Đăng nhập nhanh
Mạnh Thường Quân
  Bảo Trợ
  H́nh Ảnh Từ Thiện
Chức Năng
  Diễn Đàn
  Thông tin mới
  Đang thảo luận
  Hội viên
  Tìm Kiếm
  Tham gia
  Đăng nhập
Diễn Đàn
Thông Tin
  Thông Báo
  Báo Tin
  Liên Lạc Ban Điều Hành
Nhờ Xem Số
  Coi Tử Vi
  Coi Tử Bình
  Coi Địa Lý
  Nhờ Coi Quẻ
  Nhờ Coi Ngày
Nghiên Cứu và
Thảo Luận

  Tử Vi
  Tử Bình
  Kinh Dịch
  Mai Hoa Dịch Số
  Qủy Cốc Toán Mệnh
  Địa Lý Phong Thủy
  Nhân Tướng Học
  Bói Bài
  Đoán Điềm Giải Mộng
  Khoa Học Huyền Bí
  Thái Ất - Độn Giáp
  Y Dược
Lớp Học
  Ghi Danh Học
  Lớp Dịch và Phong Thủy 3
Kỹ Thuật
  Hỗ Trợ Kỹ Thuật
Thư Viện
  Tủ Sách
  Bài Viết Chọn Lọc
Linh Tinh
  Linh Tinh
  Giải Trí
  Vườn Thơ
Trình
  Quỷ Cốc Toán Mệnh
  Căn Duyên Tiền Định
  Tử Vi
  Tử Bình
  Đổi Lịch
Nhập Chữ Việt
 Hướng dẫn sử dụng

 Kiểu 
 Cở    
Links
  VietShare.com
  Thư Viện Toàn Cầu
  Lịch Âm Dương
  Lý Số Việt Nam
  Tin Việt Online
Online
 372 khách và 0 hội viên:

Họ đang làm gì?
  Lịch
Tích cực nhất
chindonco (3250)
hiendde (2589)
HoaCai01 (2277)
vothienkhong (1807)
dinhvantan (934)
ryan88 (805)
Vovitu (713)
ruavang (691)
lancongtu (667)
TranNhatThanh (644)
Hội viên mới
redlee (0)
dautranhsinhton (0)
Chieu Tim1234 (1)
huyent.nguyen (0)
tamsuhocdao (0)
henytran2708 (0)
thuanhai_bgm (0)
Longthienson (0)
thuyenktc (0)
liemnhi (0)
Thống Kê
Trang đã được xem

lượt kể từ ngày 05/18/2010
Khoa Học Huyền Bí
 TUVILYSO.net : Khoa Học Huyền Bí
Tựa đề Chủ đề: Truyện tâm linh - hiendde Gửi trả lời  Gửi bài mới 
Tác giả
Bài viết << Chủ đề trước | Chủ đề kế tiếp >>
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 601 of 1146: Đă gửi: 10 July 2010 lúc 9:31pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



DU HÀNH QUA CÁC VÙNG TÂM THỨC


Chương Ba


Victoria, Evelyn và Michelle : Sức khỏe..


Là thầy thuốc và chuyên gia về tâm thần học, tôi có nhiệm vụ chữa trị những căn bệnh về cảm xúc lẫn thể chất. Đôi khi việc chữa trị chia ra riêng rẽ, nhưng thường th́ cùng một lúc v́ tinh thần và thể chất ảnh hưởng lẫn nhau.

Tôi nhận thức về cái khái niệm “tinh thần khỏe mạnh”, nhưng với tôi linh hồn mới là cái luôn luôn khỏe mạnh. Linh hồn mới thật sự hoàn hảo. Khi người ta nói về việc chữa trị linh hồn tôi không hiểu họ muốn nói ǵ. Chính v́ có một khoảng cách giữa chúng ta với ḷng xúc cảm sâu sắc làm cho ta nghĩ đến linh hồn cần chữa trị.

Thường th́ sức khỏe kém làm cho ta chỉ biết tự yêu thương bản thân ḿnh quá mức. Và do tính ích kỷ này chúng ta không c̣n nh́n thấy ḷng tự ái, sự cảm thông, bản năng kiềm chế tính nóng giận, sự kiên nhẫn. Khi chúng ta không hiểu tất cả những đức tính này, chúng ta sẽ tiến đến một cấp độ cao hơn của sự bất diệt.

Khi yếu đau ta thường chỉ nghĩ đến bệnh t́nh của ta, v́ vậy rất ít có cơ may tiến bộ. Do đó trong chương tŕnh này tôi viết về bệnh thể xác và những căn bệnh của tinh thần, như là sự ám ảnh, nỗi sợ hăi, sự trầm cảm, lo lắng, và làm thế nào để lắng dịu.

Những kiếp sống quá khứ có ảnh hưởng đến điều đó? Hoàn toàn có. Những đời sống sau này cũng sẽ bị ảnh hưởng? Nhiều hơn nữa, v́ bằng chứng xác thực sẽ tiếp tục tích lũy. Tôi tin điều đó.

Tôi sẽ giới thiệu đến các bạn 2 người rất đáng nể, Victoria và Evelyn. Người thứ nhất bị bệnh ung thư hành hạ mỗi ngày. Người thứ hai th́ bị chứng lo lắng kinh niên, đến nỗi cuộc sống đầy thành công của cô gần như bị mất phương hướng. Tôi điều trị cho Victoria bằng cách đưa cô về quá khứ, c̣n Evelyn th́ tôi dẫn cô đến kiếp sau.

