| Msg 1 of 2: Đă gửi: 02 April 2007 lúc 11:01pm | Đă lưu IP
|
|
|
Ngày cưới vợ của Tử Nha cũng rất rộn rịp, trai già đi cưới nàng tóc bạc. Nếu đời loài người là một trăm
năm th́ đôi vợ chồng nầy c̣n hưỡng dư hai mươi năm t́nh ái cũng không phải ngắn ngủi ǵ ?
Đời sau có thơ nói về Tử Nha có vợ muộn :
Tu chẳng thành tiên tiếc Tử Nha Về trần cưới vợ cũng vui nhà Sáu mươi tám tuổi , cành dâu xế Bảv chục dư hai chú rễ già Xem đuốc hàm râu e táp lửa Soi gương mái tóc tợ sương sa Lá lay Nguyệt Lăo xe tơ muộn Dẫu đến trăm năm nhắm chẳng xa ! .
Tử Nha tuy cưới vợ mặc ḷng, song ḷng hoài vọng núi non xưa cũ, quen kiếp tu hành, nên việc ái ân
không nồng thắm. Mă thị không rơ tánh chồng, ngỡ anh chàng vô dụng, không phải khách đa t́nh.
Ngày kia, Mă thị hỏi chồng :
- Lang quân định ở như thế này măi sao ? .
Tử Nha hỏi :
- Hiền thê nghĩ ǵ mà hỏi tôi như vậy ?
Mă thị nói :
- Tôi thường nghe nói :
- Dầu anh em ruột mà ở chung nhau lâu ngày không lo sinh kế th́ cũng mất ḷng nhau, không thể ḥa thuận nhau được. Lang quân đối với Tống huynh chỉ là t́nh bằng hữu, sao không lo tính chuyện làm ăn,
cứ ăn nhờ ở đụt với Tống huynh măi coi sao được .
Tử Nha nói :
- Hiền thê nói cũng phải . Song tôi từ nhỏ đến lớn lo việc tu hành không biết nghề nghiệp ǵ cả . Nay phải mưu kế th́ biết tính thế nào .
Mă thị nói :
- Phải t́m cách sanh nhai mới được. Trước kia phu quân không có gia đ́nh chưa vợ con, th́ việc ấy chưa cần, nay đă thành gia thất, chuyện trăm năm đâu phải nhỏ .
Tử Nha suy nghĩ một lúc rồi nói :
- Lúc nhỏ tôi có biết đan gàu giai, chẵng biết ngày nay có thể dùng sinh sống được không ?
Mă thị nói :
- Đó cũng là một nghề sanh sống . Đă là nghề nghiệp th́ dầu lớn dầu nhỏ cũng có thể kiếm ra tiền. Vả lại sau vườn nhiều tre phu quân có thể dùng tre này đan gàu giai đem xuống chợ bán , vợ chồng giả ăn cũng đủ.
Tử Nha nghe lời Mă thị đan một gánh gàu giai, gánh xuống chợ Triều Ca, ngồi từ sớm mai đến chiều vẫn không thấy ai hỏi đến. Tử Nha sợ trời tối , gánh gàu chạy riết về nhà .
Con đường xa hơn ba mươi lăm dặm, Tử Nha đi về ngót bảy chục dặm , bụng đói như cào chân mỏi rũ rượi, không có một đồng xu trong túi để vào quán uống nước.
Về đến nhà, sắc mặt Tử Nha đượm buồn. Mă thị thấy chồng gánh gàu về không mất cái nào , ḷng không đẹp, hỏi :
- Không bán được cái nào sao ?
Tử Nha nỗi xung càn nhằn với vợ :
- Mụ bất nhân tâm, cứ để tôi ở không cho rảnh , bày chuyện buôn bán thêm phiền. Từ sáng đến chiều tôi ngồi giữa chợ không ai hỏi đến tên, báo hại tôi sưng vai, mỏi gối mà chẳng ích ǵ .
Mă thị háy chồng :
- Gàu giai là vật dụng cần thiết của mọi người, tại sao không ai mua. Buôn bán đă không xong lại trở về mắng vợ.
Hai vợ chồng tiếng lại , la ó vang nhà . Tử Nha đứng vuốt râu . Mă thị ngồi trề miệng, hai người không ai nhịn ai .
Tống Dị Nhân nghe được vội bước ra hỏi :
- Việc ǵ mà vợ chồng gây gỗ nhau vậy ?
Tử Nha thuật lại mọi điều Dị Nhân lắc đầu nói :
- Thôi, hiền đệ không cần tính chuyện bán buôn nữa . Dẩu có mười miệng ăn đi nữa tôi cũng nuôi hết.
Hăy dẹp bỏ bất b́nh vợ chồng thuận ḥa nhau mới vui .
Mă thị nói :
- Vẫn biết ḷng anh chị đối với vợ chồng chúng tôi tốt như vậy , song chúng tôi đă thành vợ chồng dĩ nhiên phải lập nghiệp , không thể sống nhờ vă măi cho đến trọn đời .
