Đăng nhập nhanh
Mạnh Thường Quân
  Bảo Trợ
  H́nh Ảnh Từ Thiện
Chức Năng
  Diễn Đàn
  Thông tin mới
  Đang thảo luận
  Hội viên
  Tìm Kiếm
  Tham gia
  Đăng nhập
Diễn Đàn
Thông Tin
  Thông Báo
  Báo Tin
  Liên Lạc Ban Điều Hành
Nhờ Xem Số
  Coi Tử Vi
  Coi Tử Bình
  Coi Địa Lý
  Nhờ Coi Quẻ
  Nhờ Coi Ngày
Nghiên Cứu và
Thảo Luận

  Tử Vi
  Tử Bình
  Kinh Dịch
  Mai Hoa Dịch Số
  Qủy Cốc Toán Mệnh
  Địa Lý Phong Thủy
  Nhân Tướng Học
  Bói Bài
  Đoán Điềm Giải Mộng
  Khoa Học Huyền Bí
  Thái Ất - Độn Giáp
  Y Dược
Lớp Học
  Ghi Danh Học
  Lớp Dịch và Phong Thủy 3
Kỹ Thuật
  Hỗ Trợ Kỹ Thuật
Thư Viện
  Tủ Sách
  Bài Viết Chọn Lọc
Linh Tinh
  Linh Tinh
  Giải Trí
  Vườn Thơ
Trình
  Quỷ Cốc Toán Mệnh
  Căn Duyên Tiền Định
  Tử Vi
  Tử Bình
  Đổi Lịch
Nhập Chữ Việt
 Hướng dẫn sử dụng

 Kiểu 
 Cở    
Links
  VietShare.com
  Thư Viện Toàn Cầu
  Lịch Âm Dương
  Lý Số Việt Nam
  Tin Việt Online
Online
 177 khách và 0 hội viên:

Họ đang làm gì?
  Lịch
Tích cực nhất
chindonco (3250)
hiendde (2589)
HoaCai01 (2277)
vothienkhong (1807)
dinhvantan (934)
ryan88 (805)
Vovitu (713)
ruavang (691)
lancongtu (667)
TranNhatThanh (644)
Hội viên mới
redlee (0)
dautranhsinhton (0)
Chieu Tim1234 (1)
huyent.nguyen (0)
tamsuhocdao (0)
henytran2708 (0)
thuanhai_bgm (0)
Longthienson (0)
thuyenktc (0)
liemnhi (0)
Thống Kê
Trang đã được xem

lượt kể từ ngày 05/18/2010
Khoa Học Huyền Bí
 TUVILYSO.net : Khoa Học Huyền Bí
Tựa đề Chủ đề: Truyện ngắn huyền bí - hiendde Gửi trả lời  Gửi bài mới 
Tác giả
Bài viết << Chủ đề trước | Chủ đề kế tiếp >>
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 961 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:12am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



CUỘC THÍ NGHIỆM LY KỲ TẠI KEINPLATZ


Trong tất cả các khoa học thường gây ra sự hồ nghi cho con người, thứ làm cho giáo sư Baumgarten say mê, là thứ thuộc về khoa tâm lư học, và những sự liên quan không rơ ràng giữa tinh thần và vật chất.

Vốn là một nhà giải phẫu tiếng tăm, một nhà toán học nổi danh, một người có thẩm quyền ở châu Âu về khoa tâm lư học, ông đă cảm thấy thật sự khoan khoái, khi từ bỏ những sở trường chuyên môn đă có, và sử dụng những kiến thức đă đắc thủ được của ông, vào việc nghiên cứu về linh hồn, và vào mối liên hệ bí ẩn của các hồn ma.

Lúc khởi đầu hồi c̣n trẻ tuổi, ông đă tưởng như lạc lơng trong một xứ sở xa lạ, nơi mà mọi thứ đều lộn xộn và tối tăm, ngoại trừ một vài sự việc không thể giải thích được, và chẳng có liên hệ ǵ với nhau đă xuất hiện trước mặt ông.

Những năm tháng qua đi và kiến thức của vị giáo sư lỗi lạc càng tích tụ thêm, v́ kiến thức sinh ra kiến thức, vốn đẻ ra lời, phần lớn những điều xưa kia tỏ ra kỳ lạ với ông, nay bắt đầu mang một vẻ mặt mới. Những hệ thống suy luận mới mẻ đă trở nên quá quen thuộc đối với ông, và ông đă nhận ra mối liên hệ tại các nơi, mà trước đây ông đă không phát hiện ra chút ǵ.

Nhờ vào những kinh nghiệm rải rác trong hai mươi năm, ông đă thu thập được một căn bản của các sự việc, và dựa vào đó ông có tham vọng kiến tạo một khoa học mới, chính xác bao gồm môn chữa bệnh bằng nhân điện, môn thông thần học và tất cả các học thuyết cùng loại đó.

Mọi việc trở nên dễ dàng với ông, nhờ sự hiểu biết toàn hảo của ông về những yếu tố phức tạp nhất, trong môn sinh lư học động vật, là môn nghiên cứu về các luồng thần kinh, và về các công việc của bộ óc.

Thực ra th́ Von Baumgarten là Giáo sư Đại học, môn sinh lư học tại trường đại học Keinplatz, và ông có sẵn trong tay tất cả tài liệu, trong pḥng thí nghiệm của ông, để dùng vào những cuộc sưu tập mới mẻ nhất.

Cao lớn và mảnh khảnh, giáo sư Baumgarten có một bộ mặt thô kệch và một cặp mắt màu thép xám, linh hoạt một cách dị thường và rất sắc sảo. Sự suy tư đă vạch ra nhiều nếp nhăn trên trán ông, cũng có vẻ cau có, nhưng người ta sẽ lầm nếu coi cái bề ngoài này là sự thật, v́ nếu ông là người khắc khổ, ông lại có từ tâm.

Các sinh viên rất mến ông, sau mỗi buổi học họ đứng vây quanh ông, và họ say sưa nghe ông đưa ra những lập luận kỳ lạ. Ông thường nhớ tới những người t́nh nguyện trong bọn họ, để thử một cuộc thí nghiệm sảng khoái về cách chữa bệnh bằng nhân điện.

Anh chàng nồng nhiệt nhất trong đám môn đệ trẻ về khoa học đó, tên là Von Harman. Các bạn bè của anh ta đôi khi kinh ngạc, khi thấy một gă con trai dữ dằn và lông bông, chắc chắn anh là một gă ngông nghênh nhất trong bọn, các thanh niên quê quán ở thung lũng sôn Rhin, mà lại dành rất nhiều thời giờ, để t́m những công việc mơ hồ, hoặc để phụ giúp vị giáo sư trong các cuộc thí nghiệm của ông.

Thật ra, Harman là một tên láu cá, anh ta đă rơ những ǵ anh ta làm. Trước đó nhiều tháng anh ta đă tỏ t́nh với cô thiếu nữ Elise, cô gái có mái tóc vàng nâu và đôi mắt màu xanh, ái nữ của vị Giáo sư, mặc dù anh đă được nghe tự chính miệng cô nói ra rằng, không phải cô đă vô t́nh trước sự ân cần của anh, nhưng chưa bao giờ anh dám ra mắt cha mẹ cô trong tư cách một vị hôn phu.

Do đó anh đă gặp nhiều khó khăn để gặp cô thiếu nữ, nếu anh không kiếm ra được cái cớ là tới phụ giúp vị Giáo sư. Với mưu chước này anh thường tới nhà vị thông thái già cả, và anh đă mạnh dạn tham dự vào mọi cuộc thí nghiệm, có thể làm được và có thể tưởng tượng được, nếu như anh có cơ hội nh́n thấy cặp mắt long lanh của Elise cô.

Chàng thanh niên Von Harman là một anh con trai khá đẹp và như ngướ ta nói, một số ruộng đất đáng kể sẽ lọt vào tay anh, khi nào cha anh chết đi. Nhiều bậc cha mẹ sẽ hài ḷng với một chàng rể như vậy, cho con gái của họ. Nhưng bà giáo sư đă cau mày mỗi khi bà nh́n thấy anh trong nhà bà, và bà cằn nhằn ông Giáo sư về việc đă rước một con sói vào gần con cừu non của họ.

Thật sự th́ Harman đă mang tiếng không được tốt lành tại Keinplatz, chẳng có cuộc đánh lộn nào, cuộc đọ kiếm nào, vụ tai tiếng nào mà anh chàng thanh niên thung lũng sông Rhin này lại không đứng đầu sổ. Không ai dám dùng một ngôn ngữ phóng túng hơn và ngỗ nghịch hơn.

Không ai uống rượu nhiều hơn, không ai say mê bài bạc hơn, không ai lại vô tích sự hơn, ngoại trừ trong lănh vực rất đặc biệt này? Do đó ta không lấy ǵ làm kinh ngạc về việc bà Baumgarten, phải ǵn giữ cô gái cưng của bà, và tỏ ra khinh miệt sự ve văn của anh chàng bất hảo này. Về phần vị giáo sư lỗi lạc, ông đă quá say mê với các công việc của riêng ông, nên ông chả có ư kiến ǵ.

Đă nhiều năm nay, một vấn đề đă làm ông nhức nhối. Tất cả những cuộc thí nghiệm của ông điều xoay quanh một điểm duy nhất. Mỗi ngày hàng trăm lần, vị giáo sư tự hỏi rằng, liệu hồn một người có thể tự rời bỏ thể xác trong ít lâu, và sau đó lại trở về được không.

Lần đầu tiên khi giả thiết này hiện ra trong đầu óc ông, ông đă tự phẫn nộ với ḿnh: giả thiết đó đă vấp phải một cách kịch liệt những ư tưởng có từ trước, và những định kiến của nền học vấn sơ thủy của ông.

Tuy nhiên, trong khi ông tiến hành trên con đường nghiên cứu độc đáo của ông, ông cũng dần dà từng bước một thoát ra những trở ngại lỗi thời, và trở nên sẵn sàng đối diện với bất kỳ một kết luận nào phù hợp, có thể tồn tại bên ngoài vật chất.

Sau hết ông nảy sinh ư nghĩ cho rằng, với một cuộc thí nghiệm táo bạo chưa ai dám thử bao giờ, vấn đề này có thể sẽ được giải quyết dứt khoát. Ông đă viết một bài báo nổi danh, đăng trong một tờ báo về y học ở Keinplatz vào thời đó, nói về các thực thể mà mắt con người không thể nh́n thấy được, một bài báo đă làm điên đầu các giới khoa học. Đại khái ông nói:

- "Rơ ràng là trong một vài hoàn cảnh nào đó, linh hồn hay tinh thần tự động tách rời khỏi thể xác. Trong trường hợp một người được chữa bệnh bằng phép thôi miên, thể xác nằm yên trong trạng thái bất tỉnh, nhưng linh hồn th́ đă rời bỏ đi.

Người ta có thể trả lời tôi rằng linh hồn vẫn c̣n ở đó, nhưng nó trong t́nh trạng ngủ say. Tôi xin trả lời rằng chắc chắn là không phải như vậy: ta sẽ giải thích thế nào về khả năng thấu thị, tức là nh́n thấy quá khứ, vị lai, là thứ đă bị mất uy tín v́ cái tṛ bịp bợm láo khoét của một vài người, nhưng vẫn là một sự kiện đă được chứng minh, và không thể chối căi được?

Chính tôi đây là một người nhạy cảm, tôi đă có thể đạt được một sự mô tả chính xác, những điều ǵ diễn ra trong một căn pḥng, hay một căn nhà bên cạnh. Làm thế nào để giải thích sự hiểu biết đó, nếu không phải bằng giả thiết là linh hồn của người đó, đă rời khỏi thể xác và đi lang thang trong không gian?

Trong một lúc nó được quay về bởi tiếng nói của người phù phép, và nó đă nói về những ǵ nó nh́n thấy rồi nó lại bay đi. V́ lẽ bản chất của linh hồn là không ai nh́n thấy được nó, chúng ta không thể trông thấy nó đi hay tới.

Nhưng chúng ta thấy ảnh hưởng của những chuyến đi và tới đó, trong thể xác của người chịu thí nghiệm, khi th́ cứng đơ và bất động, khi th́ cố gắng để mô tả những cảm giác của anh ta, những cảm giác anh ta không bao giờ đạt tới, bằng các phương tiện tự nhiên.

Tôi nhận thấy có cách chứng minh khả dĩ chấp nhận được cho sự kiện này. Mặc dù nằm trong xác thịt của chúng ta, chúng ta không thể nh́n thấy những linh hồn này, những linh hồn của chính chúng ta, nếu chúng ta có thể tách rời chúng khỏi thể xác của chúng ta, chúng sẽ ư thức được sự hiện diện của chúng.

Do đó tôi có ư định làm bằng phép thôi miên một người học tṛ của tôi, sau đó tôi sẽ tự làm mê tôi theo một cách thức đă rất quen thuộc với tôi. Rồi th́ nếu giả thiết của tôi là đúng, th́ linh hồn của tôi sẽ không gặp một khó khăn nào, để bắt liên lạc với linh hồn anh học tṛ của tôi.

Linh hồn cả hai chúng tôi đều tách rời khỏi thể xác của chúng. Tôi hy vọng sẽ có thể công bố các kết quả của cuộc thí nghiệm lư thú này, trong số sắp tới của tờ báo Y Học Keinplatz".

Khi vị Giáo sư đức độ giữ lời hứa và cho công bố bản báo cáo về cuộc thí nghiệm của ông, câu chuyện của ông có vẻ dị thường quá, đến nỗi nó được đón nhận với một sự nghi ngờ chung của mọi người. Luận điệu của một vài tờ báo c̣n có vẻ rất gay gắt, trong những bài b́nh luận của họ.

Nhà thông thái giận dữ tuyên bố rằng, từ nay ông sẽ không bao giờ mở miệng nói về vấn đề này nữa. Và ông đă giữ đúng lời nói của ông. Tuy nhiên câu chuyện kể ra sau đây, đă được rút ra từ những nguồn tin xác thực nhất, và các sự việc được kể lại có thể được xem là chính xác một cách thực tế.

Ít lâu sau cái ngày mà vị giáo sư tiết lộ ư định về cuộc thí nghiệm, vừa đề cập trên đấy, trong khi trở về nhà ông gặp một toán sinh viên hay quấy phá ồn ào, đang từ một quán rượu bên cạnh nhà ông đi ra, và toán này được dẫn đầu bởi anh thanh niên Harman đang say bí tỉ.

V́ ông vừa trải qua nhiều giờ mệt mỏi trong pḥng thí nghiệm, nên ư ông muốn lảng tránh họ, nhưng cậu môn đồ đứng ra chận đường ông đi:

- Ủa này, ông thầy đáng kính của tôi.

Anh ta la lên, níu lấy ống tay áo của nhà thông thái già cả và đi sát bên cạnh ông.

- Tôi có một chuyện để nói với thầy, và nó rất dễ cho tôi nói với thầy bây giờ hơn là vào lúc nào khác, khi mà rượu bia ngon đang kêu vo vo trong đầu tôi.

- Điều ǵ vậy, Harman?

Nhà sinh lư học hỏi lại, trong khi nh́n anh ta với một vẻ dịu dàng và ngạc nhiên.

- Thưa thầy, tôi nghe tin thầy sắp làm một cuộc thí nghiệm rùng rợn, ư thầy muốn đem một linh hồn khỏi một thể xác, rồi sau đó làm cho nó trở lại với thể xác. Có phải thật như vậy không?

- Đúng vậy, Harman ạ.

- Thưa thầy kính mến, thầy có nghĩ rằng thầy có thể sẽ gặp khó khăn để t́m ra một người nào đó, chịu làm một cuộc thí nghiệm như vậy không? Thử nghĩ rằng linh hồn bay đi và không chịu trở về nữa, đây thật là một việc nguy hiểm. Ai mà dám chơi cái tṛ nguy hiểm này?

- Nhưng mà này Harman.

Vị Giáo sư kêu lên, ông rất bối rối v́ ư kiến này đối với công việc của ông.

- Tôi trông đợi vào sự giúp đỡ của anh đó. Này, anh đừng làm tôi lỡ việc nhé! Anh suy nghĩ ǵ về danh dự và sự vinh quang!

- Chà, chà!

Anh sinh viên cười nhạo.

- Dễ thường lúc nào tôi cũng bị gán ghép những tṛ vớ vẩn ấy à? Có phải là tôi đă ngồi yên hai tiếng đồng hồ trên cái ghế cách điện bằng thủy tinh, trong khi truyền điện vào thân thể tôi không?

Có phải là thầy đă kích động vào dây thần kinh của tôi, hủy hoại bộ máy tiêu hóa của tôi với một ḍng điện chạy quanh bao tử của tôi không? Thầy đă làm tôi mê ba mươi tư lần, và tôi có được lợi lộc ǵ ở đó không?

Chả có quái ǵ hết. Đến bây giờ thầy lại muốn làm cho tôi xuất hồn, như kiểu thầy tháo máy một cái đồng hồ vậy. Thật là quá sức chịu đựng của xác thịt con người!

- Lạy chúa tôi!

Vị Giáo sư kêu lên, vẻ bối rối.

- Điều đó rất đúng, Harman ạ! Trước đây tôi không bao giờ nghĩ tới điều đó! Nếu anh có thể đề nghị một h́nh thức đền bù nào, anh sẽ thấy tôi sẵn ḷng làm anh thỏa măn.

- Vậy th́ xin thầy hăy nghe đây.

Harman nói một cách nghiêm trang.

- Nếu thầy hứa tôi rằng sau cuộc thí nghiệm này, thầy sẽ gả cô con gái thầy cho tôi. th́ tôi sẽ bằng ḷng phụ giúp thầy. Bằng không th́ xin thầy đừng trông đợi ǵ ở tôi nữa! Đó là những điều kiện của tôi.

- Nhưng phải hỏi ư kiến con gái tôi đă chứ?

Vị Giáo sư hỏi lại sau khi đứng lặng đi một lúc.

- Cô ấy sẽ bằng ḷng.

Chàng thanh niên đáp lại.

- Chúng tôi đă yêu nhau lâu rồi.

- Vậy th́ nó sẽ là vợ anh.

Nhà sinh lư học tuyên bố một cách chắc chắn.

- V́ anh là một thanh niên dũng cảm, và là một trong những con bệnh thần kinh khá nhất mà tôi được biết. Tôi xin nói rơ khi anh không bị ảnh hưởng bởi men rượu! Mùng bốn tháng sau, tôi sẽ hoàn tất cuộc thí nghiệm của tôi.

Anh phải có mặt vào buổi trưa tại pḥng thí nghiệm khoa sinh lư học nhé. Đây sẽ là một cuộc biểu diễn kỳ diệu, Harman ạ. Ông Von Gruben sẽ từ Lena tới và ông Hilterstein sẽ từ Bale tới. Các nhà thông thái vĩ đại nhất của miền Nam nước Đức sẽ có mặt tại đó.

- Tôi sẽ đúng giờ giấc!

Anh sinh viên hứa. Và họ chia tay nhau. Ông Giáo sư đi về nhà chân bước nặng trĩu, vừa đi vừa nghĩ tới việc đại sự sắp tới nơi, trong khi chàng thanh niên chệnh choạng đi t́m các bạn bè gây om ṣm của anh ta, trong đầu chỉ nghĩ tới cô nàng Elise có cặp mắt xanh, cũng như nghĩ tới cuộc mặc cả, mà anh vừa thỏa thuận được với ông bố vợ tương lai của anh.

Vị Giáo sư đă không phóng đại chút nào, khi ông nói tới sự chú tâm, mà cuộc thí nghiệm mới mẻ về tâm lư của ông, đă gây ra ở hầu hết mọi nơi. C̣n rất sớm trước giờ ấn định, căn pḥng đă bị choán hết chỗ bởi một số đông đảo các vị thông thái.

Ngoài mấy vị đức cao vọng trọng mà ông đă kể ra, c̣n có đại giáo sư Lorshire, người vừa trở nên lừng danh bởi một công tŕnh xuất sắc, nói về các trung tâm của sống cổ, cũng từ London tới.

Nhiều tài năng lỗi lạc về khoa thông linh học, cũng vui ḷng chẳng ngại đường xa tới họp mặt, ngay cả một mục sư Tân giáo cũng tới dự, với hy vọng là cuộc thí nghiệm sẽ có thể rọi một tia sáng mới, vào các chủ thuyết của giáo phái Rose Groix.

