|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Thống Kê
|
Trang đã được xem
lượt kể từ ngày 05/18/2010
|
|
|
|
|
|
|
Chủ đề: Kính nhờ các bác xem giúp cháu với
|
|
Tác giả |
|
BacDauThamLang Hội viên
Đă tham gia: 14 February 2009 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 17
|
Msg 1 of 3: Đă gửi: 21 October 2009 lúc 2:01am | Đă lưu IP
|
|
|
Cháu xem chả hiểu ǵ hết , cháu chỉ biết Quư _ Bính sinh giờ Thân mong các bác chỉ giúp cháu với ^^
__________________ Hưng Đạo Đại Vương
Tấm gương muôn thưở.
|
Quay trở về đầu |
|
|
dinhvantan Hội viên
Đă tham gia: 20 September 2003 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 6262
|
Msg 2 of 3: Đă gửi: 21 October 2009 lúc 9:01am | Đă lưu IP
|
|
|
Quư Bính . Giờ Thân th́ lấy bài nầy .
======================
QUƯ - BÍNH
QUẺ SỐ 93: SƠN HỎA BÍ
THIÊN XƯƠNG TINH
Bính Thân:
Tứ tự : Phi 披 vân kiến nguyệt (Vén mây thấy trăng)
Giải: Tỉnh dĩ đăi thời kết quả thâm giai (Yên tĩnh để đợi
thời kết quả rất tốt đẹp)
PHÁN ĐOÁN:
• Thử mệnh thuyết tràng luận đoản tam thốn thiệt, di Nam
hoán Bắc nhất sinh tâm, thương mang 滄茫 nặc xuất thị phi
lai, ân ái phản thành phiền năo xuất, huynh đệ các 各
sinh dị niệm, bằng hữu bất ngộ tri tâm, tinh tinh 菁菁
phản tố bất tính tinh, chỉ vị đương niên vận vị b́nh, đăi
đắc thanh long hành đại hải, tự nhiên b́nh địa chấn lôi
thanh.
• Mệnh này nói ngắn bàn dài ba tấc lưỡi, cả một đời với
ḷng thay đổi hết đi Nam lại rời Bắc, trong mênh mông
xuất hiện những điều trái phải đúng sai, chỗ vợ chồng
đang yêu thương ân ái lại trở thành đau khổ buồn rầu
phiền năo, anh em mỗi người sinh ra những quan niệm khác
nhau, bè bạn chẳng gặp kẻ biết hiểu ḷng ḿnh, tốt tươi
ấy lại trở nên chẳng tươi tốt, chỉ v́ đang ở trong năm
vận hạn xấu chưa bằng phẳng, đợi tới được lúc rồng xanh
đi ra biển lớn, tự nhiên đất bằng nổi tiếng sấm vang mà
phấn chấn phát quư hiển.
|
Quay trở về đầu |
|
|
dinhvantan Hội viên
Đă tham gia: 20 September 2003 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 6262
|
Msg 3 of 3: Đă gửi: 21 October 2009 lúc 9:24am | Đă lưu IP
|
|
|
7 bài thơ tiếp theo :
================
KIM KIỀU VI DANH Cách
Long lâu phượng các tử y nhân
Nguyên thị sài môn thảo hộ thân
Tính cấp quyện hành hiềm lộ viễn
Mệnh hanh đương hộ hỉ hoa tân
Đương thời tác biệt giai phi hữu
Kim nhật tương phùng thủy thị thân
Thi vấn thu thành hà sự nghiệp
Phấn tường môn ngoại liễu giao xuân
Dịch: CẦU VÀNG LÀ TÊN
Lầu rồng gác phượng người áo đỏ
Vốn xuất thân từ nơi nhà lá
Tính gấp sức mỏi hiềm đường xa
Mệnh hanh thông lại gặp hoa mới nở
Lúc đó chia tay không phải là bạn
Ngày nay gặp gỡ mới là thân t́nh
Thử hỏi sự nghiệp được là bao
Tường trắng ngoài cổng với cây liễu mùa xuân
CƠ NGHIỆP (Cơ nghiệp)
Thượng uyển danh viên xuân ư nùng
Môn đ́nh đào lư tiếu xuân phong
Niên phùng ngủ cửu trùng hồi thủ
Đường lệ liên phương cấm uyển trung
Dịch:
Trong vườn thượng uyển ư xuân nồng
Trước sân đào lư đùa với gió xuân
Gặp năm năm chín quay đầu lại
Hoa đường lệ tỏa hương thơm trong vườn ngự uyển
HUYNH ĐỆ (Anh em)
Dị chi bản thị đồng căn sinh
Thùy tín song chi nhất cán vinh
Tam nhạn các phi thiên ngoại khứ
Văng lai cô lộ tự phi minh
Dịch:
Khác cành nhưng sinh cùng một gốc
Ai ngờ hai cành mà một nhánh tươi
Ba con nhạn đều bay bên trời xa
Đến chiều con c̣ cô đơn vừa bay vừa kêu
HÀNH TÀNG (Sự nghiệp)
Ưu du phúc khánh bất tu ưu
Lưỡng xứ viên lâm bất dựng cầu
Tự thị trùng vinh trùng lập nghiệp
Đỉnh tân môn hộ hữu thiên chu
Dịch:
Ngao du nhờ phước mà không phải lo ǵ
Hai nơi vườn tược chẳng phải (mất công) t́m
Đúng thế hai lần vinh hoa và hai lần lập nghiệp
Sửa sang nhà cửa có chiếc thuyền con
HÔN NHÂN (Vợ chồng)
Uyên ương đồng hí bích ba tâm
Âu lộ phân phân bất cọng minh
Văng tễ lạc hà hồng nhật cận
Khô dương chi thượng yến khinh doanh
Dịch:
Cặp uyên ương cùng giỡn sóng biếc
C̣ vạc lố nhố chẳng chịu chung lời thề
Chiều tạnh ráng sa mặt trời đỏ chói
Trên cành dương liễu héo én đứng đầy
TỬ TỨC (Con cái)
Tam chi tam đóa vân trung gián
Phong vũ tương thôi cận dạ đài
Dương liễu thành âm dương mă vị
Hảo phong thôi tống tử qui lai
Dịch:
Ba cành ba đóa lấp ló trong mây
Gió mưa như thúc giục tới gần mộ huyệt
Năm Mùi năm Ngọ, cây dương liễu thành bóng mát
Ngọn gió như giục chim tử quy lại
THU THÀNH (Măn cuộc)
Đinh Nhâm niên thượng mạc hành chu
Kê thủy tương phùng hữu nhất ưu
Nhị bát niên gian đa thiểu sự
Nhất thiên tinh đẩu hạ ngư câu
Dịch:
Năm Nhâm năm Đinh chớ đi thuyền
Gà nước gặp gỡ một lần lo
Khoảng năm hai tám bao nhiêu việc
Đầy trời sao sáng buông lưỡi câu
|
Quay trở về đầu |
|
|
|
|
Xin lỗi, bạn không thể gửi bài trả lời. Diễn đàn đă bị khoá bởi quản trị viên.
|
Bạn không thể gửi bài mới Bạn không thể trả lời cho các chủ đề Bạn không thể xóa bài viết Bạn không thể sửa chữa bài viết Bạn không thể tạo các cuộc thăm ḍ ư kiến Bạn không thể bỏ phiếu cho các cuộc thăm ḍ
|
Trang này đă được tạo ra trong 3.7383 giây.
|