Dị Nhân nói :
- Nếu muốn làm ăn th́ thiếu ǵ chuyện, cần chi phải bán gàu giai ? Trong vựa tôi có sẳn lúa ḿ, thiếm xoay bột cho chú đem đi bán .
Mă thị nghe lời xúc lúa đem ra xay bột, phơi thật khô . Tử Nha lại gánh xuống chợ Triều Ca bán.
Tử Nha ngồi suốt ngày vẫn không có người nào hỏi đến. Tử Nha nghĩ thầm :
- Hay là ta không miệng lưỡi, mời mọc khách hàng như những kẻ khác, nên họ chê ?
Nghĩ như vậy . Tử Nha thấy ai đi qua cũng mời mua hàng .
Mặc dù Tử Nha đă mời đến khan giọng, gánh bột vẫn c̣n nguyên.
Tử Nha ngồi một hồi lâu thấy trời đă về chiều, vội cất gánh lên vai trở về kẻo tối .
Tử Nha vừa bước đi một quảng không xa lắm , bỗng có người gọi lại mua :
- Ông già bán bột, hăy để tôi mua.
Tử Nha mừng quá, đoán chừng ḿnh gặp may bạn hàng chiều.
Nào ngờ người ấy chỉ mua có một đồng tiền, thế mà cũng làm Tử Nha mất công gánh lên để xuống.
Mặc dù vậy Tử Nha cũng không phiền , v́ có bán hơn về không, Tử Nha lay hoay múc bột trong gánh gói lại trao cho khách hàng , bỗng đàng sau có tiếng vó ngựa chạy đến rầm rập. Tử Nha thất kinh quay lại th́ thấy một con ngựa chạy đến, trên lưng có một vị quan lại, h́nh như đang đi việc ǵ khẩn cấp. Hai thúng bột của Tử Nha bị con ngựa ấy vướng vào vó mang đi, đổ rải rác cùng đường.
Tử Nha la lên chói lói con ngựa vẫn không dừng lại.
Tiếc của quí, Tử Nha chạy theo, bột dính đầy cả quần áo mốc xếnh.
Người mua bột thấy vậy bỏ đi, không mua nữa .
Tử Nha biết ngựa của nhà quan , không thể bắt đền được, đành nhặt thúng gánh không, lểnh mểnh trở về mặt buồn như ma đói.
Mă thị thấy chổng quảy gánh không về, mặt hớn hở, ngỡ chồng bán đắt, bước ra tận ngoài sân đón rước.
Tử Nha ném gánh xuống đất mắng vợ :
- Mụ bày chuyện không xong !
Mă thị cười mơn :
- À , hôm nay chẵc là bán đắt nên lên mặt với tôi chứ ǵ .
Tử Nha nói :
- Không thâu được đồng điếu nào. Suốt buổi không ai hỏi đến , lúc ra về bị ngựa máng đổ hết cả gióng gánh giữa đường. Từ chợ Triều Ca về đây đói quá đi không nỗi .
Mă thị mặt nhăn lại :
- Thiệt tốt phước ! Già đầu mà làm ǵ cũng chẳng nên tṛ, chỉ biết ăn thôi. Quả đời tôi gặp nghiệp báo.
Tử Nha bị vợ mắng , giận quá toan bước tới nắm đầu đánh cho một trận. Nhưng không may , Mă thị cũng chẳng vừa, Tử Nha vừa bước đến đă bị mụ nắm râu chặt cứng. Hai vợ chồng té nằm một đống.
Dị Nhân và Tôn thị bước ra can :
- Một gánh bột giá đáng là bao nhiêu , vợ chồng đối xử với nhau như vậy sao phải !
Tôn thị đở Mă thị dậy , c̣n Dị Nhân dắt Tử Nha vào thư pḥng nói nhỏ :
- Hiền đệ chớ nên nóng giận như vậy. Nghĩa vợ chồng ấm lạnh có nhau.
Tử Nha nói :
- Thân trai vô dụng, chừng này tuổi mà không làm nên việc nhỏ mọn như vậy để vợ mắng tôi thấy hổ thẹn quá.
Dị Nhân nói :
- Hoa nở có mùa , người nên có vận. Lúc chưa gặp vận th́ đủ có tài giỏi đến đâu cũng chẳng làm ǵ nên.
Hiền đệ hiện giờ tuy nghèo khó, nhưng lúc gặp thời cũng vinh hoa phú quư như ai. Hiền đệ đừng nản ḷng. Tôi có nhiều phương tiện giúp đở hiền đệ được.
Tử Nha nói :
- Được anh đùm bọc, ơn ấy không biết lúc nào mới trả nỗi.
Di Nhân nói :
- Vợ chồng hiền đệ dẫu ở không suốt đời cũng chẳng hại ǵ . Nhà tôi đũ nuôi tất cả. Song để làm vui ḷng hiền đệ, tôi sẽ giúp hiền đệ việc nầy , chắc chắn không sợ thất bại.
Tử Nha hỏi :
- Anh định việc ǵ vậy ?