Cả hội nghị những con người lỗi lạc này bùng lên trong tràng pháo tay, khi giáo sư Von Baumgarten và môn đệ của ông xuất hiện trên bục. Vị thuyết giảng viên, bằng một vài lời được lựa chọn cẩn thận, đă tŕnh bày ư kiến của ông, và giải thích tại sao ông có ư định đem ư kiến này, vào một cuộc thí nghiệm có tính cách quyết định. Ông nói:

- Tôi tin chắc rằng khi một người bị nằm trong ảnh hưởng của giấc ngủ thôi miên, th́ trong một thời gian nào đó linh hồn anh ta được giải thoát khỏi xác thịt, và tôi thách thức bất kỳ một ai, có thể đưa ra một giả thiết khác, để giải thích sự nh́n được quá khứ, vị lai!

Tôi hy vọng rằng khi đưa anh bạn trẻ của tôi vào giấc ngủ thôi miên, và đồng thời sau đó làm cho chính tôi cũng ngủ luôn, linh hồn của chúng tôi sẽ có thể nói chuyện với nhau, trong khi thể xác của chúng tôi vẫn nằm yên bất động.

Sau một thời gian nào đó, tạo hóa sẽ nắm lại quyền của ḿnh, linh hồn của chúng tôi sẽ tái nhập, hồn nào về thể xác của hồn ấy và mọi việc sẽ trở lại như trước. Với sự cho phép của quư vị, bây giờ chúng tôi xin bắt đầu cuộc thí nghiệm.

Những tiếng vỗ tay lại vang lên; sau đó các khán giả yên lặng trông chờ. Trong một vài thoáng qua nhanh chóng, vị Giáo sư đă đánh mê gă thanh niên, khiến anh ngồi rũ xuống trên ghế, người nhợt nhạt và cứng đơ.

Rồi ông móc ở trong túi ra một trái cầu tṛn bằng thủy tinh, và ông tập trung nhăn tuyến của ông vào trái cầu đó, và làm một nỗ lực lớn lao về tâm thần, ông đă đạt tới chỗ tự đặt ḿnh vào cùng một t́nh trạng như vậy.

Thật là một quang cảnh dị thường và cảm kích, khi nh́n thấy ông già và cậu sinh viên trẻ, cả hai người cùng ngồi trong sự mê man bất tỉnh. Vậy th́ linh hồn họ đă bay đi đâu? Đó là một câu hỏi mà tất cả mọi người tham dự đều tự đặt ra cho ḿnh.

Năm phút đă trôi qua, mười phút, rồi mười lăm phút và rồi mười lăm phút nữa. Ông Giáo sư và cậu học tṛ của ông vẫn ngồi nguyên bất động trên bục gỗ, và các nhà thông thái hội họp tại đó, vẫn chưa nghe thấy một tiếng động nhỏ nào.

Tất cả mọi cặp mắt đều đổ dồn vào hai khuôn mặt tái mét, để chờ đón dấu hiệu đầu tiên của sự tỉnh lại của họ. Gần nửa giờ đă trôi qua và sự kiên nhẫn của các khán giả đă được đền bù lại. Những màu sắc mơ hồ đă trở lại trên đôi má của giáo sư Baumgarten: linh hồn đă trở về nơi cư trú trên trái đất của nó.

Đột nhiên, ông duỗi thẳng hai cánh tay dài gầy guộc của ông, như ông đă thức giấc. Ông dụi mắt đứng lên và nh́n chung quanh ḿnh ông; ông có vẻ như không biết là ḿnh đang ở đâu.

- Kỳ cục quá!

Ông kêu lên trước khi xổ ra một tràng chửi thề, của miền Nam nước Đức, trước sự vô cùng kinh ngạc của cử tọa, và trước sự xấu hổ của người đệ tử của Swedenborg, người sáng lập ra một giáo phái mới.

- Đồ quỷ sứ, tôi đang ở đâu đây, việc ǵ đă xảy ra? À phải bây giờ th́ tôi nhớ ra rồi! Đây là một trong các cuộc thí nghiệm ngu xuẩn về lối làm mê bằng nhân điện...Lần này không có kết quả, v́ tôi không nhớ một chút ǵ từ lúc tôi mê đi. Vậy là tất cả các ngài đều đi chơi uổng công, các ông bạn quư về khoa học của tôi ạ. A, đúng là một chuyện nhảm!

Nói xong vị Giáo sư sinh lư học phá lên cười và lấy tay vỗ vào đùi một cách hết sức tục tĩu, những vị khách của ông đă quá bực bội, khi thấy ḿnh bị đối xử như vậy, đến nỗi sự lộn xộn chắc chắn sẽ nổ ra, nếu không có sự can thiệp khéo léo của chàng thanh niên Von Harmen, vừa tỉnh dậy khỏi giấc ngủ li b́.

Tiến bước tới măi ŕa bục gỗ, anh sinh viên cố gắng xin lỗi về lối cư xử đáng giận của ông Giáo sư. Anh tuyên bố:

- Tôi lấy làm tiếc mà nói rằng đó là một thứ lộn xộn đầu óc, mặc dù có sự nghiêm chỉnh mà anh ta đă giả bộ lúc bắt đầu mở cuộc thí nghiệm. Anh ta c̣n bị sự phản ứng của cơn ngủ mê nhân tạo, và quư vị không thể bắt anh ta chịu trách nhiệm về ngôn ngữ của anh ta.

C̣n như về chính buổi thí nghiệm, tôi không coi nó là một sự thất bại. Rất có thể là linh hồn của chúng tôi đă nói chuyện với nhau trong không gian, trong giờ phút đă trôi qua đó; nhưng khổ thay cái trí nhớ thô kệch của thân xác chúng ta, là thứ khác biệt với linh hồn của chúng ta, và chúng tôi không thể nhớ lại những ǵ đă xảy ra.

Từ nay tôi sẽ dành nghị lực của tôi, để t́m ra một phương cách, nhờ đó các linh hồn sẽ có thể nhớ lại những ǵ chúng đă làm, trong t́nh trạng tự do của chúng, tôi hy vọng rằng sau khi t́m thấy phương cách đó, tôi sẽ rất hân hạnh được gặp lại tất cả quư vị ở đây, trong căn pḥng này và thông báo tới quư vị các kết quả của tôi.

Bài diễn từ ngắn này, do một chàng sinh viên trẻ như vậy phát biểu, đă gây ra một sự kinh ngạc mạnh mẽ trong các thính giả; một vài người cảm thấy bị chạm ḷng tự ái một cách khó hiểu, và cho rằng anh ta đă có những điệu bộ quá quan trọng.

Tuy nhiên, đa số những vị khách dự khán đều coi anh ta là một thanh niên có nhiều tương lai; khi rời khỏi pḥng thí nghiệm, họ chỉ có thể so sánh cách cư xử đầy đủ tư cách của anh, với sự nông nổi của vị Giáo sư, người mà trong khi anh học tṛ đưa ra các lời nhận xét, chỉ đứng trong một góc cười luôn miệng, chẳng tỏ ra bối rối chú nào trước thất bại của cuộc thí nghiệm.

Những con người này của giới khoa học đă ra về với cảm tưởng, là họ đă chẳng thấy điều ǵ là đáng chú ư cả, tuy nhiên một trong những việc đáng kinh ngạc nhất trong lịch sử thế giới, vừa diễn ra trước mắt họ.

Giáo sư Baumgarten đă được công nhận cho lư thuyết của ông, theo đó trong một khoảng thời gian nào đó, linh hồn ông và linh hồn anh học tṛ ông đă rời khỏi thể xác của chúng.

Nhưng một chuyện rắc rối bất ngờ đă xảy ra: hồn của Von Harmen đă nhập vào xác Baumgarten, và hồn của Baumgarten th́ lại nhập vào xác Von Harman.

Do đó mới có cái thứ ngôn ngữ toàn tiếng lóng, vọt ra từ miệng vị Giáo sư nghiêm nghị; cũng do đó mới có lời tuyên bố đầy vẻ thận trọng của anh sinh viên lông bông.

Thật là một sự việc không tiền khoáng hậu! Không có ai nhận ra việc này cả, hai đương sự lại càng không nhận ra hơn là các người dự khán.

Thể xác vị Giáo sư tức khắc cảm thấy khát khô cả cổ. Ông đi ra phố. Ông vẫn c̣n cười về kết quả cuộc thí nghiệm, v́ hồn của Harman đang nằm trong đó rất vui thích, v́ đă kiếm được vị hôn thê một cách dễ dàng như vậy.

Hành động đầu tiên của anh muốn làm là đi tới gặp nàng, nhưng sau khi suy nghĩ anh thấy tốt hơn, là nên chờ cho bà Baumgarten được ông chồng báo tin, về sự thỏa thuận đă th́ mới thành đạt.

Thế là anh đi xuôi về phía tiệm rượu Gruneman, nơi hẹn ḥ hợp ư của những tên cà chớn tệ hại, và anh vung vẩy cây ba toong một cách vui vẻ, khi anh bước vào căn tiệm nhỏ hẹp, ở đó đă họp mặt Spigene, Muler và hàng nửa tá những tên bạn vui nhộn khác.

- A, a, các con của ta!

Anh kêu lên:

- Tớ biết rằng tớ sẽ gặp các cậu ở đây. Hăy uống đi, tất cả chúng ta cùng uống, hăy gọi những ǵ mà các cậu thích! Hôm nay tớ đăi tất cả một chầu!...

Nếu con người nghiêm nghị mô phạm, bất chợt đi vào một quán cà phê và gọi một chai rượu vang, th́ có lẽ các anh sinh viên cũng không sửng sốt hơn.

Trong hai ba phút đồng hồ, họ ngẩn người ra mà nh́n ông, không thể trả lời một câu ǵ trước lời mời thân ái của ông.

- Đem rượu tới đây mau lên!

Ông Giáo sư kêu lên trong cơn tức giận.

- Các cậu mắc bệnh ǵ đó? Các cậu ngồi đó mà nh́n tớ như những con heo con bị dính chặt vào một cái ghế. Có chuyện ǵ vậy?

- Đây là một vinh dự bất ngờ! Spigene ấp úng nói.

- Vinh dự? Đồ bơ! Vị Giáo sư đáp lại.

- Dễ thường các cậu nghĩ rằng, v́ tớ mới đi biểu diễn phép gây giấc ngủ nhân tạo, cho những lăo khọm xem nên mới hóa ra quá kiêu hănh, không thèm chơi với những bạn cố tri như các cậu phải không?

Hăy rời khỏi các ghế bành này, Spigene, con trai của ta, để tớ ngồi cử tọa. Rượu bia nhé? Hay rượu vang? Hay Schnappse? Hăy gọi thứ ǵ mà các cậu thích, các con của tớ. Tớ khao mà!

Chưa bao giờ tiệm Gruneman lại có một bữa chiều nhộn nhịp hơn. Những b́nh rượu bia sủi bọt, những chai rượu vang cổ dài miền sông Ranh, được chuyển quanh một cách náo nức. Dần dà các cậu sinh viên đă hết vẻ e dè trước mặt vị Giáo sư của họ.

Trong khi ông này la hét, hát hỏng, nói năng lung tung, gầm gừ: ông đặt một cái ống vố dài nằm cân bằng trên cái mũi lớn của ông, và ông thách một cuộc thi chạy một trăm thước với bất kỳ ai.

Đứng phía sau bực cửa lớn, ông chủ tiệm và cô hầu gái của ông ta đang trao đổi những điều họ suy nghĩ, bộc lộ sự kinh ngạc của họ trước một cách cư xử như vậy; họ nói, đó có phải là cái cung cách thích đáng cho một vị giáo sư chủ nhiệm, của trường Đại học Keinplatz cổ kính không?

Rồi đây họ sẽ c̣n nhiều chuyện để kể lại cho nhau nghe, v́ nhà thông thái c̣n lột cái đáy mũ của ông chủ tiệm và chạy nắm tay cô hầu gái ở trong bếp.

- Thưa quư vị!

Giáo sư bắt đầu. Ông ta đứng lên chỗ đầu cao của cái bàn, người hơi lảo đảo và ông quơ quơ ly rượu vang của ông trước cái mũi lớn của ông.

-... Bây giờ tôi phải giải thích nguyên nhân của cuộc vui này.

- Xin lắng nghe! Xin giữ yên lặng!

Các cậu sinh viên vừa la hét, vừa lấy các b́nh đựng rượu bia gơ mạnh xuống mặt bàn.

- Một bài diễn từ! Một bài diễn từ!

- Thưa các bạn, sự việc là tôi hy vọng rằng tôi sắp sửa cưới vợ.

Ông Giáo sư tuyên bố, hai mắt ông sáng rực sau cặp kính.

- Cưới vợ!

Một cậu sinh viên ngổ ngáo hơn những cậu khác la lớn lên.

- Vậy là bà nhà ta đă qua đời rồi à?

- Bà nào?

- Ô ḱa, tất nhiên là Baumgarten!

- À, à!

Ông Giáo sư vừa kêu lên vừa cười lớn.

- Tớ thấy rằng các cậu đă biết những trở ngại nhỏ của tớ. Không, bà ấy không chết. Nhưng tớ có đủ lư do để tin tưởng rằng, bà ấy sẽ không phản đối đám cưới của tớ.

- Bà ấy thật là một người tử tế!

Một cậu sinh viên đưa ra nhận xét.

- Thực ra bây giờ bà ấy c̣n phải được thuyết phục rằng bà ấy phải giúp cho tớ t́m lấy một cô vợ.

Vị Giáo sư nói tiếp:

- Bà ấy với tớ không bao giờ thông cảm lẫn nhau cả; nhưng tớ hy vọng rằng các mối bất đồng sẽ chấm dứt, và khi tớ cưới vợ bà ấy sẽ tới ở tại nhà tớ.

- Một gia đ́nh sung sướng làm sao!

Một anh chàng có tính hài hước thở dài nói.

- Tớ thề là tớ nói thực đó! Và tớ tính rằng tất cả các cậu sẽ tới dự đám cưới tớ. Tớ sẽ không nêu lên tên tuổi một anh nào, nhưng tớ uống để mừng vị hôn thê bé nhỏ của tớ.

- Chúc mừng vị hôn thê nhỏ bé của ông ấy!

Lũ con trai cà chớn rú lên những tiếng cười lớn.

- Chúc mừng sức khỏe của cô nàng. Xin các bạn nâng ly, uống!

Trong lúc có cuộc vui nhộn tại tiệm Gruneman, th́ một cảnh hoàn toàn khác biệt diễn ra ở một nơi khác. Anh thanh niên Von Harman, với một bộ mặt nghiêm trang và một dáng dấp kiểu cách, đă tra xét lại các dụng cụ về toán học sau cuộc thí nghiệm.

Sau đó, anh ra một cái lệnh, có tính cách bắt buộc cho người canh gác pḥng thí nghiệm, rồi anh đi ra và thong thả đi về phía nhà của vị thông thái. Phía trước anh, anh chợt thấy Von Althos, giáo sư khoa Giải phẫu; anh bước mau chân và bắt kịp ông ta.

- Hăy nói cho tôi nghe, Von Althos!

Anh kêu lên và đập vào cánh tay ông ta.

- Hôm nọ ông có hỏi tôi một điều cần biết, về cái vách ở giữa của các động mạch năo bộ. Tôi đă khám phá ra...

- Lạy chúa tôi!

Von Althos la lớn lên, ông vốn là một ông già dễ nổi nóng mà.

- Sự láo xược này là nghĩa làm sao? Thưa ông, tôi sẽ đưa ông ra Hội đồng Kỷ luật của trường Đại học về cái tính ngông nghênh của ông.

Nói xong lời đe dọa đó, ông xoay gót chân và đi khỏi. Von Harman hết sức kinh ngạc bởi sự tiếp đón này:

"Đây là hậu quả của sự thất bại trong cuộc thí nghiệm của ḿnh." Anh tự nhủ vậy. Và anh buồn bă đi tiếp con đường.

Tuy nhiên sự kinh ngạc mới c̣n chờ đợi anh. Hai cậu sinh viên chạy đằng sau anh để bắt kịp anh. Mấy cậu thanh niên này, thay v́ bỏ mũ ra hoặc chứng tỏ một dấu hiệu tối thiểu về sự tôn kính đối với anh, đă thốt ra một tiếng la hét man rợ, tỏ vẻ vui mừng và mỗi cậu nắm lấy một ống tay áo của Von Harman, muốn lôi anh đi với họ.

- Đồ mất dạy!

- Von Harman gầm lên.

- Một sự nhục mạ có chủ ư như vậy là nghĩa làm sao? Các anh muốn dẫn tôi đi đâu?

- Đi đập bể đầu một chai rượu vang!

Hai anh sinh viên đáp lại.

- Vậy đấy! Hăy đi với chúng tôi! Anh chưa từng từ chối lời mời đó bao giờ mà.

- Tôi chưa từng thấy sự hỗn xược như thế này bao giờ!

Von Harman la lớn lên.

- Buông tay tôi ra. Nếu không tôi sẽ đuổi các anh ra khỏi trường! Buông tôi ra, tôi nói với các anh!

Trong tâm trạng điên cuồng không thể kiềm hăm được, anh lấy chân đá lung tung.

- Ồ, nếu anh nghĩ như vậy th́ anh muốn đi đâu th́ đi!

Các sinh viên nói với anh.

- Chúng tôi sẽ đi uống ngon lành chẳng cần có anh.

- Tôi biết các anh. Các anh sẽ phải đền tội này!

Von Harman nói với theo họ. Anh tiếp tục đi về nơi mà anh cho là nhà của anh, rất bực bội v́ hai sự cố vừa qua. Bà Baumgarten đang đứng ở cửa sổ nh́n ra, v́ bà ngạc nhiên thấy ông chồng về trễ để ăn bữa trưa, bà chợt nh́n thấy anh sinh viên trẻ đi trên đường.

Như chúng tôi đă nói, đối với anh này bà đă tỏ rơ một mối ác cảm mạnh mẽ, và mỗi khi anh ta mạo hiểm tới nhà bà th́ đó là nhờ sự bao che của vị Giáo sư. Sự kinh ngạc của bà khi nh́n thấy anh ta đi tới một ḿnh, c̣n tăng thêm khi anh ta mở cánh cửa phên thưa và bước vào lối đi, với dáng điệu của một người tự coi ḿnh là chủ nhân của t́nh thế.

Thấy khó có thể tin ở cặp mắt ḿnh, bà chạy vội ra cửa, tất cả các bản năng của người mẹ đều xao động. Từ các cửa sổ trên cao, cô gái Elise xinh đẹp cũng nhận xét thấy dáng điệu nghênh ngang của t́nh nhân của cô; tim cô trở nên hồi hộp, cả v́ kiêu ngạo lẫn bối rối.

- Chào ông!

Bà Baumgarten nói với anh chàng, đang tự do đột nhập vào nhà bà bằng cách ngạo nghễ, chặn đường anh ta ở ngưỡng cửa.

- Martha ạ, thật đúng là một ngày đẹp đẽ!

Anh ta đáp lại.

- Đi vào đi, chớ có đứng ở đây như một pho tượng nữ thần ấy, nhưng xin bà hăy gấp gấp dọn bữa ăn trưa đi, v́ tôi gần chết đói rồi đây này.

- Martha! Bữa ăn trưa!

Bà vợ của vị Giáo sư nhắc lại, suưt chút nữa th́ bà té ngửa xuống.

- Ờ, bữa ăn trưa, Martha ạ, bữa ăn trưa!

Von Harman gầm lên, lúc đó anh đă trở nên dễ nóng giận.

- Lời yêu cầu này có ǵ là khác thường với một người đă làm việc suốt cả buổi sáng? Tôi đợi ở trong pḥng ăn. Đem cho tôi bất cứ món ǵ: xúc xích, củ su, trái mơ, những thứ ǵ mà bà sẵn có. Nhưng bà làm ǵ mà cứ đứng nh́n tôi miệng há hốc ra như vậy? Này bà, bà có chịu cất bước đi không nào?

Câu nói sau cùng này, kèm theo một cái dậm chân có vẻ điên dại, đă có hiệu lực làm cho bà Baumgarten hiền hậu bỏ trốn. Bà đóng cửa đứng trong nhà bếp, ở đó bà bị một cơn khủng hoảng thần kinh. Trong khi đó, Von Harman đi vào pḥng ăn và ngồi phịch xuống ghế tràng kỷ. Anh ta đang hết sức cáu kỉnh.

