Dững biết ngay rái cá bắt cá óc nóc đền tội. Nh́n cá óc nóc ông Năm Dững nghĩ bụng, da cá óc nóc có gai và dày như da trâu, có thể bịt làm trống riêng của làng Cọp Râu Trắng.

  Những ngày vui ngày hội, tiếng trống da cá óc nóc đánh lên, dù ở xa ba làng bảy núi, người làng Cọp Râu Trắng cũng nhận ra tiếng của quê hương ḿnh.

  Người làng c̣n nhớ măi, những đêm hội làng lúc mới có trống da cá nóc. Tiếng trống vừa đánh lên cũng là lúc từ trên các mặt sông, mặt biển, từng đàn rái cá quây quần bơi lội để cùng mừng vui đêm hội trống làng.

  Ngày ông Năm Dững được làng phong tặng Tài Trống sa cá óc nóc, cũng là ngày ông mất v́ cơn bệnh hiểm nghèo. Mộ ông Năm Dững chôn trên g̣ đất, sáng nào người làng cũng thấy một con cá óc nóc rất to đặt bên cạnh mộ. Người làng hiểu đấy là đàn rái cá trả ơn ông Năm Dững.

 

                                                           Sưu Tầm

 

 


Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 

<< Trước Trang of 127 Kế tiếp >>
  Gửi trả lời Gửi bài mới
Bản để in Bản để in

Chuyển diễn đàn
Bạn không thể gửi bài mới
Bạn không thể trả lời cho các chủ đề
Bạn không thể xóa bài viết
Bạn không thể sửa chữa bài viết
Bạn không thể tạo các cuộc thăm ḍ ư kiến
Bạn không thể bỏ phiếu cho các cuộc thăm ḍ



Trang này đă được tạo ra trong 3.1602 giây.
Google
 
Web tuvilyso.com



DIỄN ĐÀN NÀY ĐĂ ĐÓNG CỬA, TẤT CẢ HỘI VIÊN SINH HOẠT TẠI TUVILYSO.ORG



Bản quyền © 2002-2010 của Tử Vi Lý Số

Copyright © 2002-2010 TUVILYSO