Tác giả |
|
ThieuDuong Hội viên
Đă tham gia: 06 June 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 222
|
Msg 1 of 12: Đă gửi: 11 May 2005 lúc 9:03pm | Đă lưu IP
|
|
|
Kính chào bác Thiennhan, bác DinhVanTan
Kính chào tất cả quư vị!
Trong "Quỷ Cốc Toán Mệnh" TD có "vài" câu không hiểu, mạn phép mang lên đây nhờ quư Bác khai thông giúp!
Lưỡng Đầu: Nhâm - Nhâm
1. "Ngư phiên thôn tảo" (cá nuốt rong rêu), "cá" nuốt "rong rêu" th́ như thế nào quư Bác?
2. "Thanh thảo tŕ đường uyên lữ tán. Bạch tần sa chử nhạn phân phi. Động đ́nh nhược đắc thu quang hảo. Nhất phái xanh ca tống khách qui" (Cỏ xanh ao chuôm uyên rẽ bạn. Rau tần bến cát nhạn chia ĺa. Chốn Động đ́nh nếu đẹp trăng thu. Một khúc xanh ca tiễn khách về). Đoạn này TD bí
3. Câu cuối trong phần "Hành Tàng" (Sự Nghiệp) viết "Bán qui hạc tử thế song hoàn" (nữa đường chim hạc trở về mang đôi ṿng). Không biết "đôi ṿng" này là cái ṿng ǵ?
4. Trong phần "Hôn Nhân" có câu, "Hồng lục bạch tần âu lộ thịnh" (rau lục rau tần cùng c̣ vạc vui tươi). Có ư "2 vợ"?
5. Câu cuối trong phần "Thu Thành" (Măn Cuộc) viết "Kỷ đa phong vũ tại ngư ky" (trải bao mưa gió trên ḥn đá câu). Không biết "ngư ky" (đá câu) là loại "đá" ǵ vậy quư Bác?
TD chân thành cảm ơn quư Bác!
Sửa lại bởi ThieuDuong : 11 May 2005 lúc 9:04pm
|
Quay trở về đầu |
|
|
thiennhan Hội viên
Đă tham gia: 09 November 2004
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 634
|
Msg 2 of 12: Đă gửi: 11 May 2005 lúc 9:44pm | Đă lưu IP
|
|
|
Chào ThieuDuong
Xin nhờ ông DinhVanTan và các bạn giúp giải thích trước, tôi c̣n nợ các bạn khác chưa xong, rồi typing lại quyển Quỷ Cốc Tiền định số như đă hứa, mong thông cảm
|
Quay trở về đầu |
|
|
SaoKim Hội viên
Đă tham gia: 08 September 2003 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 319
|
Msg 3 of 12: Đă gửi: 11 May 2005 lúc 10:30pm | Đă lưu IP
|
|
|
Thưa, SaoKim cũng xin các bác giải nghĩa giùm một chút.
- Về phần công danh, có câu
Thử hỏi sự nghiệp được bao nhiêu,
Tường trắng ngoài cổng với cây liễu mùa xuân
Câu hai SK không hiểu ạ.
- Phần hôn nhân
Chiều tạnh ráng sa mặt trời đỏ chói
Trên cành dương liễu héo én đứng đầy.
Con én nó đứng ở đây làm ǵ nhỉ, hihi.Én đậu dương liễu, hơi lạ th́ phải.
- Tử tức: Chim tử quy có liên quan đến tích nào ạ? Chim tử quy mà đến, th́ là điềm ǵ ạ.
SaoKim cám ơn các bác.
__________________ Website Nghiên cứu con người: www.nhantrachoc.net
|
Quay trở về đầu |
|
|
SaoKim Hội viên
Đă tham gia: 08 September 2003 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 319
|
Msg 4 of 12: Đă gửi: 11 May 2005 lúc 10:45pm | Đă lưu IP
|
|
|
Anh TD ơi, cho SaoKim tŕnh bày cách hiểu của ḿnh về các câu thơ của anh.
1. Cá hay ăn rong rêu mà, cũng chỉ là kiếm ăn thôi.
2.H́nh như đây là phần Cơ nghiệp? Có ư nói ly hương, ngao du và thành danh nơi xa th́ phải.
Tích Động Đ́nh, SK quên rồi, h́nh như là một danh lam nổi tiếng thời cổ, di du lịch th́ tuyệt.
3.Hạc mang đôi ṿng, SK hiếu ư quư hiển.Nhưng anh đưa cả câu th́ luận dễ hơn.
4.Theo SaoKim ư đây là "rau cháo vui vầy" th́ đúng hơn
Vài ḍng góp vui trong khi chờ đợi các bác.