- Elise đâu?

Anh ta gọi:

- Bọn đàn bà quỷ bắt! Elise!

Bị triệu thỉnh với một cái giọng quá thô lỗ đó, cô thiếu nữ e dè từ trên pḥng cô đi xuống.

- Người t́nh của em! Cô kêu lên trong lúc âu yếm nh́n anh ta.

- Em biết rằng anh đă xử sự như vậy là v́ anh yêu em. Có phải đó là một mưu chước để gặp em không, anh nói đi?

Von Harman quá giận dữ với rắc rối mới này, đến nỗi anh ngồi lặng đi không nói được một câu nào; anh chỉ có thể phóng ra những cái nh́n giận dữ và nắm chặt hai nắm tay lại. Sau hết, khi anh lấy lại được sự ích dụng của ngôn ngữ, anh đă bị lôi cuốn vào một cơn băo tố của sự phẫn nộ quá dữ dội, khiến cho Elise phải lùi lại và khiếp sợ ngồi phịch xuống một cái ghế bành.

- Chưa bao giờ tôi phải sống một ngày như thế này!

Von Harman vừa dậm chân vừa la lên:

- Cuộc thí nghiệm của tôi đă thất bại. Von Althos đă làm nhục tôi. Hai thằng sinh viên đă ôm lấy tôi trên đường đi. Vợ tôi suưt nữa th́ ngất xỉu khi tôi bảo bà ấy cho tôi ăn bữa trưa và con gái tôi xiết lấy tôi như một con gấu hoang vậy.

- Anh bị bệnh rồi. Đầu óc anh bị lộn xộn rồi.

Von Harman tuyên bố một cách cương quyết:

- Con phải biết thấy thế là xấu hổ chứ. Tại sao con không đi kiếm cho ba đôi giày vải của ba, mà cũng không vào phụ giúp má con làm bữa trưa cho ba?

- Có phải là em đă yêu anh hơn mười tháng nay để rồi đi tới sự thể như thế này?

Elise kêu lên và chúi gục mặt vào tấm khăn lau mặt của cô.

– Em đă phải đương đầu với cơn giận dữ của má em như thế nào? Ôi, anh đă đập nát trái tim em! Vâng, anh đă đập nát trái tim em. Cô nức nở một cách tuyệt vọng

- Thế là quá lắm rồi, quá sức chịu đựng của tôi rồi Von Harman gầm lên.

- Đứa con gái này muốn nói chuyện quỷ quái ǵ? Ba đă làm ǵ từ mười tháng nay, để gợi ra cho con một ḷng yêu mến đặc biệt tới như vậy? Nếu con yêu ba nhiều th́ con nên đi kiếm cho ba một ít xúc xích và một ít bánh, thay v́ đứng đấy nói lảm nhảm những điều kỳ cục.

- Ồ, anh yêu của em! Cô thiếu nữ khốn khổ kêu lên và lao vào ṿng tay của con người mà cô tưởng là Von Harman.

- Hăy nói với em rằng anh chỉ bông đùa để làm cho Elise bé bỏng của anh sợ hăi thôi.

Sự ngẫu nhiên muốn rằng lúc mà ṿng tay gh́ xiết vừa bất chợt này diễn ra, th́ Von Harman đang ngồi tựa vào một đầu của ghế tràng kỷ, mà ghế này, giống như trường hợp thường xảy ra với các đồ gỗ của người Đức, đă bị xộc xệch và khủng khiễng.

Sự ngẫu nhiên c̣n muốn nói rằng chỗ dưới đầu tràng kỷ có một cái chậu đầy nước, trong đó nhà sinh lư học đă tiến hành vài thí nghiệm, về các trứng của cá và ông để trong pḥng ăn, để giữ một nhiệt độ ngang bằng.

Sức nặng của cô thiếu nữ kết hợp với sự mănh liệt của cái đà xô tới của cô, đă làm gẫy nát chiếc ghế tràng kỷ; anh chàng sinh viên kém may mắn té ngửa về phía sau vào trong cái chậu: đầu và hai bàn tay anh bị kẹt cứng trong đó một cách bất tiện, trong khi hai chân anh giẫy giụa một cách tuyệt vọng trong khoảng không.

Nỗi cay đắng của anh thật đă quá thể rồi. Phải chật vật lắm anh mới thoát được khỏi t́nh trạng bực bội này, anh kêu lên một tiếng tức tối chẳng ra mạch lạc ǵ, tay cầm lấy mũ và đi ra chẳng muốn nghe những lời nài nỉ của Elise.

Người ướt sũng, nước nhỏ giọt ḷng tḥng, anh quay trở lại phía thành phố, để kiếm trong một nhà hàng thức ăn và những tiện nghi mà anh đă bị từ khước ở nhà anh.

Trong khi hồn của Baumgarten nằm trong thể xác của Von Harman, bước vội trên con đường ngoằn ngoèo dẫn tới thành phố nhỏ bé, ông chợt thấy một ông già đang đi tới phía ông, và người này rơ ràng là đang say rượu.

Von Harman đứng né ra ŕa đường để quan sát người này đang khật khưởng, vừa bước đi xiên xọ vừa hát bằng một giọng ồ ề, một điệp khúc của bọn sinh viên. Thoạt đầu ông chỉ chú ư tới sự tương phản giữa một ngoại h́nh đáng kính, và một t́nh trạng buồn khổ như vậy.

Rồi ông nghĩ rằng ông rất quen biết người này, tuy nhiên ông không thể nhớ được là ông gặp người này khi nào và ở đâu. Cảm tưởng này trở nên quá mạnh, khiến cho khi người lạ đi tới trước mặt ông, ông đứng chắn trước mặt người đó và chăm chú nh́n kỹ ông ta.
- Này, cậu con trai của ta? Người say rượu hỏi.

Và đến lượt ông ta cũng nh́n kỹ Harman, và đứng lảo đảo trước mặt anh.

- Tôi đă gặp anh ở nơi quỷ quái nào ấy nhỉ? Tôi biết rất rơ anh cũng như tôi biết chính tôi vậy. Anh là đồ ma quỷ nào vậy?

- Tôi là giáo sư Baumgarten. Người sinh viên đáp lại.

- Cho phép tôi hỏi ông rằng ông là ai vậy? Bộ mặt ông không phải là xa lạ đối với tôi.

- Không bao giờ anh được nói dối, anh bạn trẻ. Người kia nói.

- Chắc chắn anh không phải là vị Giáo sư, v́ đó là một ông già hiền hậu, xấu xí sắp kề miệng lỗ rồi mà anh th́ là một thanh niên ngổ ngáo có đôi vai to lớn. Tôi tên là Von Harman, muốn sẵn sàng giúp đỡ anh.

- Chắc chắn là không phải như vậy! Thể xác của Von Harman kêu lên.

- Cùng lắm ông có thể là bố anh ta. Nhưng xin ông nói cho tôi rơ, ông có biết là ông đang mang những cái cúc yếm sơ mi của tôi và sợi giây đồng hồ của tôi không?

- Đồ trời đánh! Người kia nói như nghẹn tiếng.

- Nếu anh không đang mặc cái quần của tôi, mà v́ cái quần này mà lăo thợ sắp may tới xiết nợ tôi, th́ tôi, không bao giờ uống rượu bia nữa.

Bực bội v́ những việc kỳ cục mà anh ta đă là nạn nhân suốt cả buổi sáng, Von Harman đặt một bàn tay lên trán và nhắm mắt lại. Sự ngẫu nhiên muốn biết rằng (một lần nữa) anh ta chợt nh́n thấy h́nh ảnh phản chiếu của chính ḿnh, trong một cái vũng nước mà trận mưa đă để lại trên mặt đường.

Quá kinh ngạc khi anh nhận thấy anh có một cái đầu của một sinh viên trẻ, và trên hết cả mọi phương diện, anh là cái phản đề sống động của cái bóng người nghiêm trang và khắc khổ mà linh hồn anh thường quen trú ngụ.

Trong một vài phút đồng hồ, bộ óc tinh tế của anh ôn lại mọi sự việc xảy ra, và đi tới một kết luận không thể tránh được. Suưt nữa là anh ngất xỉu đi v́ sự kích động.

- Đúng rồi! Anh kêu lên.

- Tôi đă thấy rơ tất cả. Linh hồn chúng ta đă lầm thể xác. Tôi là anh và anh là tôi. Lư thuyết của tôi đă được chứng minh, nhưng với một giá quá đắt!

Linh hồn thông thái nhất châu Âu có thể nào đi chơi dưới một cái bề ngoài xoàng xĩnh như thế này không? Ôi, thế là tiêu tan hết những công tŕnh suốt một đời người!

Với sự thất vọng, ông tự đấm vào ngực ḿnh.

- Hăy nói đi!

Chàng Von Harman chính cống, nấp trong thân xác vị Giáo sư đưa ra nhận xét:

– Tôi thấy rơ sức mạnh của những nhận xét của thầy, nhưng tôi xin thầy đừng vỗ lên người tôi như thế. Thầy đă tiếp nhận thể xác của tôi trong t́nh trạng tuyệt hảo, nhưng tôi nh́n thấy rằng, thầy đă làm nó ướt át và thương tổn và thầy đă làm áo sơ mi của tôi toàn mùi thuốc lá.

- Ăn thua ǵ việc đó!

Người kia kêu lên một giọng sầu thảm.





Arthur Conan Doyle








Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 962 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:15am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



TIẾNG HÁT CHẾT NGƯỜI TỪ CỒN CÁT LIWA


Trong những "khu phố" trống rỗng chỉ toàn cát là cát trên sa mạc, người ta nghe thấy những âm thanh bí ẩn đầy ghê rợn.

Theo truyền thuyết địa phương tại vùng sa mạc Liwa, tại thành phố Liwa Oasis, thuộc Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất kể lại rằng, âm thanh của những linh hồn ma quỷ, những kẻ xấu xa sẽ th́ thầm gọi tên những người đặt chân lên vùng đất này, khiến họ trở nên mất phương hướng và kéo họ vào trong sự nguy hiểm, những tiếng hát rên rỉ sẽ được truyền qua những cồn cát mịn vàng trải dài.

Theo các nhà khoa học, những âm thanh này là do sự rung động của những hạt cát, khi chúng bị gió thổi bay lên cao. Trên trái đất, có khoảng ba mươi địa điểm có những "cồn cát biết hát" như vậy, bao gồm cả Trung Quốc và Mỹ.

Tuy nhiên, hầu hết chúng đều có những âm thanh êm ái, du dương và nhẹ nhàng. Chỉ có âm thanh tại vùng sa mạc ở miền nam Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất, là ghê rợn và đáng sợ nhất. Người ta gọi nơi đây là khu phố trống rỗng, chúng trải dài vào tận sâu bên trong vùng Saudi Arabia.

Nơi đây, người ta thường nghe thấy những âm thanh la hét om ṣm, đinh tai, nhức óc đến ghê rợn.

Những hướng dẫn viên du lịch tại vùng sa mạc này cho biết, nếu bạn không cẩn thận bạn sẽ bị mất tích trong những nền cát óng mịn, những âm thanh huyền bí của cồn cát sẽ làm bạn bối rối và chúng sẽ nhanh chóng giết chết bạn.




Thu Phương

















Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 963 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:16am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



KHUÔN MẶT BÍ HIỂM XUẤT HIỆN TRONG GIẤC MƠ CỦA NHIỀU NGƯỜI


Đă có ít nhất hai ngàn người, cùng nh́n thấy khuôn mặt một người đàn ông, trong những giấc mơ của họ.

Sự việc bắt đầu xảy ra vào tháng 1-2006, tại New York, khi một nữ bệnh nhân ngồi vẽ lại chân dung một người đàn ông, thường xuyên xuất hiện trong giấc mơ của cô, cho bác sĩ tâm lư của ḿnh xem. Cô kể rằng, người đàn ông này thường đưa ra những lời khuyên về mọi điều trong cuộc sống cho cô. Và cô gái đă thề rằng, cô chưa bao giờ gặp người đàn ông này một lần nào trong cuộc sống cả, chỉ trừ trong những giấc mơ.

Mọi người cho rằng, bức chân dung này chỉ là sự hoang tưởng mà thôi. Nhưng chỉ vài ngày sau, khi một bệnh nhân khác đến khám bệnh, ông ta vô t́nh nh́n thấy bức chân dung đặt trên bàn, ông đă vô cùng ngạc nhiên bởi người đàn ông xuất hiện trong bức chân dung kia, cũng đă nhiều lần "viếng thăm" vào giấc mơ của ông.

Sau sự việc bí ẩn trùng lặp này, vị bác sĩ đă quyết định gửi tấm chân dung cho một số đồng nghiệp của ḿnh, để điều tra vụ việc. Và thật bất ngờ, chỉ trong ṿng một tháng thôi, bốn bệnh nhân khác cho biết, họ cũng gặp người đàn ông này khi đang ch́m trong giấc ngủ. Khi vừa giơ tấm chân dung ra, tất cả bốn người đều rất bất ngờ và nhận ra ngay khuôn mặt của người đàn ông bí hiểm.

Tính từ tháng 1-2006 cho đến nay, đă có ít nhất khoảng 2.000 người thừa nhận, người đàn ông trong bức chân dung kia liên tục xuất hiện trong các giấc mơ của họ.

Một điều kỳ lạ, tất cả trong số những người này đều đến từ nhiều thành phố khác nhau, ở khắp mọi nơi trên Thế giới như: Los Angeles, Berlin, Sao Paulo, Tehran, Bắc Kinh, Rome, Barcelona, Stockholm, Paris, New Dehli, Moskow... Không ai trong số họ có bất kỳ một mối quan hệ nào, họ đều nhận ra ngay lập tức khuôn mặt của người đàn ông khi vừa xem bức chân dung.

Đă có rất nhiều cuộc điều tra, t́m kiếm những người có khuôn mặt tương tự như người đàn ông bí hiểm này, nhưng đến nay vẫn chưa một ai có khuôn mặt như vậy. Thậm chí, người ta c̣n lập riêng một website, với mục đích giúp đỡ những người có cùng giấc mơ về người đàn ông bí ẩn, có thể giao tiếp với nhau, để cùng nhau bàn luận về hiện tượng kỳ lạ trên.

Có người cho rằng, người đàn ông này chính là h́nh ảnh của Đức chúa trời hiện ra. Hoặc rất có thể, bằng một phương pháp tác động đến tâm lư nào đó, người đàn ông này đă thâm nhập được giấc mơ của rất nhiều người.

Một số ư kiến khác lại viết rằng, đằng sau h́nh ảnh người đàn ông bí hiểm, là một âm mưu hoặc một kế hoạch nào đó của một tập đoàn lớn, có thể họ muốn thử nghiệm một thí nghiệm mới, mà họ đă nghiên cứu ra. Khuôn mặt người đàn ông bí hiểm cho đến nay, vẫn c̣n là một dấu hỏi lớn chưa có lời giải đáp.



ST



Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 964 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:18am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



LUỒNG SÁNG KỲ QUÁI


Những luồng sáng rực rỡ, di chuyển nhẹ nhàng xuyên qua những hàng cây.

Ánh sáng Gurdon được gọi là luồng sáng kỳ quái. Chúng mang sắc trắng xanh, đôi khi là màu cam. Nó sáng rực rỡ và di chuyển nhẹ nhàng xuyên qua những hàng cây trong khu rừng nằm gần đường ray xe lửa, tại miền Nam tiểu bang Arkansas, Hoa Kỳ.

Theo truyền thuyết kể lại rằng, luồng ánh sáng này chính là ánh sáng trong chiếc đèn lồng, của một người công nhân đường sắt, đă chết do xe lửa chèn qua. Vài người khác cho biết, người công nhân này chết trong một vụ ẩu đả trên đường ray.

Nhưng đa số đều cho rằng, những luồng sáng diệu kỳ là ánh sáng của những chiếc đèn ô tô, nó sẽ đánh lừa mắt con người khi tàu chạy với tốc độ cao. C̣n các nhà khoa học cho biết, đây chỉ là một hiện tượng của hiệu ứng điện áp mà thôi.

Hiện tượng điện áp xảy ra khi có sự kết hợp giữa các nguyên liệu như gốm sứ và những tinh thể nhất định, lúc đó chúng sẽ bắn ra các tia lửa điện. Một cách giải thích khác lại cho rằng, hiện tượng này là do sự phát quang khi ma sát sinh ra điện, tạo nên một luồng sáng h́nh cong rực rỡ.

Nhưng lời giải thích về ánh sáng Gurdon, được coi là thuyết phục nhất, đó là khi các tinh thể thạch anh nằm dưới ḷng đất do chịu áp lực lớn, khi có tàu chạy qua đường ray với tốc độ lớn, khiến những tinh thể này căng lên, tạo ra phản ứng nhiệt điện, xung quanh khu vực đó sẽ xuất hiện những luồng sáng rực rỡ.

Ánh sáng Gurdon thường xuyên xuất hiện tại vùng đất này và nh́n rơ nhất là vào ban đêm. Tuy đă có rất nhiều lời giải thích về hiện tượng Gurdon, nhưng cho đến nay, luồng ánh sáng diệu kỳ này vẫn c̣n là điều bí ẩn.

Hàng năm vào dịp Halloween, những người dân địa phương thường kéo nhau đến đây, để tận hưởng cảm giác sợ hăi, rùng rợn của những luồng ánh sáng kỳ quái.



ST





Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 965 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:19am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



BỨC ẢNH ĐẪM MÁU


Đây là nguyên văn bức thư của giáo sư Trần Anh Linh, gởi cho nhà văn Vơ Hữu Hạnh, nói về Bức Ảnh đẫm máu:

Anh Hạnh thân mến,

Tôi xin gửi tặng anh món quà quí giá mà Cha Diệp đă tặng tôi qua Cha Gioan Minh: Cha Diệp đă thực hiện một phép lạ nhăn tiền, là dùng chính tấm ảnh mà chúng ta đă cho họa sỹ Đại Hàn ở khu Phúc Lộc Thọ vẽ, rồi in ra nhiều ấn bản, vừa làm thành sách, vừa in thành ảnh gởi tặng và bán khắp nơi.

Tấm ảnh đó đă đổ máu đào lênh láng từ vết chém bằng đao kiếm đứt cổ, Máu Cha đă đổ ra thấm ướt làm mờ hàng chữ viết Trương Bửu Diệp.

Câu chuyện xảy ra như sau: Cha Gioan Minh cựu Tuyên Úy, sau mười hai năm học tập cải tạo, đă được cho về và sống ở nhà thờ Chúa Hiển Linh tại Thị Nghè, nơi xưa kia Cha Dụ đă thành lập. Cha Minh ở lại Việt Nam và không xin ra nước ngoài theo diện HO dù cha có tới mười hai năm ở tù.

Một hôm cha vào nhà sách Đức Mẹ Hằng Cứu Giúp, ở đường Kỳ Đồng và chọn mua một tấm ảnh của Cha Diệp, mà cha đă nghe có nhiều phép lạ.

Người bán hàng dùng giấy báo, gói bức ảnh có đóng khung sẵn trao cho cha Minh. Cha Minh về dến nhà tính mở ra để treo trong pḥng, th́ một ơn lạ đă xảy ra, là máu tươi từ cổ bức ảnh tuôn trào ra thấm ướt cả tờ báo gói bức tranh.

Cha Minh kinh ngạc bèn cho đó là một dấu chỉ quan trọng, nên đă gói lại cẩn thận và lặng lẽ đem về Ṭa Tổng Giám Mục Saigon và tŕnh Đức Cha Mẫn. Theo cha Minh cho biết th́ tấm ảnh thấm máu này, đă được gởi qua Ṭa Thánh xét nghiệm.

Hy vọng rằng đă đến lúc Ṭa Thanh cho lập Ban Điều Tra để t́m hiểu về các ơn lành Cha Diệp đă làm, mà việc lạ lùng làm cho Máu Đào từ vết cổ đổ ra, sẽ là một trong các chứng cớ, để Ṭa Thánh có thể tôn phong Chân Phước cho Cha.

Tôi là bạn thân của cha Minh, nên cha đă tặng tôi một tấm. Tôi sao lại và gởi tặng anh, đây là tài liệu mới nhất về Cha Diệp, anh nên ghi chú vào tập sách các Ơn Lành của Cha.




Trần Anh Linh.















Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 966 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:21am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



HỘ PHÁP BỊ DỜI V̀ SỢ XUI


Một trong những h́nh ảnh đập vào mắt du khách, khi hạ cánh xuống sân bay quốc tế Suvarnabhumi của Bangkok, là những pho tượng hộ pháp.

Một nét văn hoá độc đáo của người Thái, ban đầu những vị hộ pháp có mặt quỷ (yak) có nhiệm vụ canh chừng sân bay, như đă bảo vệ cho chùa chiền trên đất Thái Lan từ bao đời nay.

Nhưng nay các chủ doanh nghiệp trong sân bay nghĩ rằng, các vị thần này dường như không đem lại may mắn, nhất là trong thời gian gần đây.

Thế là ban giám đốc sân bay phải mời thầy tiến hành lễ cúng trang trọng, để di chuyển các pho tượng.

Người Thái coi các pho tượng cao sáu mét này là tuyệt tác nghệ thuật, trị giá hàng trăm ngàn đôla.

Giám đốc sân bay Suvarnabhumi, Niran Thiranartsin giải thích với các phóng viên, tượng sẽ được di chuyển ra khu bên ngoài, nơi hành khách làm thủ tục gởi hành lư, để nhiều người có dịp thưởng lăm hơn.

Nhưng ông nh́n nhận một lư do quan trọng khác là ở khu bên trong, nơi có nhiều hàng quán, người ta nói các pho tượng đă đem lại xui xẻo cho chuyện buôn bán của họ.

Giới chức ban đầu muốn đặt tượng trước các cổng của sân bay, nhưng một vị thầy Brahmin (Ấn giáo) khuyên không nên, v́ là phỏng theo mười hai pho tượng bày trong Hoàng cung (Grand Palce), cho nên đây các hộ pháp cao cấp phải được đối xử đặc biệt hơn.

Nay ban giám đốc quyết định đặt các pho tượng trên tầng bốn, tại cổng số năm của sân bay. Việc di chuyển tượng được thực hiện vào lúc quá nửa đêm, lúc có ít hành khách qua lại nhất.




ST









Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 967 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:21am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



THỀ VỚI ĐỨC TẢ QUÂN


Giới hát bội miền Nam rất mực cung kính Đức Tả Quân Lê Văn Duyệt và coi ngài là một vị Tổ duy nhất.


Khi xưa thời kỳ cải lương Hồ Quảng đang ăn khách, không hiểu uất ức điều ǵ, kép Minh Tơ liền buông câu thề độc:


- Cho tui hát không ra tiếng đi, không được bỏ nghề hát bội luôn đi, cho anh chị em tin ḿnh.


Mấy ngày sau Minh Tơ bỗng bị đau, cứng người á khẩu. Gia đ́nh mới chạy thuốc, chạy thầy cho đỡ đỡ rồi lên Lăng Ông Bà Chiểu quỳ lạy tạ tội.


Sau đó Minh Tơ mới hết bệnh. Không biết sau này ông có dám thề nữa không, chẳng nghe nói.



                                                             Ngành Mai









Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 968 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:23am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



THĂM BẢY NGÔI NHÀ MA NỔI TIẾNG NHẤT CALIFORNIA


Bóng ma trong các ngôi nhà luôn luôn hấp dẫn và kích động mối quan tâm của mọi người, không chỉ trong đời thường mà cả phim ảnh lẫn văn học. Chúng ta hăy tham quan một số các khách sạn và ngôi nhà ma ám nổi tiếng nhất trong tiểu bang California.


1. The Manor Madrona ở Healdsburg


Ṭa nhà này là một địa chỉ nhà hàng rượu vang và khách sạn rất nổi tiếng ở Cali. Những "con ma rượu" ở đây cũng rất friendly và không nỡ hù dọa ai quá nặng!

Một trong những câu chuyện kể rằng, một ông khách tỉnh dậy sau một đêm quá chén, thấy một người phụ nữ trong chiếc áo dài đen, đang đứng bên cạnh giường của ông, rồi bước ra ngồi ở ghế không một tiếng động.

Tỉnh cả ngủ, ông khách hỏi người phụ nữ cần ǵ, cô ta không trả lời và từ từ biến mất. Một số các khách khác th́ thông báo rằng, đồ đạc của họ đă tự di chuyển đến những nơi không yêu cầu.

Tuy vậy, đó có vẻ là một gia vị cho các bữa rượu ở đây, nên địa chỉ này vẫn rất đông khách ghé thăm.


2. Hotel Roosevelt ở Hollywood


Khách sạn Rooevelt Hotel Khách sạn ở Hollywood được biết đến, như là một trong những ngôi nhà ma rất nổi tiếng. Montgomery Clift, đă lưu trú trong pḥng 928 ba tháng trong thời gian quay bộ phim from Here To Eternity, kể lại rằng ông thường gặp các bóng ma, lướt qua trên tầng thứ chín của khách sạn.

Các người phục vụ cũng cảm thấy sự ớn lạnh mỗi khi làm việc trên tầng này.


3. Ngôi nhà Robert Louis Stevenson ở Monterey


Căn nhà này đă được sở hữu và điều hành bởi Manuela Giradin, người cùng với toàn bộ gia đ́nh đă chết, v́ bệnh sốt thương hàn ở đây, vào cuối những năm 1800.

Truyền thuyết kể rằng, Manuela Giradin tiếp tục ám ảnh ngôi nhà, thông qua h́nh ảnh những tuần cuối đời bà ta, khi phải chiến đấu với bệnh thương hàn.

Mọi việc thường xảy ra vào ba tuần lễ đầu tiên của tháng mười hai, đúng thời gian Giradin chết. Những chiếc ghế dài tự lắc lư, mùi acid và thuốc tẩy uế, và bóng h́nh của chính Manuela Giradin, tiều tụy trong chiếc áo choàng đen.


4. Biệt thự Sacramento của Stanford


Được xây dựng bởi Leland Stanford năm 1857. Năm 1883, con trai Leland chết v́ bệnh sốt thương hàn ở Italia.

Người cha đau khổ đă được con trai hiện hồn về, nói chuyện ngay sau đó. Anh an ủi và dặn ông xây dựng một trường đại học cho thanh niên, sau này đă trở thành Trường Đại học Stanford nổi tiếng.

Hiện trong ngôi nhà Stanford, không c̣n bóng dáng hồn ma, sau khi trường Đại học đă xây dựng xong. Đúng là một hồn ma v́ cộng đồng, ngay cả khi không c̣n sống!


5. Khách sạn Nữ hoàng Anne ở San Francisco


Được xây dựng bởi Thượng nghị sĩ James Fair năm 1889, khách sạn được đồn đại là nơi hiện hồn của một ma nữ dễ thương, vốn là t́nh nhân của Fair, tên là Mary Lake.

Mọi người vẫn thường nh́n thấy bóng ma mờ ảo của Mary, sự di chuyển của các đồ đạc, đặc biệt là quần áo thường sạch như vừa được giặt và treo ngăn nắp, mà không ai tự nhận là ḿnh làm.


6. Ngôi nhà Westwood của Jean Harlow


Huyền thoại điện ảnh Jean Harlow đă thuê một căn nhà ở Westwood, vào đầu những năm 1930. Rồi sau đó, khi chủ sở hữu sau chuyển đến ở, chú chó của họ luôn gầm gừ và sủa một cái ǵ đó, ở tầng trên trong đêm.

Bà chủ nhà cũng kể rằng, có nhiều hôm cô đă nghe ai đó th́ thầm "Hăy giúp tôi" ngay bên ngoài cánh cửa pḥng ngủ.

Hôm sau cô lại nghe tiếng khóc cố kiềm nén của một người đàn bà, rồi thoảng qua một mùi nước hoa ma mị. Các chủ nhà sau đó cũng thường thấy sự hiện diện vô h́nh, của con ma phụ nữ quư phái và sầu thảm này.


7. Ngôi nhà ma Nelson ở Hollywood


Thập niên 50-60 thế kỷ trước, ngôi sao truyền h́nh Ozzie Nelson, qua đời khi c̣n trẻ v́ ung thư gan, và lời đồn đại là bóng ma Nelson vẫn ám ảnh ngôi nhà này.

Sau khi anh qua đời, nhiều người vẫn thấy h́nh bóng của chính anh đi bộ quanh nhà, dưới những lùm cây rậm rạp.

Vào giữa những năm 1990, một họa sĩ ở đây đă nghe thấy tiếng bước chân rảo bước quanh nhà. Một buổi trưa khi đang vẽ tranh, anh cảm thấy sự hiện diện rơ ràng của một bóng ma mờ ảo ngay bên cạnh, chăm chú nh́n ngắm bức tranh.



                                                                S.D





Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 969 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:25am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



CHÚA JESUS HIỆN H̀NH TRÊN CÂY


Theo truyền thuyết người Maltese ở cộng hoà Malta, vào nhiều năm trước, trên mảnh đất này có một cái cây bị sét đánh, khiến vẻ ngoài của nó thay đổi, trở nên méo mó. Ở giữa thân cây, xuất hiện h́nh ảnh chúa Jesus.

Người dân địa phương tin rằng, đây là một dấu hiệu của phép lạ, chúa đă tái thế trên cái cây này. Những người theo đạo giáo, c̣n lập một chiếc bàn thờ nhỏ ngay dưới gốc cây.

Người ta gọi đây là nhà thờ cây. Cứ vào cuối tuần, thứ bảy và chủ nhật, những người ta lại đến đây để cầu nguyện.







Sau một lần bị sét đánh, trên thân cây xuất

hiện h́nh ảnh chúa Jesus






Một trường hợp khác c̣n kỳ lạ hơn, khi h́nh ảnh chúa Jesus chỉ xuất hiện lặp đi lặp lại duy nhất, trên một thân cây trong ngôi nhà, của một người đàn ông tên là Joe Lewis, sống tại Saragoza Court, vùng Dr. Phillips, bang Central Florida (Mỹ).

Và đặc biệt, nó chỉ xuất hiện vào ban đêm và kéo dài một thời gian ngắn trước khi biến mất. H́nh ảnh thần thánh này có thể được giải thích, bởi một sự kết hợp kỳ diệu của các vân gỗ và ánh sáng.

Cụ thể là: khuôn mặt của Chúa Jesus được h́nh thành từ một mắt gỗ, trong khi một số đường lượn sóng trên vỏ cây, h́nh thành nên thân người và chân tay.

Khi mặt trời lặn và đèn đường được bật ngay phía trên cái cây, th́ một h́nh ảnh tuyệt đẹp về chúa Jesus đă hiện lên, nhờ bóng đổ xuống từ các vân gỗ và mắt gỗ trên thân cây.




   Thu Phương











Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 970 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:26am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



MA PHÁ RỐI CÔNG TY ĐIỆN THOẠI


Bài này viết về tâm linh, về những hồn ma v́ lúc sống gặp nhiều trường hợp nghiệt ngă, bất măn nên lúc chết hồn uẩn ức không siêu thoát, đă hiển linh tạo nhiều huyền thoại kỳ bí, và những “zombies” dở sống dở chết c̣n ghi lại trong sử sách hoặc truyền khẩu qua nhiều đời trong dân dă.

Trong số báo này chúng tôi xin quay về Mỹ, với những câu chuyện về hồn ma có thật, được đề cập tới bởi các nhà siêu linh học nổi tiếng như Dolores Riccio, Joan Bingham, Frank Hamilton Cushing và Hans Holzer.

Câu chuyện dưới đây là của một hồn ma tên là Mă Thạnh Thanh Đồng (1), người cụt một cẳng phải lắp chân gỗ nên mỗi lần anh bước đi có tiếng chân gơ vang vang, cọc... cọc... đều đặn như một ai đó đang đóng đinh từng tiếng một đều đều trên sàn gỗ.

Chính những tiếng này đă làm cho những nữ nhân viên của hăng điện thoại Bell, tại thành phố Grand Rapids, tiểu bang Michigan, đă ớn lạnh xương sống mỗi lần trực đêm tại trụ sở.

Sự thực câu chuyện bắt đầu xảy ra từ đầu thế kỷ thứ hai mươi, nhưng hồn ma đă kéo dài quấy phá suốt gần bốn mươi năm trời. Hồi đó, trụ sở của hăng Bell chưa được xây cất, mà nơi đó chỉ là một biệt thự có tên là “Ṭa Nhà Trắng Judd”.

Sở dĩ người dân gọi là Ṭa Nhà Trắng, v́ chính người cựu thị trưởng thành phố Grand Rapids này, đă xây dựng nên ngôi biệt thự và ḍng họ ông, họ Judd có cư ngụ tại đây trong một thời gian dài.

Vào năm 1907, khi Mă Thạnh Thanh Đồng cùng vợ là Mỹ Lệ Niết (2) di chuyển từ Detroit về đây, th́ căn biệt thự này đă tiêu sơ, hư hỏng nhiều nên vợ chồng anh ta thuê được giá rẻ.

Cặp vợ chồng này, chồng 29 và vợ 22 tuổi, sống cũng tạm hạnh phúc, v́ tuy Thanh Đồng làm việc cho hăng hỏa xa GR & Indiana Railroad, phụ trách về bẻ ghi đường rầy, đồng lương ít ỏi nhưng nhờ anh ta tháo vát, nên nền kinh tế gia đ́nh cũng tạm ổn.

Tuy nhiên, thật không may mắn cho Thanh Đồng, chỉ bốn năm sau v́ một tai nạn nghề nghiệp, anh bị cưa một chân và lắp thay thế bằng một chân gỗ. Từ đó, sóng gió đă thường nhật xảy đến dưới mái nhà của cặp vợ chồng này, v́ lư do duy nhất là ghen. Thanh Đồng cảm thấy quá xấu số và mặc cảm tàn tật, nên thường sợ người vợ xinh đẹp Mỹ Lệ Niết ngoại t́nh với những chàng trai c̣n lành lặn và khôi ngô hơn ḿnh.

Trong ḷng nặng trĩu những nghi ngờ, nên có một hôm Thanh Đồng biết chắc là một người bạn trai của Mỹ Lệ Niết đến chơi và vợ anh hay tiếp ở chiếc pḥng khách đó. Anh giả vờ lớn tiếng đóng kịch là sẽ đi chơi nhưng đă lén trở lại và vào ẩn nấp dưới một gầm giường trong căn pḥng.

Mỹ Lệ Niết vừa vào pḥng thấy một chiếc chân người lấp ló dưới gầm giường, bà ta sợ quá chạy ra ngoài, hốt hoảng la lên. Cảnh sát và hàng xóm vội ập đến và lôi ra th́ té ra là anh chồng Thanh Đồng. Từ đó, trong gia đ́nh thường xảy ra những cuộc căi vă, nhiều lúc quá to tiếng thành đánh lộn.

Có lần hàng xóm thấy Mỹ Lệ Niết đầu tóc rối bù, chạy tung ra đường, Thanh Đồng chạy theo phía sau tay vung vẩy con dao thái thịt trông thật ghê rợn. Họ báo cáo với cảnh sát, nên Thanh Đồng bị bắt với tội vũ phu và có ư định giết người. Nhưng chuyện rồi cũng êm ru v́ Mỹ Lệ Niết băi nại và xin tha cho chồng. Tuy nhiên, sự ḥa hợp của đôi vợ chồng cũng không kéo dài được lâu, nên chỉ ít lâu sau họ tan ră thực sự, hai người hai ngă, mạnh ai nấy đi.

Nhưng có thể Thanh Đồng tuy ghen nhưng vẫn yêu vợ, nên có một buổi chiều hôm đó, anh ta cố t́m cách gặp cho được Mỹ Lệ Niết năn nỉ, van xin và mời nàng lên một chiếc xe ngựa để đi ṿng quanh hóng mát. Xong, anh ta đánh xe thẳng về căn nhà cũ, nơi đó anh đă thịnh soạn chuẩn bị trước một bữa ăn ngon lành.

Sau khi trả lại xe, anh đi bộ trở lại để hội họp với Mỹ Lệ Niết. Nhưng cũng từ đấy v́ chẳng một ai để ư đến cặp vợ chồng đă tan ră này nên sự biệt tích của họ chẳng một ai biết.

Căn biệt thự “Judd Nhà Trắng” (Judd White House) từ lâu không người ở, để hoang vắng xơ xác nên chẳng một ai c̣n ḍm ngó, hay lai văng thăm nom. Lúc Thanh Đồng và Mỹ Lệ Niết trở về căn pḥng cũ của họ, cũng chẳng một ai biết.

Cho đến cách đó khoảng nửa tháng, một nữ thư kư làm việc tại một văn pḥng kế sát ngay biệt thự, thoang thoảng ngửi thấy một mùi hôi khó chịu. Vài ngày sau nữa, mùi hôi càng nồng nặc nên văn pḥng này thông báo cho Sở Y Tế thành phố để đến điều tra. Một nhóm nhân viên y tế và người của hăng hơi khí được phái tới để ḍ xét.

Họ xác nhận hơi đó phát xuất từ biệt thự Nhà Trắng. Hợp tác cùng cảnh sát, họ phá cửa tông vào nhà th́ mọi người cảm thấy như bị ngất xỉu v́ hơi khí thấp xông ra lẫn với mùi xú uế của thịt thối rữa. Lần vào phía trong nữa và khi vừa mở chiếc cửa pḥng ngủ ra th́ mọi người đều thoái lui một bước và cùng la lên một tiếng kinh hoàng, v́ nh́n thấy một cảnh vô cùng thảm khốc, ghê rợn, hai chiếc thây nằm sóng soài. Đó là hai chiếc xác của Mă Thạnh Thanh Đồng và Mỹ Lệ Niết.

Trong cuộc điều tra, nhà hàng cho thuê xe ngựa đă khai với cảnh sát là ngày ấy Thanh Đồng đă đến thuê xe trong nửa buổi và đă trả lại tử tế. Một nhà hàng ăn cũng khai, cũng hôm đó Thanh Đồng có đến đặt mang đi một bữa ăn cho hai người rất thịnh soạn. Khám nghiệm cẩn thận tử thi, cảnh sát kết luận là sau khi ăn chắc hai người lại căi nhau dữ dội lần nữa và Thanh Đồng đă dùng chiếc chân gỗ của ḿnh đập cho Mỹ Lệ Niết một cái chết ngất.

Rồi cảm thấy không thể sống nếu phải xa ĺa Mỹ Lệ Niết măi măi, nên anh ta quyết định tự tử. Thanh Đồng đă cài các chốt cửa thật cẩn thận, rồi dùng quần áo nhét chặt tất cả các khe hở. Sau hết anh ta mới mở nút b́nh hơi khí dùng để nấu ăn và đốt đèn, rồi cho chất khí giết người trong đó tỏa ra khắp pḥng. Muốn cho chắc ăn, Thanh Đồng c̣n dùng một con dao nhỏ khía cổ, nhưng v́ rất nông nên anh ta không phải chết v́ vết thương này.

Cũng từ đó, căn biệt thự “Nhà Trắng” trở thành ṭa nhà ma ám.

Hàng đêm vào lúc nửa khuya, người ta thường nghe văng vẳng những tiếng cộp cộp do tiếng nạng gỗ gơ xuống sàn nhà. Xen trong những tiếng chân gơ đều đặn, thỉnh thoảng người ta c̣n nghe những tiếng rú lên lanh lảnh của một người đàn bà như than văn, cầu cứu, năn nỉ tha mạng. Chắc đó là lời khóc lóc, kêu xin của Mỹ Lệ Niết.

Ngôi biệt thự “Nhà Trắng” trở thành nổi tiếng, toàn tỉnh không c̣n ai là không biết đến cặp hồn ma này, đến nỗi đêm về hơi khuya một chút là chẳng một ai c̣n dám bén mảng hoặc đi qua lại khu này. Từ trước căn biệt thự này đă hoang vắng, nay c̣n bị ma ám nên càng thêm hoang liêu, điêu tàn, chẳng một ai dám đến ở và chủ nhân cũng không tu bổ nên mỗi ngày một thêm đổ nát.

Cho măi đến sáu năm sau, công ty điện thoại Bell mới mua lại khu đất này, đập bỏ ngôi biệt thự “Nhà Trắng” để xây cất một ṭa nhà rộng lớn nhiều tầng làm trụ sở chính cho công ty tại tiểu bang Michigan. Tuy nhiên, hai hồn ma không v́ thế mà biến dạng, siêu thoát.

