VÂN Ế THIỀM QUANG Cách
Nguyệt đáo trung thiên ảnh tự di
Vân khai vân tán các nhân th́
Phong hàn tái viễn nhạn vô lữ
Lộ lănh tùng khô hạc bất tri
Tổ đạo tuy kiên tu phá quyết
Thân ân túng hậu khủng phân ly
Xuân quang thí vấn khai đa thiểu
Kết quả hoàn tha nhất cá kỳ
Dịch: MÂY CHE BÓNG TRĂNG
Trăng đến lưng trời bóng dời đi
Áng mây phân tán cũng đôi khi
Quan tái lạnh lùng chim vắng bạn
Tùng khô sương buốc hạc không hay
Tổ nghiệp dù bền thành vỡ khuyết
Ơn cha tuy nặng phải chia ly
Muốn hỏi ngày xuân hoa nhiều ít
Một quả xem ra rất dị kỳ
CƠ NGHIỆP (Cơ Nghiệp)
Đa niên khô mộc phục sinh hoa
Bệnh hổ sơn tiền lộ trảo nha
Nhất nhật phong vân tương tế hội
Giao tŕ long hổ tác sinh nhai
Dịch:
Cây khô lâu năm lại nở hoa
Cọp ốm trước núi lộ nanh vuốt
Ngày nào gặp gỡ hội long vân
Rồng cọp giao nhau th́ tính kế sinh nhai (1)
(1) Rồng Cọp giao nhau là năm Măo
HUYNH ĐỆ (Anh em)
Thiên biên nhạn khứ vô tung tích
Nhất chích cô phi nhập ngủ hồ
Minh hồng độc lập lư hoa bạn
Khước hữu cao nhân chỉ họa đồ
Dịch:
Lưng trời nhạn bay đi không để lại dấu vết
Một con bay lẻ loi vào Ngủ hồ
Chim hồng đứng một ḿnh kêu trên bờ lau
Được gặp (Vị) cao nhân chỉ bức họa đồ
HÀNH TÀNG (Sự nghiệp)
Tổ đạo chỉ nhân thanh tự đại
Y quan trùng điệp cựu uy nghi
Như tương tâm sự phóng b́nh dị
Âm công thủ đắc hảo tinh kỳ
Dịch:
Nhờ vào tổ nghiệp nên thanh danh lớn
Mũ cao áo rộng thật uy nghi
Nếu đem cởi mở bầu tâm sự
Nhờ âm đức mà giữ được cờ quạt
HÔN NHÂN (Vợ chồng)
Tử yến ni nam thê ẩm xứ
Xuyên liêm nhập mạc đoạn phân phi
Lâu không bách xích đông phong nhật
Thôi chẩm phi khâm thính tử qui
Dịch:
Chim yến tía líu lo chổ ẩn ḿnh
Xuyên rèm vào trướng rồi chia ĺa
Lầu không trăm thước vào ngày gió đông
Đẩy gối trùm chăn nghe tiếng chim tử qui
TỬ TỨC (Con cái)
Tường ngoại nhất chi hoa nhất quả
Thùy tri quả thực hữu giai danh
Đa nhân cửu tích âm công lực
Thiện khánh lưu phương tại cấm thành
Dịch:
Ngoài tường một nhánh hoa kết một quả
Ai hay quả chín có tiếng tốt
Phần lớn nhờ tu nhân tích đức đă lâu
Phước lành lưu tiếng thơm nơi cấm thành
THU THÀNH (Măn cuộc)
Vận đáo hảo xuân xà dữ khuyển
Dương lâm thả đối nhật tà huy
Thâm sơn lưu thủy nhân hà tại
Lưu đắc phương danh lưu Tử vi
Dịch:
Vận đến xuân tươi vào năm Tỵ năm Tuất
Rừng liễu đối bóng lúc chiều tà
Non sâu nước chảy người ở đâu
Lưu được tiếng thơm nơi cung Vua