Dị Nhân nói :
- Tôi có ba mươi lăm cái quán bán rượu tại chợ Triều Ca. Để tôi mời các chủ quán đến đây chơi cho biết mặt hiền đệ rồi bảo họ nhường quán cho hiền đệ bán mỗi quán một ngày. Cứ luân phiên như vậy mà
làm . Việc này họ đă tổ chức sẳn sàng nhân công trong mỗi quán đều có sẳn , hiền đệ chỉ đến đó thu tiền thôi.
Tử Nha nói :
- Nếu thế tôi nhờ ơn anh nhiều quá !
Hôm sau, Dị nhân mời các chủ quán đến để bày tỏ sự t́nh.
Ai nấy đều bằng ḷng, định ngày mai khỏi sự nhường cho Tử Nha bán tại quán họ Trương là chỗ đông khách nhất, v́ quán này ở ngay tại ngă ba đường , chỗ nhiều người qua lại. Đă vậy ngày nào quân lính
ở Triều Ca đi tập cũng vào quán ấy ăn uống.
Chủ quán họ Trương truyền cho bọn giúp việc trong quán theo thường lệ làm thịt heo , thịt dê, dọn bày đặc biệt, để Tử Nha có cơ hội đắt hàng .
Rượu thịt ê hề , Tử Nha đứng làm chủ quán thu tiền, ai nấy cũng đinh ninh Tử Nha sẽ thu lợi một ngày gấp bội. Nào ngờ hôm ấy trời mưa xối xả, Hoàng Phi Hổ ra lệnh quân binh nghỉ tập, c̣n bộ hành lo đụt mưa chẳng ai vào quán cả.
Đợi cho đến chiều tối, trời vẫn c̣n mưa lai rai, đồ ăn nguội hết. Tử Nha sợ thiêu thối, nên bảo những người làm công trong quán đem ra ăn, c̣n íại cho những người làm công ở quán khác .
Thấy thời vận không thông Tử Nha mặt buồn ủ rũ. Đến tối trở về nhà. Dị nhân hỏi :
- Hôm nay hiền đệ thu được bao nhiêu tiền ?
Tử Nha nói :
- Trời mưa, quân binh không đi tập, bộ hành không một người vào quán. Đồ ăn thiu hết, tôi phải cho những người làm công thanh toán cho xong. Đă khôag có lời lại bị lỗ vốn.
Dị Nhân tươi cười nói :
- Hiền đệ chớ lo, bởi chưa đến thời nên mới khiến xui như vậy .Ngày mai tôi sẽ sai bọn gia đinh đi mua cho hiền đệ một số heo , dê để hiền đệ đem ra chợ bán lấy lời. Những con vật sống nếu bán không được th́ đem về chờ ngày khác không lỗ đâu mà sợ.
Tử Nha tuy tuân lời, song đă thất bại nhiều phen, ḷng không tin việc ǵ có thể thành công được.
Bấy giờ Trụ vương càng mê say Đắt Kỷ hơn trước, làm lắm điều lỗi đạo vua tôi, trăm họ thán oán. Đă vậy trời lại sanh tai biến nơi Triều Ca nửa năm không được một giọt mưa, Trụ vương nghe lời Bí Trọng, Vưu Hồn bày chuyện đảo vơ, cấm sát sanh yết thị khắp nơi , cấm dân chúng không được làm thịt súc vật trong ngày ấy .
Tử Nha không hề hay biết, hôm ấy đem heo dê, ra chợ. Vừa ló mặt đến đă bi bọn lính tuần nạt lớn :
- Lăo già nầy trái lệnh cấm , hăy bắt trói lăo giải về triều .
Tử Nha thất kinh chưa biết làm sao đă thấy một bọn lính tay cầm giáo mác, đuổi đến, làm Tử Nha phải bỏ cả heo dê thoát thân .
Tuy Tử Nha trốn được, nhưng bầy heo, dê bị lính triều bắt hết, chỉ c̣n ḿnh không chạy về nói với Di Nhân :
- Thôi thôi, công việc chẳng ra sao, tôi làm phiền anh quá sức.
Dị Nhân thấy Tử Nha mặt mày tái ngắt, bộ tịch xụi lơ, liền hỏi :
-Có việc ǵ chẳng lành xẫy ra vậy ?
Tử Nha kễ lại đầu đuôi câu chuyện, Di Nhân cười lớn :
- Đă không kiếm được tiền, thôi th́ cứ lấy rượu giải khuây , đợi chừng nào thuận tiện sẽ tính chuyện buôn bán .
Dứt lời truyền gia đinh bưng rượu thịt lên , mời Tử Nha cùng ngồi ăn uống với ḿnh , chuyện tṛ rất thân mật.
Thấy Tử Nha không vui v́ ám ảnh những việc vừa rồi , Dị Nhân sai gia đinh đem rượu thịt ra vườn hoa để Tử Nha cùng ḿnh vừa ngắm cảnh, vừa uống rượu cho tiêu sầu.
|