Trái lại, lại càng bám dính vào ṭa nhà mới, đúng nơi họ đă bị ĺa trần thế nhưng c̣n uất hận với đời, c̣n ganh tỵ với người khác, v́ sao họ phải chịu số phận đen tối, phũ phàng trong khi đó những người khác th́ không.

Nhân viên hăng Bell nhất là các nữ nhân viên, những người làm ca đêm, thường lúc khuya tự nhiên thấy cảm tưởng rờn rợn, rồi nghe văng vẳng từ xa tiếng nạng gỗ nện xuống sàn và tiếng động đó cứ dần dần tiếng tới. Khi gần đến sát cạnh th́ một tiếng rú thét lên, như một tiếng khóc của trẻ nhỏ, ré lên trong đêm trường và c̣n hơn thế nữa, nó như một tiếng cười của một mụ điên trong cơn cuồng dại.

Thế là người nữ nhân viên dù gan gấp mấy, cũng kêu thét lên cầu cứu, rồi bỏ văn pḥng của ḿnh để chạy đến chỗ đang có đông người làm việc. Chị ta chỉ c̣n dám đứng tại nơi đây thôi, để chờ đến sáng sớm làm đơn xin đổi sang ca khác.

Một số nữ nhân viên đă lâm vào t́nh trạng này. Ngoài ra, nhiều khách hàng của hăng Bell ngày đó thường gởi thư đến hăng than phiền rằng, nhiều đêm vào giữa khuya, họ nhận được những cú điện thoại của một người lạ nào đó, tiếng rất kỳ quái nghe xa vắng như từ một thế giới nào khác gọi đến, để đe dọa và tuyên truyền cho một giáo phái rất kỳ cục, có một hướng đi không giống một chút nào, đối với bất kỳ một tôn giáo hiện đang có trên trái đất.

Công ty đă cho người đi điều tra và xem lại tất cả máy móc, mà đều không t́m ra được một nguyên do nào. Sự kiện này đều có ghi lại trong cuốn tập san của hăng, xuất bản vào thập niên hai mươi và ba mươi để lưu hành trong nội bộ.

Đến ngày nay, ṭa nhà này vẫn c̣n, vẫn là trụ sở chính của công ty điện thoại Bell tại Michigan. Giáo sư siêu linh học nổi tiếng Joan Bingham, đă t́m ṭi, sưu khảo để viết về tài liệu này, có chỉ dẫn địa chỉ để cho người nào muốn săn ma, muốn t́m gặp ma biết đường mà t́m tới.

Nếu bạn đang ở trên xa lộ xuyên bang 96, th́ hăy bắt vào xa lộ 131 đi về hướng Nam. Bạn sẽ exit vào đường Pearl, quẹo tay trái để đi qua cầu rồi khi bắt gặp con đường Division, th́ quẹo trái sẽ gặp đường Fountain.

Địa chỉ ṭa nhà từng bị ma ám là Michigan Bell Telephone Company, Fountain and Division Street, thị trấn Grand Rapids, Michigan 49501.

(1) Warren Randall.

(2) Virginia.



Hồ Sĩ Viêm


Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 971 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:28am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



TIẾNG KHÓC HÀI NHI GIỮA RỪNG GIÀ


Bạn cứ tưởng tượng có một đêm nào đó bạn lạc giữa rừng cây trong đêm tối mịt mù, mông lung và sâu thẳm. Không nói ǵ đến thú dữ ŕnh rập, chỉ nghe tiếng giun, dế rên rỉ, tiếng gió rung cành lá xào xạc và những bóng đen vây quanh chập chờn như những hồn ma đang nhẩy múa, th́ dù can đảm gấp mấy, bạn cũng sởn da gà, đứng chết lặng, chân tay lạnh toát và tim đập liên hồi như muốn tung ra khỏi lồng ngực.

Ấy vậy mà đă có một thời, nhiều người chọn những đêm thật tối đen không trăng không sao, một ḿnh ṃ mẫm trong rừng sâu, đi t́m tiếng khóc của một hài nhi và oái oăm thay, họ đều biết, ai mà nghe thấy tiếng khóc đó, chắc chắn sẽ bị chết một cách thảm khốc.

Thế th́ tại sao? Cũng không có ǵ lạ đâu các bạn! Những người đó đă liều chết để đi t́m một thứ cây quí gọi là cây Mandrake. V́ thủa ấy, người ta truyền khẩu cho nhau một tin nói rằng cây Mandrake, một loại cây rất hiếm, mọc tít trong rừng sâu, có một quyền lực vô cùng huyền bí, là sẽ mang lại hạnh phúc tuyệt vời cho người nào đó là chủ nhân nó.

Nhưng... việc t́m được cây Mandrake không phải là dễ dàng, mà lại c̣n rất nhiều nguy hiểm. V́ cây này lại biết kêu la thảm thiết khi bị nhổ lên khỏi mặt đất, và ai mà nghe tiếng khóc này, th́ hoặc bị ứa máu tai, mắt, mũi rồi chết liền tức khắc, hoặc sau đó sẽ điên cuồng, và chết bằng một tai nạn nào đó vô cùng thảm khốc.

Tuy nhiên càng nguy hiểm, càng rùng rợn bao nhiêu th́ những nhà quyền quí, các phú hộ, các pháp sư, phù thủy, các tay giang hồ gan dạ thích phiêu lưu mạo hiểm, lại càng cố đem hết tâm trí, mưu mô và pháp thuật để t́m ṭi và chiếm đoạt cho bằng được.

Ai cũng tin rằng củ mandrake, giống như củ nhân sâm, nhưng to và y hệt như một đứa hài nhi, có nó sẽ được toại nguyện về t́nh yêu. Muốn yêu người nào, th́ người đó sẽ bị một lực huyền bí thúc đẩy, mê hoặc, bắt phải hướng về người chủ Mandrake, không thể cưỡng lại được. Ngoài ra, gia đ́nh ai có củ mandrake sẽ hưởng được nhiều hạnh phúc, sống giàu có sung sướng.

Trong cái ham muốn chiếm đoạt được vật quí giá như vậy, nên nhiều người đă quên đi những điều nguy hiểm có thể xẩy tới, mà ráo riết tổ chức những cuộc săn t́m. Người ta đă lao vào cuộc phiêu lưu trong nhiều ước vọng, nhưng chuẩn bị cũng thật kỹ càng.

Từng đoàn người đă ṃ mẫm vào rừng thẳm, xông pha bất kể qua những gai góc hố sâu, để t́m mandrake, một thứ cây loại củ như cà rốt, lá như cây dù có từ 5 đến 7 cánh, chỉ trồi cao quá mặt đất có khoảng nửa thước. Nếu may mắn t́m được cây hiếm hoi đó rồi, họ cũng không dám nhổ ngay, mà chỉ nhắm cho thật rơ vị trí, định hướng cho thật kỹ càng, rồi rút lui xa khỏi chỗ đó khoảng nửa cây số.

Chờ đến đêm tối, mà đêm đó phải không có trăng, đoàn chỉ định một người và chỉ một người mà thôi, lănh nhiệm vụ đi bứng cây về. Phần lớn người này là phù thủy hoặc thầy pháp v́ họ c̣n biết thần chú và ấn phép.

Lần ṃ ra đi một ḿnh, người phù thủy dắt theo một con chó đen tuyền, trên vai vác một cái bị, trong đó bắt buộc phải có một đoạn dây thừng, một cái c̣i, vài viên sáp ong và một miếng xương lớn. Để soi đường, ông ta chỉ có thể được dùng ánh sáng của những con đom đóm, bỏ vào trong một quả trứng làm đèn.

Lần được đến cây mandrake rồi, ông ta lấy dây thừng, một đầu buộc vào thân cây, một đầu buộc vào cổ con chó. Xong đâu đấy, ông ta lấy viên sáp ong nút chặt lấy hai lỗ tai. Tiếp đó ông lùi xa dần cái cây, tḥ tay vào bị lấy c̣i và miếng xương rồi miệng th́ huưt c̣i inh ỏi, tay th́ phe phẩy miếng xương dụ con chó.

Chó đang đói thấy xương, vùng lên, kéo luôn cây bật cả gốc để chạy lại. Lúc bấy giờ dù cây có khóc thét lên, nhưng v́ bị tiếng c̣i lấn át, vừa bị sáp ong bịt kín hết lỗ tai, người phù thủy chẳng c̣n nghe thấy ǵ cả. Như vậy ông ta vừa khỏi chết, lại vừa được cây quí vác về nhà.

Đây là câu chuyện mê tín dị đoan từ thời Trung cổ kéo dài thêm nhiều trăm năm sau đó. Có thể đầu tiên chính do mấy người phù thủy đặt và thêu dệt ra, mục đích hù thiên hạ, để che giấu một mưu toan nào của họ. Có thể từ hồi đó họ đă biết cây Mandrake có chứa một chất độc dược như ma túy.

Một chất mà người ta gọi là chất ái t́nh làm cho người dùng có cảm sống nhiều trong ảo giác, trong mầu sắc huyền ảo của những giấc mơ. Tuy nhiên chất này rất độc gây cho người sử dụng bệnh điên loạn thần kinh.

Ngày nay, các khoa học gia đă nghiên cứu cặn kẽ về cây Mandrake. Chuyện cây biết kêu la, khóc lóc, chỉ là hoang đường bịa đặt. Sự thực cây chứa đựng loại độc dược gây mê và gây tê. Cây Mandrake t́m thấy nhiều ở Âu Châu và Bắc Phi Châu. Ở Mỹ có một loại gần giống gọi là May Apple hay Indian Apple, mọc thành từng vùng ở các rừng ẩm thấp.

Loại May Apple là loại cây củ. Không có thân. Lá mọc từ củ có cuống dài, x̣e rộng và rũ xuống như cây dù. Mùa Xuân cây có hoa mầu trắng và sẽ đơm quả, như quả chanh, màu vàng. Các trẻ con miền quê thường ăn trái này. Nó dôn dốt, ngọt ngọt, chua chua. C̣n củ Mandrake th́ thật đặc biệt. Nó dài bằng một bàn chân người lớn và có h́nh thù y hệt một đứa hài nhi mới sinh.

Từ thời xưa, huyền thoại về củ Mandrake đă được truyền tụng rất sâu rộng, nên nó thường được nêu tên trên những áng văn chương. Thi hào Shakespeare vào đầu thế kỷ thứ mười sáu, đă đề cập đến tiếng thét thê thảm của củ Mandrake, trong chuyện t́nh bất hủ Romeo and Juliet, trong câu “Những con người đó bỏ chạy như điên cuồng, khi nghe tiếng thét thê thảm như tiếng khóc của củ Mandrake, bị lôi bật lên khỏi mặt đất”.

Ngoài ra trong cuốn sách thuốc hồi thế kỷ thứ mười lăm, c̣n để lại đến ngày nay, cũng nhắc nhở đến củ Mandrake. Họ đề cập tới cây này bằng tranh vẽ với h́nh bóng một người đàn bà đứng ngay giữa củ. Tuy không có giảng rơ thêm, nhưng mọi người đều hiểu ngay rằng, người xưa đă thấy củ Mandrake, ảnh hưởng rất nhiều đến đàn bà, nhưng cách sử dụng ngày đó ra sao thật không ai biết.



                                                                ST






Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 972 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:30am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



NGƯỜI CÓ ĐÔI MẮT NH̀N XUYÊN THẤU


Đó là Laura Castro, mười bốn tuổi đến từ Miami, Florida, Mỹ. Khi sinh ra, Laura cũng có mắt nâu b́nh thường như những đứa trẻ khác, nhưng đến năm mười tuổi, mắt của bạn ấy đổi sang màu trắng trong.

Laura Castro đă được đưa tới nhiều bác sỹ và các chuyên gia, nhưng không một ai có thể giải thích nổi hiện tượng dị thường hiếm gặp này.

- Các bác sỹ nói rằng họ chưa bao giờ thấy bất cứ cái ǵ như vậy.

Cô Anabel Castro mẹ của Laura cho biết.

- Con gái tôi có thể nh́n bất cứ cái ǵ ban ngày cũng như ban đêm, nó c̣n dễ dàng nh́n xuyên qua vật rắn. Bác sỹ cho rằng con bé có thể từng bị tổn thương đầu, bị nhiễm độc hóa chất, hay cái ǵ đó tương tự. Tất cả những ǵ tôi biết là đôi mắt nâu của nó ngày càng sáng hơn, và khả năng nh́n xuyên thấu của nó càng ngày càng mạnh.

Các nhà khoa học từng nghiên cứu cô bạn có đôi mắt được ví với tia X này, thừa nhận rằng bạn ấy có thể nh́n xuyên qua lớp bê tông dày hơn 10cm, nh́n xuyên két sắt, những tấm nguyên liệu dày bằng gỗ nhựa, giấy trong đó bao gồm cả cuốn danh bạ điện thoại.

Những cuộc kiểm tra mắt của Laura không cho thấy điều ǵ khác thường, ngoài việc con ngươi và tṛng đen hoàn toàn trắng.

Theo lời cô Anabel Castro, Laura bắt đầu thể hiện trạng thái kỳ lạ này chỉ ít ngày sau sinh nhật lần thứ mười của bạn ấy năm 2005. Đôi mắt nâu sẫm của cô bạn xinh đẹp chuyển sang màu vàng, dần dần nó đổi sang màu trắng.

- Tôi thực sự rất lo lắng và đưa cháu đến khám bác sỹ nhưng tất cả đều nói rằng mắt Laura b́nh thường.

Cô Castro nhớ lại.

- Sau đó th́ con bé bắt đầu nh́n xuyên mọi vật. Một buổi sáng nó thức dậy và nh́n xuyên được cơ thể. Nó nh́n rơ quả tim của ḿnh đang đập và hoảng sợ kêu thét lên. Điều đó làm chúng tôi sợ hăi.

Nỗi sợ kéo dài vài tháng th́ hết, v́ Laura đă biết cách điều chỉnh khả năng nh́n xuyên thấu của ḿnh. Kể từ đó, Laura chỉ c̣n than thở về việc bạn cùng lớp tránh xa ḿnh, v́ sợ cái nh́n của "dị nhân".

- Tôi nói với con bé rằng con rất đặc biệt và một ngày nào đó, con sẽ cực kỳ nổi tiếng.

Mẹ của Laura nói. Cho đến giờ, các bác sỹ vẫn chưa chính thức xác nhận năng lực đặc biệt của Laura.




ST




Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 973 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:31am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



KẺ KHÔNG TIN MA QUỶ


Tại một thành phố nhỏ, có một căn nhà bị thiên hạ đồn là có ma. Thực ra căn nhà hai tầng khang trang này không có vẻ ǵ là nơi cư ngụ của ma quỷ. Bức tường cao phía trước sơn màu trắng. Trước nhà là một vườn hồng; sau nhà là thảm cỏ xanh với một cây xoài, một cây bưởi và vài bụi mía.

Căn nhà trước đây thuộc quyền sở hữu của một luật sư già với người con gái duy nhất. Các bậc trưởng lăo c̣n nhớ tới cô gái này đều nói rằng, cô là người đẹp nhất trong tỉnh. Vị luật sư rất thương con, nhưng chẳng may cô gái lại chết trẻ.

Những người biết chuyện nói rằng cô gái thương yêu con trai một địa chủ, nhưng v́ lư do nào đó, người này không chấp thuận cho con trai lấy cô ta. Trong khi cặp trai gái đang đi lại với nhau, th́ chàng trai chợt lâm bạo bệnh qua đời, khiến cô gái quá đau khổ nên không lâu sau đó cũng giă từ cơi thế.

Vị luật sư già sống cô đơn giữa căn nhà mênh mông trong niềm thương nhớ đứa con bất hạnh. Khi ông qua đời, căn nhà và tất cả tài sản được ông để lại cho một đứa cháu.

Khi người cháu từ trần, căn nhà được để lại cho đứa con trai c̣n trẻ của ông ta. V́ c̣n độc thân, chàng trai không cần tới căn nhà, nên đă trao cho một công ty địa ốc nhờ cho mướn, và chính những người đầu tiên và cuối cùng, mướn căn nhà này đă đồn là nhà có ma.

Thoạt tiên, họ rất hài ḷng với căn nhà, nhưng một thời gian sau, những sự việc kỳ quái bắt đầu xẩy ra. Những cánh cửa tự động đóng mở khi không một ai đứng gần. Khi người vợ trẻ của người mướn nhà, đang quét dọn căn pḥng ngủ bỏ trống, bà chợt nghe tiếng ngăn kéo mở ra rồi đóng lại sau lưng, nhưng khi bà quay lại th́ không thấy một... con ma nào.

Nhiều khi những đồ đạc trong nhà như bị một bàn tay vô h́nh, giở lên rồi đặt xuống ngay trước mắt mọi người, khiến họ có cảm tưởng là trong nhà luôn luôn có những hồn ma sống chung với họ. Tuy sợ, cặp vợ chồng mướn nhà cảm thấy vẫn có thể chấp nhận được, v́ ngôi nhà tuy rộng răi khang trang nhưng lại được cho mướn với giá tương đối phải chăng.

Nhưng với những người giúp việc th́ không. Những người này đều nói rằng, họ có cảm tưởng như lúc nào cũng có người theo dơi họ, và mỗi lần họ đặt vật ǵ xuống, vật đó lại tự động di chuyển sang nơi khác ngay. Họ không hiểu tại sao, nhưng mỗi khi lănh lương xong là họ xin nghỉ.

Một hôm bà vợ trẻ bước vào pḥng khách, giữa lúc đứa con trai nhỏ của bà đang lăn một trái banh trên sàn nhà. Mỗi khi tới giữa pḥng, trái banh lại tự động lăn trở lại phía cậu bé như có người đang chơi với cậu tuy người mẹ không thấy một ai. Thấy mẹ đứng sững sờ, cậu bé nh́n mẹ cười thích thú và la lớn:

- Cô đẹp, cô đẹp.

Bà mẹ như chợt tỉnh, khuôn mặt ửng hồng của bà bỗng trở nên xanh lét như tàu lá chuối. Không kịp suy nghĩ, bà vội vă bồng con phóng ra cửa, chạy thẳng sang một nhà hàng xóm và không một ai có thể thuyết phục bà trở lại nhà. Vợ chồng bà dọn đi ngay sau đó.

Chàng thanh niên chủ nhà là một người thực tế, không tin những chuyện thần linh, quỷ quái mà chàng cho là chỉ để dọa đàn bà con nít. Chàng rất bực ḿnh v́ những lời đồn đại của thiên hạ là nhà có ma. Dĩ nhiên không ai có quyền cấm cặp vợ chồng trẻ mướn nhà thuật lại những ǵ đă xẩy ra cho họ.

Nhưng sự bực bội của chàng trai chủ nhà, có thể bắt nguồn từ một lư do quan trọng hơn nhiều: Chàng đă t́m được một người con gái mà chàng muốn thành hôn. Rủi thay, câu chuyện về căn nhà ma đă lọt vào tai nàng, và nàng lại là người có cái “đức tính” chung của hầu hết các đấng đàn bà con gái trên cơi đời này là rất sợ ma!

Nàng nói với chàng rằng nàng cũng muốn được xây dựng... nông thôn với chàng. Nhưng nàng nói thẳng là nàng sẽ không bao giờ bước chân vào căn nhà ma đó. Thế mới phiền! Là người không tin ma quỷ, chàng cho nàng hay rằng, chàng sẽ vào ở trong nhà một ḿnh để chứng minh rằng, không hề có con ma nào ở đó.

Rồi chàng lừng lững dọn vào nhà. Tuy những cánh cửa vẫn tự động đóng mở, nhưng chàng trai không nghĩ ǵ tới chuyện ma quỷ. Chàng sửa lại những bản lề cho chắc chắn. Nhưng khi những cánh cửa vẫn đóng mở tự động, chàng cho rằng có lẽ v́ gió lọt vào nhà qua những khe hở, tạo nên t́nh trạng bất thường đó mà thôi.

Dù sao chàng cũng nghe thấy tiếng ngăn kéo và cửa tủ mở và đóng. Cả những ly tách đựng trong tủ, nhiều khi cũng kêu leng keng như bị đụng chạm hoặc di chuyển. Một vài lần chàng nghe cả tiếng nước chảy trong bồn rửa chén, nhưng khi tới coi th́ ṿi nước vẫn khóa chặt và bồn rửa chén vẫn khô không khốc!