__________________ Website Nghiên cứu con người: www.nhantrachoc.net
|
Quay trở về đầu |
|
|
ThieuDuong Hội viên
Đă tham gia: 06 June 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 222
|
Msg 5 of 12: Đă gửi: 12 May 2005 lúc 8:41am | Đă lưu IP
|
|
|
TD cảm ơn bác Thiennhan và cô SaoKim!
Đọc qua sự tŕnh bày của cô SaoKim, TD "ngộ" được một chút.
|
Quay trở về đầu |
|
|
|
thiennhan Hội viên
Đă tham gia: 09 November 2004
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 634
|
Msg 6 of 12: Đă gửi: 13 May 2005 lúc 7:13am | Đă lưu IP
|
|
|
Gợi Ư cho ThieuDuong (goi lộn tên mấy lần là "Thái" )
"Ngư phiên thôn tảo"
Cá ở trong ao khác cá ở sông ở biển, ao có ao lớn ao nhỏ, trong ao th́ chỉ có rong rêu không như ngoài sông ngoài biển. Tùy theo giờ sinh mà có cách riêng cho mỗi người, tốt xấu lại theo cách riêng là ao lơn hay nhỏ, tảo ngon hay dở... nhưng nói chung cách cho sáu tuổi th́ cũng chỉ là "Ngư phiên thôn tảo" môi trường sống hoàn cảnh, sự nghiệp...cũng chỉ là như vậy.
"Kỷ đa phong vũ tại ngư ky" ngồi câu cá kiếm ăn mà lại nhiều mưa gió th́ cá đâu để đớp mồi. Đại loại những phần khác cần auy nghĩ như vậy.
Để mà TRI THIÊN MỆNH TẬN NHÂN LƯC, biết số ra sao để cố gắng trong cái ḿnh chỉ có được là như vậy, mà vui với cuộc sống, kết thúc có "thoát" được hay không lại là tùy theo số của mỗi người (hăy xem phần Thu thành)
Quỷ Cốc Tử là 1 Đạo sĩ đắc đạo thành Tiên.
Tôi chỉ gơi ư thôi chứ không giải thích hay giaỉ đoán ǵ đâu đấy nhé.
....
Khi xem Quỷ Cốc trước nhất phải bỏ lời mà được ư như Trang Tử nói "...được cá quên nơm được ư quên lời", kế là xem cách riêng cho từng giờ, đến phần Phán Đoán, rồi đến cách chung của 6 giờ và những phần sau, của ai người đó tự nhận Quỷ Cốc tiên sinh chẳng màng giải thích, tự mà hiểu lấy, chỉ vậy thôi, nếu có nhiều kiến thức hiểu biết nhiều về những chuyện xưa, về đạo, về đủ thứ trong dời xưa và nay th́ nh́n thấy rơ trong lời đoán của Quỷ Cốc tiên sinh, c̣n không th́ cư mơ mơ màng màng vậy mà thôi.
|
Quay trở về đầu |
|
|
ThieuDuong Hội viên
Đă tham gia: 06 June 2003 Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 222
|
Msg 7 of 12: Đă gửi: 13 May 2005 lúc 8:09am | Đă lưu IP
|
|
|
TD cảm ơn sự gợi ư và chỉ điểm của bác. Vậy TD sẽ từ từ "nghiềm ngẫm" ...
|
Quay trở về đầu |
|
|
PhucLong Hội viên
Đă tham gia: 09 December 2004
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 1330
|
Msg 8 of 12: Đă gửi: 18 May 2005 lúc 1:30pm | Đă lưu IP
|
|
|
Kính chào bác DinhVanTan,
Bác cho PL hỏi, phần Hôn Nhân trong lưỡng đầu của Nhâm - Nhâm có câu "Lục song châu hộ vạn gia hương" (Song biếc cửa son muôn nhà đều vui), không biết chữ "Song" và chữ "Châu" chữ Hán viết như thế nào Bác. Không biết Song nào và Châu nào. Nếu được Bác giải giùm luôn 2 câu "Hồng lục bạch tần âu lộ thịnh, Lục song châu hộ vạn gia hương" th́ hay quá.
PL cảm ơn Bác nhiều!
|
Quay trở về đầu |
|
|
dinhvantan Hội viên
Đă tham gia: 20 September 2003 Nơi cư ngụ: Vietnam
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 6262
|
Msg 9 of 12: Đă gửi: 18 May 2005 lúc 1:57pm | Đă lưu IP
|
|
|
Lục song (窗), song nầy là cữa sổ .