V́ biết chắc trong nhà chỉ có ḿnh chàng, chàng thanh niên lư luận là, có lẽ căn nhà cũ nào cũng có những tiếng động quái gở đó, do tường hoặc sàn nhà phát ra. Chàng cố t́nh không thèm để ư nữa và cũng cố t́nh “quên” giải thích hiện tượng nước chảy.

Ngay cả khi quyển sách mà chàng vừa gấp lại để sang một bên, tự động lật ra từng trang một cách chậm chạp như có người giở ra đọc, chàng cũng cho rằng có lẽ v́ có ngọn gió, thổi qua cửa sổ một cách đều đặn, tuy sau đó chàng nhận thấy tất cả các cửa sổ đều đóng kín.

Dù sao đi nữa chàng vẫn không tin là nhà có ma, vẫn tiếp tục ở đó một ḿnh, vẫn tiếp tục thuyết phục vị hôn thê lập gia đ́nh và sống chung với chàng trong căn nhà “ma” đó!. Dĩ nhiên chàng cả quyết với nàng là căn nhà không hề có ma quỷ ǵ hế,t v́ chàng ở đó một ḿnh đă khá lâu rồ,i mà vẫn chưa thấy con ma nào hết và vẫn an toàn trên xa lộ.

Đáng buồn thay, nàng vẫn không tin và vẫn tiếp tục... sợ ma! Câu chuyện lủng củng kéo dài tới khi chàng được nghỉ hè, và chàng nghĩ rằng bây giờ là lúc chàng có th́ giờ dọn dẹp lại ngôi nhà cho ngăn nắp, cũng như để làm một vài việc muốn làm.

Trong căn pḥng nhỏ trên lầu, có nhiều quần áo của vị luật sư và cô con gái đă qua đời. Chàng thanh niên nghĩ rằng chàng thật có tội, khi để mớ quần áo đắt tiền này mục nát, trong khi nhiều người không quần áo. Chàng dự trù đem tất cả mớ quần áo cũ tới cho một cơ quan từ thiện.

Chàng bèn đem mấy cái thùng không lên căn pḥng nhỏ, và khởi sự xếp mớ quần áo của vị luật sư vào trước. Sau khi chất đầy ba thùng, chàng cài tạm nắp thùng lại và quay sang chuẩn bị xếp mớ đồ của cô gái. Khi vừa mở cửa tủ áo, chàng chợt nghe một tiếng thở dài khiến chàng hơi giật ḿnh.

Tuy nhiên chàng bật cười v́ sự nhút nhát bất ngờ của ḿnh, và nghĩ rằng có lẽ v́ không khí chuyển động tạo ra âm thanh như tiếng thở dài. Hoặc cũng có thể sự chuyển động không khí, khiến những bộ áo quần cạ vào nhau tựa như tiếng thở dài.

Sau một phút hơi căng thẳng đó, chàng cẩn thận lấy ra từng món một, xếp vào thùng. Vừa làm việc chàng vừa cảm thấy buồn buồn khi nhớ tới người bà con, cô gái con ông luật sư, mà chàng phải gọi bằng bà, từ trần khi c̣n quá trẻ.

Sau khi bỏ năm sáu cái áo vào thùng, cái áo kế tiếp khiến chàng ngạc nhiên v́ hơi nặng hơn thường lệ. Chàng lẩm bẩm:

- Áo may bằng lụa, tại sao lại nặng kỳ cục như vậy?.

Nghĩ rằng người quá cố có thể để một vật ǵ trong túi, chàng bèn tḥ tay vào túi áo và lấy ra được một lá thư viết trên giấy hoa tiên và một quyển sổ nhỏ màu đỏ. Lá thư đề tên cô gái và địa chỉ bên ngoài.

Chàng thanh niên bèn đặt cái áo xuống, bước tới sát bên cửa sổ mở thư ra đọc. Tuy không phải người có tính ṭ ṃ, không hiểu tại sao chàng cảm thấy như bị một sức mạnh vô h́nh nào đó thúc giục chàng phải đọc lá thư:

“Em thương. Dù mọi người cố giấu không ai nói với anh, anh biết ḿnh đang lâm trọng bệnh và có lẽ chúng ḿnh sẽ không c̣n gặp lại nhau trên cơi đời này nữa! Nếu anh có chết, xin hăy hứa với anh một điều là khi em không c̣n thích cơi trần này, hăy cho xây mộ em bên cạnh mộ anh để chúng ḿnh khi sống phải cách chia, nhưng khi chết sẽ bên nhau măi măi. Người yêu bất hạnh của em".

Sau khi cẩn thận đọc đi đọc lại lá thư tới ba bốn lần, chàng thanh niên đứng yên suy nghĩ và nhớ lại câu chuyện người địa chủ, cương quyết chống lại mối t́nh của con trai ông và cô gái. Rồi chàng mở quyển sổ nhỏ màu đỏ ra xem. Đó là một quyển nhật kư với ngày tháng trên đầu mỗi trang.

Những trang đầu viết về những công việc vặt vănh trong nhà. Có trang ghi việc may vá, trang khác ghi việc làm mấy hũ mứt, nhưng những trang sau bắt đầu viết nhiều về chuyện t́nh của cô gái. Nàng viết về việc đôi bên gặp gỡ, lần tṛ chuyện đầu tiên, khi chàng trai thố lộ t́nh yêu, việc hai người trù tính chuyện hôn nhân, trong khi vẫn cố thuyết phục thân phụ chàng trai.

Họ tin rằng ông sẽ xiêu ḷng trước t́nh yêu của họ. Nhưng thời gian không về phe với họ. Quyển nhật kư viết về lá thư, mà chàng trai vừa đọc, khiến nàng gần như điên loạn. Trang sau đó chỉ có mấy chữ “chàng đă chết!”.

Kế tiếp là những trang giấy trắng cho tới gần cuối quyển sổ nhỏ. Rồi ở một trong những trang cuối cùng, chàng trai đọc được:

“Tôi biết là tôi đang chết lần ṃn. Tôi xin ba tôi hứa với tôi, là sẽ xin cha chàng cho mộ tôi xây cạnh mộ chàng, nhưng ba tôi quay đi không nói. Tôi nghĩ rằng v́ danh dự, cha tôi sẽ không nói chuyện với người đă không chấp nhận tôi. Nhưng chàng ơi, nếu ba em không nói, em sẽ t́m cách để được đến với chàng. Hồn em sẽ không siêu thoát nếu không được ở bên chàng...”

Quyển sổ nhỏ kết thúc ở đó, dở dang, như sự dở dang của người con gái. Cả t́nh yêu lẫn cuộc đời! Chàng thanh niên bỏ cả lá thư và quyển nhật kư vào túi, bước xuống nhà. Những thùng quần áo có thể chờ thêm một đôi ngày. Chàng biết chàng phải làm ǵ ngay lập tức v́ chàng không muốn hồn người con gái phải tiếp tục đợi chờ.

Sau khi thay quần áo, trước khi bước ra cửa, chàng trai nh́n vào nhà nói lớn như nói với một người đối diện:

- Bà không có ǵ phải lo lắng nữa. Cháu sẽ t́m mọi cách sắp xếp cho bà, bà cứ yên tâm.

Rồi chàng t́m tới trang trại của vị địa chủ khó tính, người từng làm khổ đứa con trai duy nhất của ông cũng như cô gái. Ông cũng đă qua đời từ lâu và người cai quản trang trại bây giờ là một người cháu của ông. Sau khi đọc kỹ lá thư và quyển nhật kư do chàng trai đem lại, người trại chủ thở dài:

- Năm mươi năm! Năm mươi năm dài chờ đợi! Thật là tội nghiệp!

May mắn hơn nữa, vị trại chủ này lại là người tin rằng có một thế giới vô h́nh mà ông nói là “thế giới bên kia”.
Ông bèn liên lạc ngay với luật sư của ông để sắp xếp mọi việc, và chỉ hai tuần sau, hai kẻ yêu nhau nhưng không lấy được nhau khi c̣n sống, đă được nằm bên nhau trong hai ngôi mộ song song.

Sau khi thắp mấy nén nhang trên hai nấm mộ c̣n nồng mùi xi măng, trở về nhà, chàng trai cảm thấy ngôi nhà có vẻ hoàn toàn khác hẳn, khi rơ rệt trong nhà bây giờ chỉ c̣n có một ḿnh chàng. Không c̣n những tiếng cửa tự động mở, đóng, không c̣n tiếng ngăn kéo đóng mở, không c̣n tiếng nước chảy ào ào hoặc rỉ rả... chỉ có những tiếng động do chính chàng gây ra.

Rồi chàng mời vị hôn thê tới dùng cơm vào một buổi chiều, đem theo cả một bà cô nổi tiếng là người có thể “ngửi” thấy mùi ma. Khi ngồi vào bàn ăn, bà cô nh́n quanh nheo mũi mấy cái rồi nói với cô gái:

- Thiên hạ chỉ đồn bậy! Nhà này làm ǵ có ma. Nếu có, dù chỉ một con cô cũng biết liền một khi.

Cô gái yên tâm và không lâu sau đó hai người thành hôn và sống bên nhau thật hạnh phúc trong ngôi nhà khang trang, không có vẻ ǵ là nơi cư ngụ của ma quỷ.
Lâu dần, thiên hạ quên hẳn câu chuyện căn nhà này từng bị coi là..và thực sự..có ma.

Chỉ có chàng thanh niên là vẫn c̣n nhớ, v́ chàng đă thay đổi: Tuy không hề nói với ai, ngay cả vợ chàng, bây giờ chàng biết rằng trên đời này quả thật có ma.




                                                                NKCM



Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 974 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:33am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



CHIÊM NGƯỠNG "NGỌC KỲ DIỆU" TRONG THÂN THỂ CAO TĂNG


Thái Lan được mệnh danh là xứ sở của những nụ cười. Đến Thái Lan có nhiều thứ lạ nhưng kỳ lạ nhất vẫn là triển lăm xá lơị, những siêu nông dân với thu nhập cả triệu USD một năm, là tay nghề cao siêu của bác sĩ Thái biến cái không thể thành có thể, biến nam thành nữ, nữ thành nam và những huyền diệu của đạo Phật...

Ngàn năm trôi qua, khoa học kỹ thuật phát triển mạnh mẽ nhưng bí ẩn của những viên xá lơị vẫn chưa một lời giải đáp. Xá lơị là những hạt tinh thể với đủ màu sắc, cái long lanh như ngọc, cái óng ánh tựa kim cương, cái tựa đá cuội, cứng đến nỗi búa đập không vỡ, lửa thiêu không cháy.

Chúng được t́m thấy trong đống tro tàn sau khi hỏa thiêu của những sư tăng đă thấm đẫm cái đạo của trời đất, Phật pháp, để trường tồn ngàn năm cùng tạo hoá, rủ rỉ kể những câu chuyện phi thường.

Cơ hội chiêm bái xá lơị rất hiếm gặp trong đời bởi v́ chúng được cất giữ, thờ kính ở những nơi vô cùng bí mật. Phật tử ăn chay, niệm phật cả đời cũng khó ḷng được chiêm ngưỡng xá lơị là v́ thế. Lần này, đến Thái Lan, anh Long, hướng dẫn viên của đoàn bảo với chúng tôi:

- Nhân những ngày triển lăm xá lợị Phật ở chùa Yannawa (Bangkok), mọi người sẽ có một cơ hội hiếm có trong đời là chiêm ngưỡng đủ các loại xá lơị của thế giới.

Ḷng ai cũng khấp khởi mừng. Yannawa là ngôi chùa cổ điển h́nh với kiến trúc đậm nét tiểu thừa, đầy huyền hoặc vàng son. Mỗi người trong đoàn mua một bó hoa lễ Phật 20 bạt gồm một bông hoa sen, một bông huệ và một bó hương. Bên trong chùa không cho khách quay phim, chụp ảnh, không hút thuốc, thắp nhang...

Gian trung tâm ngự bức tượng Phật Thích Ca, dưới là xá lơị của ngài. Khách ai đến cũng cố chen vào trong tấm thảm dưới chân ngài, nơi đó theo tâm niệm sẽ lấy được năng lượng từ xá lơị của Phật Thích Ca.

Xá lơị là từ ngữ phiên âm tiếng Phạn. Nghĩa đen là “những hạt cứng”. Nguồn gốc cũng rất bí ẩn. Theo ghi chép trong lịch sử Phật giáo, khi Phật tổ Thích Ca Mâu Ni viên tịch, các tín đồ đă đem xác của ngài đi hỏa táng. Sau khi lửa tàn, họ phát hiện thấy trong phần tro c̣n lại có lẫn rất nhiều tinh thể trong suốt, h́nh dạng và kích thước khác nhau, cứng như thép, lóng lánh và tỏa ra những tia sáng muôn màu, giống như những viên ngọc quư.

Sững người trước sự kiện lạ, chư tăng mẩn mê đếm được cả thảy 84.000 viên. Xá lơị Phật, sau khi hỏa táng lưu lại, thường nhỏ như hạt vừng hoặc lớn bằng nửa hột gạo, gồm có 5 màu như: Màu đen tức tóc của ngài, gọi là phát xá lơị; Màu đỏ tức máu, gọi là huyết xá lơị; Màu vàng tức da, gọi là b́ xá lơị; Màu xanh tức gân, gọi là cân xá lợi; Màu trắng tức xương, tủy, gọi là cốt xá lợi.

Trước đây người ta không tin là có xá lơị Phật tổ. Măi đến năm 1997, ông W.C Peppé, người Pháp, khi tiến hành khảo cổ tại vùng Piprava, phía Nam Népal đă t́m thấy những viên xá lơị đựng trong một chiếc hộp bằng đá. Trên hộp có khắc những văn tự Brahmi, và người ta đă đọc được nội dung của nó như sau:

- Đây là xá lơị của Đức Phật. Phần xá lơị này do bộ tộc Sakya, nước Savatthi phụng thờ.

Điều kỳ lạ là trải qua hơn 25 thế kỷ, thánh tích Đức Phật vẫn c̣n nguyên vẹn, lấp lánh màu sắc trước ngàn vạn cặp mắt thế gian ngỡ ngàng.

Theo tài liệu trên mạng, có rất nhiều kỷ lục liên quan đến xá lơị như: Tháng 3-1991, Phó hội trưởng Hội Phật giáo Ngũ Đài Sơn, Ủy viên thường vụ Hội Phật giáo Trung Quốc, sau khi viên tịch đă được tiến hành nghi thức hỏa táng theo tâm nguyện của ngài, trong phần tro c̣n lại người ta phát hiện được tới 11.000 hạt xá lơị, đạt kỷ lục thế giới.

Viên xá lơị có thể to như quả trứng vịt, đó là trường hợp của Pháp sư Khoan Năng, vị chủ tŕ Tây Sơn Tẩy Thạch Am huyện Quế B́nh, tỉnh Quảng Tây, Trung Quốc. Ngày 27-9-1989, ngài viên tịch thọ 93 tuổi. Sau khi hỏa thiêu người ta t́m thấy trong tro hài cốt 3 viên xá lơị màu xanh lục, trong suốt, đường kính mỗi viên lên tới 3- 4cm, tựa như những viên ngọc lục bảo. Lại có một số trường hợp, xá lơị chính là một bộ phận nào đó của cơ thể không bị thiêu cháy.

Ở chùa Yannawa, chúng tôi như đi trong huyền thoại giữa trầm mặc đời thường của xá lơị. Thôi th́ đủ loại, đủ màu sắc, cái như ḥn ngọc, cái như viên sỏi, có cái dạng gốm… đặc biệt có cả xá lơị được h́nh thành từ óc các nhà sư.

Về sự h́nh thành của những viên xá lơị, cho đến nay vẫn tồn tại nhiều cách giải thích khác nhau. Phật tử thường tin rằng khi thấm đạo, thẫm đẫm t́nh người về gần với cơi chết, các nhà sư không ăn, uống ǵ mà chỉ xếp bằng, ngồi thiền hấp thu âm dương khí của trời đất.

Có hàng trăm, hàng ngàn nhà sư thiền như thế nhưng cơ duyên để thành xá lơị chỉ có tỷ lệ một phần vạn, một phần triệu tuỳ theo căn tu của sư.

Các nhà khoa học th́ cho rằng, do thói quen ăn chay, thường xuyên sử dụng một khối lượng lớn chất xơ và chất khoáng, trong quá tŕnh tiêu hóa và hấp thụ, rất dễ tạo ra các muối phosphate và carbonate, những tinh thể muối đó tích lũy dần trong các bộ phận của cơ thể và cuối cùng biến thành.

Tuy nhiên, giả thiết này không đủ sức thuyết phục. Bởi lẽ số người ăn chay trên thế giới có tới hàng trăm vạn, nhưng tại sao không phải ai khi bị hỏa táng cũng sinh xá lơị. Số người theo đạo Phật cũng nhiều vô kể, thế nhưng tại sao trong cơ thể của những tín đồ b́nh thường lại không có xá lơị?

Nhóm khác lại cố dùng những kiến thức về lư, hoá để cho rằng, có thể xá lơị là một loại hiện tượng có tính bệnh lư, tương tự như bệnh sỏi thận, sỏi bàng quang, sỏi mật... Giả thiết này cũng khó đứng vững. Bởi v́, sau khi đưa xác đi thiêu, trong phần tro của những người mắc các chứng bệnh kể trên, không hề phát hiện thấy có xá lơi.

Mặt khác, những cao tăng có xá lơị thường là những người lúc sinh thời thân thể rất khỏe mạnh và tuổi thọ cũng rất cao.

Khoa học đưa người ta lên mặt trăng, đưa tin tức đi với tốc độ ánh sáng, gửi thông điệp cho những người ngoài hành tinh…tuy nhiên, cuối cùng th́ xá lơị đă được h́nh thành như thế nào? Thành phần của nó ra sao? Vẫn đang làm nhức đầu các nhà khoa học.

Chẳng phải kim loại, chẳng phải phi kim, cũng chẳng phải kim cương, đá quư, chỉ là tro cốt c̣n lại của người tu hành sau khi hỏa táng, vậy mà sao đốt cũng không cháy, không cần màu vẫn sáng lấp lánh, thách thức với thời gian.




Dương Đ́nh Tường     








                                                                     

                                                           Dương Đ́nh Tường     



















Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 975 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:35am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



BÍ ẨN "T̉A NHÀ CHẾT"


Trước đây khi kinh tế Thái Lan thời thịnh vượng nhất, người Hồi giáo muốn xây một toà nhà năm mươi sáu tầng làm khách sạn bốn sao, gần chùa Yannawa nổi tiếng. Vị sư chùa nghe tin mới bảo chủ đầu tư rằng:

- Con ơi xây hai chục chục tầng thôi, xây cao quá không tốt, phong thuỷ mà. Nằm ở hướng đông ngôi chùa, khi ánh nắng mặt trời chiếu vào toà nhà đó, cái bóng nó lấn sang đất chùa.

Tôi được nghe rất nhiều về chuyện này khi ở Bangkok. Nhưng v́ thủ đô của Thái Lan là thành phố đất đai đắt đỏ, Cty có cao ốc đó lại nằm ở con đường Sỉ Lôm, huyết mạch, kinh doanh sầm uất nhất. Những doanh nghiệp lớn, những tập đoàn chiếm thế thượng phong ở Thái hầu như đều nằm ở khu vực đó.

Chủ đầu tư bỏ qua lời bàn ra của vị sư chùa, vẫn quyết tâm xây theo bản vẽ năm mưoi sáu tầng. Toà nhà sơn hết rồi, chỉ gắn kính, máy lạnh vào là sử dụng, đùng cái, năm 1997 Thái bị khủng hoảng kinh tế, 100 USD trước đó đổi 2.400 bạt, sau lên 4.800 bạt. Mượn đô la phải trả bằng đô la, mượn vàng trả vàng.

Mọi tập đoàn lớn mạnh nhất của Thái đều rung rinh trong cơn khủng khoảng, nhiều cái ngày trước vốn huy hoàng, ngày sau chỉ c̣n là dĩ văng, bị phá sản hàng loạt. Thứ nữa là thầy phong thuỷ vào không chấp nhận nhà đó bóng lấn sân chuàm nên nhiều nhà đầu tư đến rồi lại đi không trở lại…

Toà nhà đó bị bỏ hoang suốt 1997 cho tới giờ, sau biết bao nhiêu là tiền của đổ ra. Chúng tôi đến chùa Yannawa khi xế chiều. Nắng vẫn gay gắt, bóng của toà nhà đồ sộ cao mấy trăm mét đổ dài trên sân chùa. Tôi đi trong cái bóng đó mà chợt thấy tín ngưỡng đạo Phật của người Thái thật là kỳ thú.

Ở Thái có ba thứ mà người dân luôn sùng kính, tôn thờ trong ḷng thứ nhất là Phật giáo, thứ hai là hoàng tộc, hoàng gia và thứ ba là toà án, không bao giờ xúc phạm. Đi đường ở đâu cũng thấy h́nh vua, hoàng hậu, Thái Lan có chín đời vua Rama nhưng được tôn trọng nhất là vua Rama năm và chín.

Vua Rama năm sinh ra, lớn lên ở Anh quốc, băi bỏ chế độ nô lệ, thay đổi đất nước Thái Lan từ nước lạc hậu thành nước văn minh, có tên có họ trên bản đồ thế giới. Vị vua này cũng có vợ nhiều nhất.

Vua Rama thứ chín được tôn thờ như một vị thánh sống dù đă là quân chủ lập hiến, quyền lực nằm trong tay thủ tướng và quốc hội. Nhưng khi thủ tướng hay thượng nghị sĩ lên nhận chức th́ đều là vua là người ban chức cho, chúc phúc. Ở Thái người dân có thể thích hoặc không thích thủ tướng nhưng tuyệt đối tôn sùng nhà vua.

Vua Rama chín là một tiến sĩ về nông nghiệp, ông có công rất lớn trong việc lai tạo ra nhiều giống trái cây ngon và nổi tiếng cho Thái Lan, đưa quốc gia này trở thành nước có tiếng về xuất khẩu nông sản. Ông hết sức quan tâm, giúp đỡ dân nghèo. Những vùng trồng trọt khô hạn, vua c̣n cử máy bay đến làm mưa cho nên được dân rất kính trọng, tôn sùng. Có khoảng 95% dân Thái theo đạo Phật.

Người ta có câu, tới Thái Lan chưa tới chùa Phật Vàng, tượng Phật bốn mặt là chưa tới Thái. Chùa Phật Vàng được xây từ năm 1931 để lưu giữ một bức tượng Phật bằng vàng ṛng lớn nhất thế giới, nặng 5,5 tấn. Bức tượng có lịch sử hơn 700 năm.

Khi bức tượng được đưa về đây người ta vẫn chưa biết nó được làm bằng vàng ṛng, v́ bên ngoài bức tượng được phủ một lớp bùn vữa, để tránh những cặp mắt ḍm ngó. Tương truyền rằng khi thấy dung nhan bức tượng xấu xí, chẳng chùa nào muốn nhận, nên có một vị sư nhận về chùa Traimit Witthayram.

Hôm ấy trời đất nổi một trận cuồng phong, mưa to, gió lớn, bức tượng bỗng bị nứt toác ra. Tan cơn mưa, b́nh minh ló rạng. Khi những tia nắng đầu tiên chiếu vào bức tượng, qua những khe nứt bỗng thấy có một quầng hào quang chói loà.

Sư trụ tŕ thấy lạ quá liền chạy ra xem, sai người ra gỡ bỏ lớp bùn vữa ra th́ mới biết đó là pho tượng cực kỳ quư giá, làm bằng vàng ṛng nặng tới 5,5 tấn. Nếu cứ quy ra giá trị vàng trong thời điểm đỉnh cao như bây giờ, chỉ tính riêng vật liệu bức tượng đó đă ngang cả trăm triệu đô la.

Quư giá không kém là ở đền thờ phật ngọc Emeral có bức tượng phật được làm bằng ngọc xanh, ngày 22-3-1784 Vua Rama I đă mang tượng về Bangkok. Vua Rama I may hai bộ quần áo mùa hè và mùa mưa bằng vàng ṛng cho tượng Phật, đến thời Vua Rama III bức tượng có thêm một bộ mùa đông.

Lễ thay áo cho phật diễn ra ba lần trong năm. Nước tắm phật được đặt phía trước chùa để mọi người cùng được thụ lộc. Tượng phật Emeral bề ngang 48,3cm, cao 66 cm kể cả bệ.

Chùa Phật nằm là ngôi chùa lớn nhất Bangkok, c̣n có tên là Wat Pho, có bức tượng phật nằm dài 46m, cao 15m, có tất cả chín mươi lăm ngôi tháp bảo, và hơn hai trăm bức tượng Phật, có chiều cao hơn 3m được mang từ khắp nơi trên đất nước về.

Có năm bảo tháp lớn do năm vị vua xây dựng, để tưởng nhớ tới các vị vua tiền bối. Kiến trúc chùa được xây dựng theo kiến trúc cổ Thái Lan. Mới đây nhất là tượng phật Trân Bảo Phật Sơn khắc trên núi, được đích thân thái tử cho người bạt cả nửa quả núi đá, khắc lên một bức tượng cao 130 mét tặng cho vua cha. Lư do của hành động này nhằm hồi hướng cho vua cha lúc ông được bảy mươi hai tuổi, tṛn sáu con giáp.

V́ vua đă có tất cả rồi, vua mà cái ǵ cũng có, cung vàng, điện ngọc, châu báu, của ngon, vật lạ không thiếu nhưng thái tử muốn tặng cho vua cha ḿnh một thứ mà măi say người đời c̣n nhắc lại cũng như chúc phúc cho cha v́ khi người dân đến lễ Phật tất cả những công ơn lễ phật đó đều hồi hướng cho vua. Theo quan niệm của người Thái, hành động đó của thái tử đúng là người con thật chí hiếu!

Ở Thái sau khi rửa tượng Phật, các vị sư lấy nước tắm Phật, đọc kinh, niệm chú rồi để trong chùa. Người Thái nếu cho rằng con ḿnh bị tà ma, hoặc không may ǵ đó sẽ lấy nước tắm Phật cho con uống, hoặc rảy vào người.

Tôi đến chùa Yannawa quỳ trước một vị sư. Sau khi đọc kinh, ông lấy nước tắm Phật vẩy lên người rồi thí chủ sẽ lạy ba lạy. “Good luck for you, chúc may mắn”. Vị sư già nói. Thùng công đức tại chùa được ghi bằng nhiều thứ tiếng trong đó có tiếng Việt. Ở chùa c̣n có một nghi thức nữa là thỉnh Phật linh.

Nếu thí chủ có ḷng, xin thỉnh với sư, vị sư cho phép mới thỉnh một tượng Phật nhỏ cỡ ngón tay cái, đeo vào dây chuyền trong người. Không cần biết tượng Phật đó làm bằng cái ǵ, đất, vôi hay kim loại… khi đeo ở trong người với ḷng chân thành là lúc nào cũng có Phật đi theo, phù hộ và chở che cho họ trên tất cả các lĩnh vực.




Dương Đ́nh Tường    





Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 976 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:36am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



TÔI GẶP MA


Tôi là người yếu bóng vía, ấy thế mà lại thích nghe những chuyện hoang đường ma quái, lúc c̣n bé cứ chui rúc vào giữa những đứa em, chùm chăn đến tận đầu chỉ tḥ cái mặt ra thở và hai con mắt trợn to để nghe cậu tôi kể chuyện ma, thường là những câu chuyện trong sách do cậu tôi đọc qua rồi kể lại.

Những đêm nghe chuyện ma xong th́ không có cách ǵ một ḿnh tự đi tiểu được, tuy nhiên cũng không phải ḿnh tôi sợ, mà những đứa em tôi đứa nào cũng giống tôi, nên kéo chùm mà đi với nhau, v́ vệ sinh ở cách nhà một khoảng đất, không có điện, xách cái đèn dầu nhỏ đem theo, mà tôi th́ lúc nào cũng dành quyền đi trước, chỉ sợ lũ em đi xong ù té chạy vào nhà trước.

Có lẽ do tánh nhát gan mà tôi đă gặp ma vào năm học đệ tam của trường Trần Hưng Đạo, một trường nam sinh công lập tại Dalat. Ngày tổ chức niên lễ của trường, tất cả học sinh cắm trại hai ngày ngay tại sân trường, trong đêm lửa trại, sau khi nấu nướng ăn chiều xong th́ trời vừa sập tối.

Các lều đang nhóm các bếp lửa bập bùng, căn lều của chúng tôi c̣n đang hầm đậu đen nấu chè, th́ tiếng loa của anh Tâm lớp đệ nhất phụ tá trưởng trại, thông báo cho toàn trại là thầy Ḥa, trại trưởng đă bị bắt cóc bởi một con quỷ đầu đỏ, thân h́nh khoác áo choàng đen cao hai mét.

Yêu cầu các trại viên hăy chia nhau đi t́m gấp, lều nào t́m về được trước mười hai giờ đêm, sẽ được trọng thưởng. Chúng tôi cũng biết đây là tṛ chơi trốn bắt do thầy Ḥa đặt ra cho đêm lửa trại thêm phần hào hứng sôi động.

Tổ chúng tôi mười người, gồm những tên đầu sỏ của lớp về mọi phương diện, lớn tuổi hơn các bạn khác v́ tên nào cũng thi rớt vào đệ thất ít nhất là một lần, nghịch ngợm nhất và cũng là nhóm học sinh giỏi nhất của lớp.

Tôi được bầu làm tổ trưởng, tôi đă quyết định để lại Thịnh con và Xuân tóc đỏ ở lại lo canh nồi chè, c̣n lại tám tên nhắm hướng nghĩa địa thành phố tiến bước, sau khi nghe công bố là thầy Ḥa bị quỷ bắt đi th́ chúng tôi ai cũng đồng ư với nhau là, chúng sẽ dấu thầy ở khu nghĩa địa, nằm ở ngọn đồi đối diện với trường.

Nối với nhau là một đoạn đường ngắn và cái hồ Vạn Kiếp nhỏ, nằm một bên chia cắt hai ngọn đồi, đứng tại trường có thể trông thấy các ngôi mộ rơ ràng. Đây là nghĩa địa thành phố rất rộng lớn, chiếm nguyên một quả đồi chạy ṿng qua các khu vực, của cây số bốn và cây số sáu.

Một con đường chạy ṿng dưới gần chân đồi, là con đường đưa đến trường, nối với các con đường dẫn về phố chính, chia cắt riêng biệt ra khu Hà Đông dân cư sinh sống về làm vườn, trồng trọt hoa màu cả một vùng trũng thấp, thuộc chân đồi nghĩa địa.

Nhóm chúng tôi có ba đứa nhà ở ngay tại đây, là Hoàng tây lai, Đô sún và Nghĩa cong, thằng Nghĩa này lúc nhỏ bị ngă gẫy tay, gia đ́nh đưa đến ông lang ta bó lại tay bằng thịt gà, chúng tôi trêu chọc nó là ông lang đă ăn cả bầy gà nhà nó, chỉ để dành lại xương bó cho nó, nên tay nó bây giờ mới bị cong, lúc nào cũng khuỳnh tay ra như sắp sửa đấm ai.

Nhà của của ba thằng này tôi thường hay ghé qua chơi, phần v́ gần trường, phần v́ mỗi lần đạp xe đến đây, một con dốc dài th́ cũng thấm mệt, nên hay ghé vào rủ chúng đi học và được nghỉ chân được vài phút, những ngày vào mùa dâu chín, thường được mẹ chúng nó cho nếm thử trái dâu chín đỏ tươi, hôm nào được nghỉ học sớm, th́ lại lê la nhà của ba đứa nó, được dịp ăn khoai lang nướng hay bẻ mía nhai với nhau.

Chúng tôi bàn với nhau trước khi lùng sục khu nghĩa địa, phải ghé qua nhà thằng Đô sún t́m mấy cây gậy để cầm đi, phần làm vũ khí lúc cần đến, phần để chống đỡ bước đi cho khỏi ngă và xua đuổi rắn, trên những bước chân gập ghềnh qua các ngôi mộ, nhưng chính là có nó tạo thêm phần đỡ sợ, là đă có một cái ǵ trong tay vẫn hơn là không.

Tám đứa chúng tôi kéo vào nhà thằng Đô sún, Hoàng tây lai nói:

- Tụi mày chờ tao nghe, tao về t́m cái đèn pin của anh tao đem đi cho chắc ăn.

Thằng Đô sún dẫn chúng tôi ra phía sau nhà nó, tay cầm chiếc đèn dầu to đi trước, giữa đống cây khô dựng sát vách nhà bếp, chúng tôi đă chọn mỗi đứa một cái gậy vừa tầm tay ḿnh, sau đó cả bọn chui vào căn nhà bếp, nơi đây mẹ của thằng Đô đă đặt sẵn nồi khoai lang luộc.

Cả bọn chúng tôi quây quần sát bếp lửa, trời về tối sương bắt đầu phủ xuống, đứa nào cũng thấy lành lạnh, hai tay xoa với nhau và tranh nhau hơ sát vào bếp lửa, chuyện tṛ cười đùa vang ồn lên trong căn bếp để chờ khoai chín, sẽ chia nhau đem theo đi luôn cho tiện.

Được một lúc sau,tôi hỏi lớn:

- Ê Đô, mày c̣n tấm poncho nào không đem thêm để đắp chứ đêm nay lạnh lắm đó.

Đô sún lắc đầu:

- Tao chỉ có một cái đă đem đi rồi, để hỏi thằng Hoàng tây lai và Nghĩa cong coi có không?

Tiếng thằng Nghĩa cong trả lời:

- Tao cũng không có, thằng Hoàng có thể có đó, hai anh nó là lính thế nào cũng có ít nhất là hai cái.

Tôi chợt nhớ ra thằng Hoàng tây lai đă về nhà chưa thấy trở lại, v́ trách nhiệm tổ trưởng tôi đứng lên, kéo cao cổ áo nói:

- Để tao chạy sang nhà nó kêu nó lấy thêm cho.

Bước ra khỏi căn bếp ấm cúng, bên ngoài gió lạnh hắt vào mặt làm tôi rùng ḿnh, hai tay tôi thọc sâu vào hai bên túi của chiếc áo khoác dầy, đứng lại một chút để cho mắt quen dần với bóng tối bên ngoài, nhà của ba thằng này tôi đă thuộc ḷng đường đi nước bước, ngày nào mà tôi chẳng ghé qua trước khi đến trường.

Tôi c̣n nhớ rơ từ đây đến nhà thằng Hoàng tây lai, là phải qua nhà thằng Nghĩa cong trước, và trước khi đến nhà thằng Hoàng, là phải qua một cái mương lớn, có những tấm ván lớn bắc ngang chắc chắn, to bằng con đường để xe cộ có thể chạy qua lại được.

Sương lạnh mỏng rơi lờ mờ những ánh sáng của các ngôi sao trên bầu trời, tỏa ra nhợt nhạt đủ để nh́n loáng thoáng thấy vài thước chung quanh, lần ṃ theo con đường đất chính, thẳng trước mặt song đôi với những hàng rào của những căn nhà, tôi không dám nh́n xa hơn nữa, v́ sau các mái nhà kia là bóng của ngọn đồi nghĩa địa âm u.

Chỉ thấy một khoảng đen u vồng lên trên nền trời, tôi lầm lũi đi thẳng trong bụng đă bắt đầu sợ, thầm trách ḿnh không chịu rủ thêm đứa nào đi nữa cho đỡ sợ, nhưng lại ngại chúng nó xem thường ḿnh, dầu ǵ cũng đă được tin tưởng bầu làm tổ trưởng, không thể để mất mặt được.

Gần đến hàng rào nhà thằng Nghĩa cong, tôi chợt nghe tiếng sột soạt như bước chân của ai phía dưới khu vườn bên trái, khu vườn này tôi c̣n nhớ ban ngày nó là khu đất trũng, nằm thoai thoải chạy dài trước mặt các ngôi nhà, thường được canh tác các loại bắp cải, súp lơ và dâu tùy theo mùa.

Giờ đây nó tối đen chẳng nh́n xa hơn được, tôi vừa bước nhanh vừa chống mắt nh́n về hướng tiếng động, tim đập mạnh nửa muốn chạy mà đầu gối bắt đầu run run, bỗng đâu lù lù in hẳn trên nền trời một bóng người to lớn, hai tay dang ra như muốn chụp lấy người tôi.

Bủn rủn cả tay chân tôi không hét lên được, chỉ ú ớ trong miệng, muốn la to cầu cứu nhưng bị tắc nghẹn, muốn phóng chạy th́ chân khuỵu xuống, tôi phải dùng hai tay ḅ nhanh khỏi chỗ đó một tư th́ mới vùng đứng lên được, chạy ngay vào nhà của thằng Nghĩa cong trước mặt.

Thẳng hướng nhà bếp nằm phía đằng sau, đang có ánh đèn dầu chiếu hắt ra ở khe cửa gỗ, tôi vừa thở hổn hển vừa đập cửa, mẹ của thằng Nghĩa cong mở cửa ra, thấy tôi hớt hải nói không nên lời, bà vội kéo tôi vào hẳn bên trong, đóng cửa lại rồi kêu vói lên nhà trên:

- Ông nó ơi! xuống nhanh lên nào, thằng cháu nó bị sao đây này.

Tôi vẫn c̣n run, lập cập chưa nói lên lời nào cả, đứng gần chiếc bếp, hơi nóng bếp lửa bập bùng đă đem lại ấm áp cho tôi một phần, v́ đang run vừa sợ vừa lạnh, đến khi ba của thằng Nghĩa xuống tôi mới lắp bắp kể lại những ǵ đă gặp, ba của thằng Nghĩa trấn an tôi:

- Thần hồn nát thần tính đấy thôi cháu ạ, ḿnh sống hiền lành chả ai phá phách ḿnh đâu, bác ở đây bao nhiêu năm rồi, hàng xóm với những người qua đời đấy, có chuyện ǵ xảy ra đâu cháu, cháu chưa quen sống ở đây nên sợ hăi nh́n gà hóa quốc đấy thôi, thôi để bác đưa cháu sang lại nhà bác Dương nhé.

Dù ông trấn an tôi nhưng trong ḷng tôi vẫn sợ, đúng là ḿnh đă nh́n thấy rơ rành rành chứ có phải nh́n lầm đâu cơ chứ, cái h́nh dáng sừng sững to lớn tôi vẫn c̣n nhớ rơ nó đội cả cái nón lá nữa, vậy là phải đúng là ma đàn bà rồi, nó cao lớn vươn cao trên nền trời th́ làm sao mà tôi có thể lầm lẫn.

Người thường nào mà lại cao lớn như thế được, lúc ba của thằng Nghĩa cong đưa tôi đến trước nhà của thằng Đô sún, th́ tôi vội bảo với ông:

- Cháu cám ơn bác, cháu vào một ḿnh được rồi bác ạ.

- Ừ, chẳng có ǵ đâu, đừng sợ nhé, thôi bác đi đây.

Tôi phóng nhanh vào nhà bếp, tôi sẽ kể cho chúng nó nghe chuyện tôi đă gặp ma, một chuyện khủng khiếp mà tôi vừa trải qua, bên trong bếp tôi thấy những khuôn mặt đang căng thẳng, mắt mở to đang lắng nghe tiếng của thằng Hoàng tây lai, ngập ngừng đứt quăng kể chuyện:

- Tao t́m đèn pin không ra, anh tao đă đem đi cả, tao... tao chợt có ư là để nhát mấy đứa của các lớp khác, tao xuống vườn... vườn của nhà tao nhổ thằng bù nh́n vác theo để hù... bọn khác chơi. Lúc vác lên gần trên đường tao gặp ma, chúng mày biết không... tao, tao nghe xoạt một cái...

H́nh dáng đen ng̣m to như bóng một người, trời tối hù à, nhưng tao chưa kịp nh́n kỹ th́ nó đă kêu ực ực mấy tiếng, rồi nó biến thành con chó lủi đi mất, tao hoảng hồn phóng nhanh về đây, ǵ chứ, ma chó, ma mèo ở đây đă có nhiều người gặp lắm rồi.

Tôi bỗng nhiên ôm bụng hô hố lên mà cười, tôi cười gập cả người lại, tôi cười giữa những khuôn mặt đang sợ hăi và ngơ ngác của thằng Hoàng tây lai và những thằng bạn khác, tôi cười đến chảy cả nước mắt ra nữa ḱa...