Châu (朱) hộ, châu nầy là màu đỏ - son (châu phê) .
|
Quay trở về đầu |
|
|
maithon Hội viên
Đă tham gia: 11 May 2005
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 741
|
Msg 10 of 12: Đă gửi: 19 May 2005 lúc 6:49am | Đă lưu IP
|
|
|
PhucLong đă viết:
"Hồng lục bạch tần âu lộ thịnh, Lục song châu hộ vạn gia hương" th́ hay quá.
|
|
|
Dù giải QCTM sai bê bét, nhưng mt vẫn thấy rất thích cái môn này, do tŕnh độ luận c̣n yếu. Xin mạn phép cầm đèn chạy trước xe hơi, dịch mấy câu dùm huynh đệ PL.
Hồng lục bạch tần: Điển tích ǵ đó không rơ
Âu lộ: Nói về nhàn nhă ẩn cư, lấy ư từ câu "Âu lộ vong cơ".
Lục song châu hộ: Được thiên tử tấn phong Cửu Tích, sơn cửa nhà màu đỏ để phân biệt với thứ dân.
Vạn gia hương: Chắc được ăn lộc Vạn Hộ Hầu
Tóm lại: Công thành thân thoái nhàn nhă về làm phú ông ẩn dật
__________________
mt
|
Quay trở về đầu |
|
|
PhucLong Hội viên
Đă tham gia: 09 December 2004
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 1330
|
Msg 11 of 12: Đă gửi: 19 May 2005 lúc 10:00am | Đă lưu IP
|
|
|
PL cảm ơn bác DVT và anh maithon nhiều!
Anh maithon dịch cũng hay, mà lời giải cũng "hay" luôn. Rất mong được vậy
Mà 2 câu này nằm trong phần Hôn Nhân, sao lại đề cập đến "cơ nghiệp"???
|
Quay trở về đầu |
|
|
thiennhan Hội viên
Đă tham gia: 09 November 2004
Hiện giờ: Offline Bài gửi: 634
|
Msg 12 of 12: Đă gửi: 27 May 2005 lúc 9:45am | Đă lưu IP
|
|
|
Ông DinhVanTan đă viết:
Code:
Lời đóan của Quỷ Cốc không hiểu theo nghĩa đen mà phải nghiệm lư .
Rèm ở trong cửa . Nếu không vén rèm th́ không thấy ở ng̣ai . Người ngồi ở trong cửa là người mưu cơ lập kế họach, lập kế họach xong phải đem ra thi hành như vậy phải vén rẻm để nh́m ra ng̣ai .
Câu gỉai là giăi nghĩa cho tứ tự ở trên .
"Có cơ hội để tính tóan nhưng thời cơ chưa đến".
Lập kế họach xong ra thi hành, cố vấn cho người khác, kế họach nhưng lở thời cơ chưa đến . Chữ "thời cơ chưa đến" , như vậy cơ đă có nhưng chưa đến ; đă là chưa đến th́ có ngày phải đến .
Vậy phải hiểu : người có chí , có kế họach làm việc hay nhưng phải đợi người hiểu ḿnh . Nhưng kế cuộc của tứ tự kim th́ sao ?
Phải là người cao sang, có tiền có của mới có nhà trong có treo rèm ( Người chân lấm tay bùn làm ǵ có nhà có rèm !) .
C̣n :
Người có ư chí , có kế họach, muốn thực hiện một kế họach cao cả, mới có "Ư muốn vượt qua mấy giảy núi" (Người thường đâu có ư nầy). Đă muốn vượt qua mấy giảy núi thời "tâm thân muốn nhàn sao được" .
Một câu tho là vế sau bổ nghĩa cho vế trước .
Nếu chịu khó ngồi phân tích từng câu từng chữ sẽ thấy thấm thía . |
|
|
Các bạn đă quan tâm đến số mệnh của ḿnh sau này như thế nào th́ cũng nên đầu tư trí óc của ḿnh vào những câu trong Quỷ Cốc số như ông DinhVanTan đă gợi ư, v́ chính bạn mới hiểu được ḿnh và biết lời đoán của Quỷ Cốc đúng sai được bao nhiêu phần, đồng thời giúp cho bạn có thêm sự suy luận tự phán đoán phân tích, giúp cho đầu óc mở mang thêm được nhiều kiến thức, chỉ những phần nào thật khó hiểu th́ mới nên hỏi ư các bậc Cao nhân kiến thức sâu rộng giúp cho th́ hay hơn là để người khác suy nghĩ giùm các bạn
Tôi sau này sẽ c̣n nhiều việc làm dở dang chưa xong nên tạm ngưng post phần Phán đoán cho các bạn, mong thông cảm.
|
Quay trở về đầu |
|
|