                                                                                   ST









Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 977 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:36am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



CHUYỆN MA MUA ĐỒ


Chả là có cái cô hàng xóm gần nhà tôi mới đi Bắc về và kể lại với mẹ tôi. Ở quê cô ấy có một cái nhà nọ, có hai ông bà này rất thích bộ bàn ghế bằng gỗ mắc tiền. Người con gái biết được nên nói với ba mẹ cô ấy rằng, sẽ ráng làm để thay bộ bàn ghế mới, nhà cũng khá giả, chả qua cô con gái muốn bù thêm một vài triệu thôi.

Nào ngờ bốn ngày sau cô con gái bị tai nạn giao thông mà chết. Khoảng hai tháng sau, hai ông bà đang ở nhà, th́ có một chiếc xe chở một bộ bàn ghế khá là đẹp đến tận nhà. Hai ông bà thấy lạ nên ra hỏi th́ được biết có người đă trả tiền rồi.

Người thanh niên đi cùng người tài xế nói rằng, là một cô gái đă đến thanh toán cho tiệm của họ và nói là người nhà này. Hai ông bà th́ nói nhà chỉ c̣n hai người và không chịu nhận bộ bàn ghế. Hai bên tranh luận sôi nổi, thu hút sự hiếu kỳ của hàng xóm.

Cuối cùng bà mẹ dắt anh kia vào trong nhà và chỉ vào h́nh người con gái đă khuất xem có phải không th́ anh chàng này mặt mày tái mét, nói lắp ba lắp bắp là chính xác. Bà mẹ nói con gái ḿnh đă mất hơn hai tháng nay, làm anh kia lại hoảng thêm v́ anh ta nói cô gái mới đặt mua hôm kia thôi.

Thế là hai người cùng hai ông bà cùng kéo nhau về tiệm hỏi chủ quán. Anh thanh niên thuật lại câu chuyện cho bà chủ, th́ bà này cũng hoảng không kém. Bà kể buổi tối khi anh thanh niên vào kêu bà rằng có người mua hàng, bà có nh́n rơ mặt của cô gái hơi xanh xao nhợt nhạt.

Lúc giao tiền bà có chạm vào bàn tay của cô gái, bà cảm thấy bàn tay ấy rất rất là lạnh. Nghĩ cũng kệ nên bà chấp nhận. Đến hôm nay hay tin này th́ bà chủ nói sẽ hoàn lại tiền cho hai ông bà. Lúc vào trong mở két th́ bà ta hét toáng lên, v́ trong két toàn là mấy cọc tiền âm phủ thôi.




                                                                ST










Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 978 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:38am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



HIỆN TƯỢNG LẠ XẢY RA TẠI VIỆT NAM


Tôi muốn chia sẻ với tất cả quư độc giả của mạng lưới về Hồng Ân đặc biệt, mà Thiên Chúa đă thương ban cho chúng tôi qua Mẹ Maria. Đó là hiện tượng lạ các Ảnh Tượng tươm dầu, xảy ra trong gia đ́nh chúng tôi.

Tin hay không điều này không liên quan đến chúng tôi. Nhưng tôi nghĩ đă đến lúc tôi không thể im lặng thêm được nữa. Tôi muốn quảng bá Ơn này để hy vọng mọi người, được tin tưởng hơn vào T́nh Yêu và Ḷng Thương Xót của Thiên Chúa và Mẹ Maria.

Trước hết, tôi xin xác nhận ngày 8-10-04 con trai của chúng tôi ở Úc, đă gửi hai Thánh Tượng Đức Fatima, một Tượng Thánh Tâm Chúa và mười cỗ Tràng hạt. Con chúng tôi nói, các Thánh Tượng và Tràng Hạt này đă được tươm dầu và tỏa hương thơm hoa Hồng, tại các buổi đọc kinh cầu nguyện, do nhóm Đền Tạ ở Úc tổ chức.

Con chúng tôi nhờ chúng tôi chuyển các Ảnh Tượng này, tới Giáo xứ và hàng khu như quà biếu, để tôn kính Chúa Mẹ. Tôi đem các Thánh Tượng và tràng chuỗi Mân Côi về nhà chúng tôi ở Biên Ḥa, và đặt trên bàn thờ gia đ́nh.

Lúc chín giờ tối, gia đ́nh chúng tôi họp nhau đọc kinh trước bàn thờ. Buổi đọc kinh chấm dứt, mọi người đều ngửi thấy hương thơm hoa Hồng nồng nàn lan tỏa khắp nhà. Chúng tôi lại gần để quan sát các Ảnh Tượng và tràng hạt, chúng tôi đă nh́n thấy nhiều giọt dầu dính trên cổ áo và vai Chúa.

Dầu chảy chậm theo các nếp áo và đọng lại nơi thắt lưng Chúa. Có sáu người lớn và một số trẻ em hiện diện chứng kiến tận mắt. Hương thơm hoa Hồng kéo dài trong bốn ngày, nhưng không liên tục, chỉ lúc có lúc không. Đặt biệt là sau mỗi buổi đọc kinh th́ hương thơm thường nồng nàn và kéo dài lâu hơn

Tôi đem các Thánh Tượng và tràng hạt từ Biên Ḥa về Cần Thơ. Tôi trao cho cha xứ một Thánh Tượng Đức Mẹ Fatima, một Tượng Thánh Tâm và một cỗ tràng hạt được để trong bao nylong. Tôi thưa với ngài rằng, con tôi muốn gửi về biếu cha hai Thánh Tượng và một cỗ tràng hạt.

Các vật thánh này đều đă tươm dầu và tỏa hương thơm hoa Hồng ở bên Úc, bây giờ dầu đă khô, chỉ c̣n hương thơm thôi. Cha xứ liền giơ cao bịch tràng hạt đă khô dầu lên trước mặt tôi, và ba ông trùm đang hiện diện, rồi ngài đặt bịch tràng hạt bên chân Thánh Tượng Đức Mẹ.

Khoảng một giờ sau, ngài trở lại và thấy dầu ở trong bịch tràng hạt. Tới nay, dầu vẫn c̣n và ngài đă để trên bàn làm việc của ngài.

Sáng thứ Sáu 13-10-04, sau khi tham dự Thánh Lễ, tôi trở lại thăm cha. Cha đă cho tôi coi bịch tràng hạt tươm dầu của cha. Tôi thưa với ngài là con trai tôi có gửi cho tôi mười cỗ tràng hạt, để nhờ tôi tặng cho mười người. Một vài cỗ có hiện tượng tươm dầu, nhưng nay đă khô, chỉ c̣n hương thơm thôi.

Cha xứ bảo tôi đem các tràng hạt tới để ngài đặt dưới chân Thánh Tượng và cầu nguyện xin Chúa thương, ban hiện tượng tươm dầu qua Mẹ Maria. Về nhà, tôi có nói về hiện tượng tràng hạt tươm dầu tại nhà xứ, và ư kiến của cha cho vợ tôi biết, nhưng vợ tôi nói, ḿnh cứ đặt tràng hạt dưới chân Đức Mẹ, ở trên bàn thờ gia đ́nh xem sao đă, không chừng gia đ́nh ḿnh cũng được.

Do đó, tôi làm như đề nghị của vợ tôi và thầm cầu nguyện, nếu Chúa Mẹ thương ban cho hiện tượng tươm dầu, th́ tôi sẽ đem tặng cho người ta; nếu không có hiện tượng tươm dầu, th́ tôi sẽ trao tất cả cho cha xứ, để theo ư của cha.

Khi tôi vừa cầu nguyện xong, th́ ông Biền bước vào. Chào hỏi ông xong, tôi nói là con tôi ở Úc có nhă ư tặng nhóm tôn vương của ông một Thánh Tượng Mẹ, và một biếu ông một cỗ tràng hạt. Tràng hạt này lúc trước có tươm dầu, nhưng nay đă khô rồi.

Nói xong, tôi tới chỗ để bịch tràng hạt tôi vừa mới đặt dưới chân Đức Mẹ. Tôi rất sửng sốt khi thấy dầu đă xuất hiện thật nhiều trong bịch tràng hạt! Tôi kêu lên và gọi mọi người trong nhà tới chứng kiến. Từ lúc tôi đặt bịch tràng hạt dưới chân Đức Mẹ, cho tới lúc tươm dầu, thời gian chỉ độ ba phút. Tôi cũng điện thoại để báo cho cha xứ về sự lạ này. Ngài nói tốt lắm và khuyên chúng tôi tiếp tục cầu nguyện.

Một hiện tượng lạ nữa vừa xảy ra vào thứ tư 15-11-04. Đó là khi chúng tôi vừa đọc kinh chiều xong, vợ tôi xuống nhà bếp để đóng cửa, rồi vợ tôi lại chỗ treo tấm ảnh Đức Mẹ Ban Ơn. Tấm ảnh này được chụp từ Thánh Tượng Đức Mẹ tươm dầu ở Úc ngày 14-5-04, và con tôi gửi về Việt Nam cho chúng tôi một tấm.

Chúng tôi đă lên khung và bọc plastic cẩn thận, vợ tôi phát giác ra tấm ảnh đă tươm dầu. Vợ tôi kêu lên:

- Ảnh Đức Mẹ Ban Ơn đang tươm dầu!

Tôi chạy tới quan sát. Tôi thấy mắt bên phải Đức Mẹ giống như có một lớp sương, phủ lên một giọt dầu đang chảy bên má phải Đức Mẹ, cách mũi độ ba phân, trên kẽ môi độ hai phân. Vết dầu chảy dài khoảng ba phân.

Tôi liền chạy sang hàng xóm để mời họ cùng tới chứng kiến. Tôi điện thoại báo cho cha xứ, nhưng cha nói hiện cha đang rất bận, nhưng cha sẽ nhờ ông chánh trương, lúc đó đang ở trong nhà xứ, sẽ thay mặt cha để tới chứng kiến.

Mọi người quan sát thấy vết đầu lúc dầu như lớp sương, rồi tụ lại thành giọt dài chảy xuống g̣ má cạnh sống mũi. Lúc đầu vết dầu rộng khoảng một phân, sau đó cứ rộng ra được khoảng hai phân và chảy xuống.

Trong khi mọi người đang quan sát hiện tượng lạ này, th́ một vết dầu nữa xuất hiện nơi môi trên của Đức Mẹ, cách vết dầu trước độ hai phân. Vết dầu thứ hai từ từ chảy xuống. Khi vết dầu chảy qua môi Đức Mẹ th́ hợp thành một với vết dầu đầu tiên.

Sự kiện này xảy ra trong khoảng thời gian một tiếng đồng hồ. Hiện nay, vết dầu vẫn c̣n trên mặt Đức Mẹ với bề rộng độ ba phân, dài độ tám phân, có điều thời gian qua vết dầu đă đổi thành màu nâu, và dù đứng ở xa cũng vẫn có thể nh́n thấy vết dầu.

Số người lớn chứng kiến là khoảng mười sáu người. Ông bà chánh trương, ông bà trùm khu và mọi người hiện diện, đều xác nhận và tin tưởng vào hiện tượng lạ này.

Muôn đời tạ ơn Chúa và Đức Mẹ, đă thương ban cho chúng con những dấu chỉ đặc biệt này, nhờ đó, Đức Tin của chúng con được củng cố vững mạnh hơn.




Một chứng nhân VN





Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 979 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:39am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



THIẾU NỮ CÓ "ĐÔI MẮT THẦN"


Gần đây, công chúng Mỹ đang xôn xao về tin tức một cô gái sống tại bang California (Mỹ) có một đôi mắt vô cùng kỳ diệu, có thể nh́n xuyên thấu cơ thể người và chẩn đoán được bệnh tật.

Cô bé mười chín tuổi này, hiện đang sống và làm việc tại một trang trại gia súc, thuộc bang California và quản lư một cửa hàng, cung cấp những sản phẩm cho thú nuôi trong nhà do mẹ cô gây dựng.

Heise từ khi sinh ra đă có một đôi mắt thần kỳ. Nh́n từ bên ngoài, cặp mắt của Heise không có ǵ khác lạ so với người b́nh thường, nhưng cô lại có những khả năng siêu phàm khó tin: nh́n xuyên thấu cơ thể người và nh́n thấy cả những màu sắc, vầng sáng tỏa ra xung quanh mọi người.

Heise được biết đến bởi khả năng siêu phàm: cô có thể nh́n xuyên qua cơ thể của tất cả mọi người, thậm chí c̣n có thể nh́n thấy được các bộ phận, nội tạng trong cơ thể người như một máy chụp X-quang bằng xương bằng thịt.

Khi c̣n nhỏ, mỗi khi cầm bút vẽ, Heise thường xuyên có thói quen tô màu ngũ sắc ở xung quanh h́nh dáng, của mọi đối tượng trong bức tranh; từ động vật, cây cỏ cho đến con người… Điều mà chưa bao giờ bắt gặp ở các em bé cùng trang lứa khác.

Heise cho hay, khi trưởng thành, cô bắt đầu chú ư đến màu sắc phát ra từ xung quanh cơ thể của mọi người, đă hiểu ra được ư nghĩa từ những màu sắc ấy phản ánh đến t́nh trạng sức khỏe như thế nào. Ví như, khi xuất hiện những ánh sáng màu xanh hoặc bạch kim, điều này cho thấy cơ thể hoàn toàn b́nh thường.

Khi ánh sáng có màu nâu hay màu ghi nhạt, th́ nói lên rằng người này đang xuất hiện những triệu chứng bệnh tật nào đó. Heise thổ lộ, ngoài việc có thể nh́n được các màu sắc phát ra xung quanh cơ thể người, th́ cô c̣n có thể nh́n xuyên thấu, các bộ phận bên trong nội tạng của con người, một cách rơ ràng như “một máy X-quang di động”.

- Khả năng đặc biệt về thị lực có thể giúp tôi quan sát được sâu bên trong cơ thể và biết được t́nh trạng sức khỏe của mọi người. Đôi khi, khả năng này làm cho tôi cảm thấy thật phiền năo, v́ tôi rất sợ tất cả những ǵ mà ḿnh nh́n thấy và phát hiện được. Heise nói.

Các chuyên gia y tế cảm thấy vô cùng hiếu kỳ trước khả năng siêu phàm của Heise, nhưng lại không có cách nào lư giải được hiện tượng kỳ lạ này. Chỉ có một phán đoán cho rằng, Heise mang trong ḿnh một loại “giác quan liên đới” đặc biệt (synesthesia).

Thông thường th́ những người có giác quan này, sẽ cảm nhận được những điều hoàn toàn kỳ diệu, sau khi trải qua những tác động kích thích từ bên ngoài ví như: ngửi hoặc nếm mùi vị, hay nghe thấy một điệu nhạc..sẽ cảm giác như ḿnh đang nh́n thấy một màu sắc.

Theo nguồn tin của giới truyền thông Mỹ, th́ Heise không phải là trường hợp đầu tiên có khả năng kỳ diệu này. Trước đó, một cô gái người Nga hai mươi mốt tuổi, cũng đă từng được phát hiện có những khả năng tương tự. Và thậm chí, cô gái này c̣n có thể nh́n soi rọi vào tận các ngóc ngách, mà đến máy chụp X-quang và cả máy siêu âm phải bó tay.




ST





Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 980 of 1439: Đă gửi: 31 May 2010 lúc 5:40am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



CON BÚP BÊ CÓ QUYỀN NĂNG KỲ LẠ


Trong một đêm lạnh buốt, xuất hiện một con búp bê cũ kỹ ngồi trên cửa sổ, nh́n chăm chăm vào một người đàn bà.

Mandy là một con búp bê ma sống tại bảo tàng Quesnel ở British Columbia, phía Tây Canada. Nơi đó có khoảng ba mươi ngàn con búp bê được trưng bày. Mandy nổi tiếng v́ là một trong những con búp bê, kỳ lạ và bí ẩn nhất ở Canada.

Câu chuyện bắt đầu xảy ra vào năm 1991, khi một người phụ nữ có tên là Mereanda, tặng con búp bê này cho bảo tàng. Bà kể lại rằng, vào một đêm, bà bị đánh thức bởi tiếng khóc của một đứa trẻ, giữa đêm khuya thanh vắng dưới tầng hầm. Khi bước xuống đó, bà nh́n thấy cửa sổ đă bị mở tung ra, rèm cửa trắng muốt bay phần phật trong những cơn gió lạnh.

Một con búp bê cũ kỹ đang ngồi trên cửa sổ nh́n chăm chăm vào bà, khiến bà vô cùng sợ hăi. V́ vậy ngay sáng ngày hôm sau, bà đă mang con búp bê đến tặng cho bảo tàng. Và người ta đặt cho nó cái tên là Mandy.

Người ta ước tính Mandy đă khoảng chín mươi tuổi, quần áo của nó đă cũ nát và nhơ úa, cơ thể, đầu tóc, khuôn mặt có nhiều vết nứt nẻ. Và họ cho rằng, Mandy chỉ là một con búp bê cổ b́nh thường mà thôi.

Nhưng thật kỳ lạ thay, từ khi Mandy chuyển đến sống tại bảo tàng, các nhân viên và t́nh nguyện viên ở đây, đều không thể giải thích nổi v́ sao những bữa ăn trưa, được cất cẩn thận trong tủ lạnh, đều bỗng dưng biến mất.

Họ đi t́m kiếm ở khắp mọi nơi, từ trong bếp đến ngoài vườn đều không thấy và cuối cùng người ta cũng t́m thấy chúng được giấu trong một chiếc ngăn kéo nhỏ. Kỳ lạ hơn, bút mực, sách, tranh, ảnh và nhiều vật dụng khác cũng không cánh mà bay. Hàng đêm, những người trông nom bảo tàng thường xuyên nghe thấy những tiếng chân cồm cộp đi lại xung quanh, nhưng họ không thấy bóng dáng một ai cả.

Và nhiều mối nghi ngờ bắt đầu xảy ra, người ta bắt đầu điều tra thân thế của Mandy. Nhưng không một ai biết Mandy đến từ đâu và ra đời như thế nào. Nhiều người cho rằng, con búp bê này có một quyền năng lạ thường và quyền năng này được tích tụ lại trong nhiều năm.

Lúc đầu, khi mới đến bảo tàng, Mandy được đặt ngay tại lối đi vào. Những vết nứt nẻ trên gương mặt cộng thêm nụ cười và cái nh́n bí ẩn khiến nhiều người cảm thấy hoảng sợ. Do vậy mà người ta đă chuyền Mandy đến một căn pḥng riêng biệt trong bảo tàng, các nhân viên ở đây cho biết, họ không dám đặt những con búp bê khác chung pḥng với Mandy v́ sợ nó sẽ làm hỏng chúng.

Nhiều người đến quay phim và chụp ảnh Mandy, nhưng tất cả đều bị che lấp bởi một luồng sáng kỳ lạ, rồi chỉ sau khoảng năm giây, tất cả các máy đều tự động vụt tắt. Nhưng khi sang các pḥng khác trong bảo tàng, những chiếc máy này đều hoạt động b́nh thường trở lại.

Một số du khách kể lại rằng, khi đến thăm bảo tàng, họ luôn bị quấy rầy và cảm giác có một ánh mắt luôn đi theo sau. Thỉnh thoảng người ta vẫn thấy mắt của Mandy chớp chớp nh́n họ, nhiều người lại thấy con búp bê di chuyển sang một vị trí khác rùi chỉ trong nháy máy nó lại hiện về chỗ cũ.

Hiện nay, Mandy là con búp bê được nhiều người chú ư nhất trong bảo tàng, nó thu hút hàng ngh́n người đến xem và lại càng ngày càng xuất hiện những câu chuyện kỳ lạ khác xung quanh con búp bê này.



                                                         

Thu Phương















Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 

<< Trước Trang of 72 Kế tiếp >>
  Gửi trả lời Gửi bài mới
Bản để in Bản để in

Chuyển diễn đàn
Bạn không thể gửi bài mới
Bạn không thể trả lời cho các chủ đề
Bạn không thể xóa bài viết
Bạn không thể sửa chữa bài viết
Bạn không thể tạo các cuộc thăm ḍ ư kiến
Bạn không thể bỏ phiếu cho các cuộc thăm ḍ



Trang này đă được tạo ra trong 2.4141 giây.
Google
 
Web tuvilyso.com



DIỄN ĐÀN NÀY ĐĂ ĐÓNG CỬA, TẤT CẢ HỘI VIÊN SINH HOẠT TẠI TUVILYSO.ORG



Bản quyền © 2002-2010 của Tử Vi Lý Số

Copyright © 2002-2010 TUVILYSO