Vào lúc này tôi đă thông thuộc với hành tŕnh quay về quá khứ gây nhiều sững sờ, hay những việc phát hiện đầy kinh ngạc. Nhưng trường hợp của Victoria làm tôi tràn đầy cảm giác kỳ diệu. Cách đây 24 năm khi tôi điều trị cho Catherine th́ tôi không có nhiều cảm giác như vậy.

Victoria là nhà vật lư, cô sống tại Manhattan, cô là một thành viên danh tiếng của Viện Khoa học và Nghệ thuật. Tôi gặp cô tại buổi khai mạc khóa hội thảo 5 ngày ở Viện Omega, Trung Tâm Điều Trị và Thực Tập tại Rhinebeck, New York.

Cô nói với tôi tằng đă 16 năm qua cô phải chịu đau đớn ở lưng do bị ung thư. Cô đă mổ nhiều lần và ngay cả những lần hóa trị, xạ trị cũng không chữa khỏi. Cô cho tôi xem bệnh án ghi chi chít t́nh trạng bệnh của cô. Sự đau đớn không lúc nào ngơi, giống như cơn đau nhức nhối liên tục của bệnh viêm răng.

Hằng đêm cô phải tiêm morphine với liều cao để bớt bị hành hạ bởi cơn đau. Nhưng ban ngày cô phải chịu đựng đau đớn về thể xác để tinh thần tỉnh táo làm việc. Cô chưa già lắm chỉ khoảng giữa tuổi 50, nhưng tóc cô đă bạc nhiều do đau bệnh. Cô không thích mái tóc bạc này nên đă nhuộm đi.

Victoria xác nhận đă ngưng thuốc vài ngày trước buổi hội thảo, v́ vậy cô có thể tập trung nghe tôi thuyết tŕnh. Nhưng bây giờ cô hỏi tôi:

- Làm sao tôi có thể chịu đựng trong 5 ngày mà không có thuốc? Chắc tôi phải về nhà bằng xe cứu thương.

Tôi nói:

- Cô phải hết sức cố gắng thôi. Nhưng không sao, tôi sẽ thông cảm nếu cô bỏ về.

Cô đă dự hết khóa hội thảo đó và lúc kết thúc cô đưa tôi bản cáo cáo của cô. Tôi biết nó rất quan trọng và khuyên cô nên chia sẻ với nhóm. Trong tuần đó cô đă có vài lần du hành trở lại kiếp quá khứ, một kiếp sống bị vùi dập.

Kiếp sống này xuất hiện vào thời kỳ của Chúa Jesus, gần thành Jerusalem. Lúc đó cô là một anh nông dân nghèo khổ, một người đàn ông lực lưỡng nhưng rất yêu thương chim muông và thú vật. Anh sống với vợ và con gái trong một căn nhà gỗ ven đường, không đụng chạm đến ai.

Victoria nhận ra cô con gái đó cũng chính là con gái của cô bây giờ. Ngày nọ, anh nông dân gặp một chú chim bồ câu bị thương, găy cánh. Anh quỳ xuống chăm sóc cho nó. Anh đă chặn lối đi của một tên lính La Mă trong sắc phục của đoàn quân tinh nhuệ bảo vệ cung điện.

Anh bị tên lính đánh đập dă man ở sau lưng, nhiều đốt xương sống bị găy. Những tên lính khác đốt nhà và giết vợ con anh. Nỗi đau đớn và căm thù những tên lính La Mă rực cháy trong tim anh. Từ đó anh không c̣n tin tưởng ai. Sống lưng anh không bao giờ chữa khỏi.

Trong nỗi tuyệt vọng và đau đớn cả tinh thần lẫn thể xác, anh lê lết đến gần ngôi đến chính trong thành Jerusalem. Ở đó anh sống trong một cái mái che, tồn tại nhờ vào rau quả mà anh trồng được. Anh hết khả năng làm việc, chỉ quanh quẩn với con khỉ, con vật duy nhất, và đi lại bằng cái nạng.

Mọi người nghĩ rằng anh là một ông lăo, nhưng thực ra anh chỉ hơi già và bị tàn phế. Khi nghe tin đồ có một vị giáo sĩ Do Thái nổi tiếng là người thầy chữa bệnh giỏi, anh liền khăn gói vượt cuộc hành tŕnh vạn dặm đến đó để nghe bài thuyết giáo của vị giáo sĩ này, đó là “Bài Thuyết Giáo Trên Núi” không có ǵ là chữa trị hoặc làm giảm đau, nhưng dù sao th́ cũng khác lạ.

Tín đồ của ông nh́n thấy dáng dấp anh nông dân phát hoảng và đuổi anh đi. Anh trốn sau bụi cỏ và ở đó mắt anh đă chạm vào mắt của Yeshi. “Đó là cái nh́n sâu thẳm và tràn đầy ḷng từ ái”. Victoria nói với tôi.

Yeshua nói với anh nông dân:

- Đừng đi quá xa.

Anh không biết ǵ ngoài vâng lời.

Buổi gặp mặt chỉ mang lại cho anh niềm hy vọng chứ không hề chữa trị. Anh quay về chái nhà ḷng đầy thôi thúc bởi lời giảng giải của vị giáo sĩ. Anh t́m thấy trong đó sự thật rơ ràng.

Khi vị giáo sĩ trở lại thành Jerusalem, anh nông dân cảm thấy lo lắng. Anh biết Yeshua đang bị nguy hiểm, có nhiều tin đồn về kế hoạch hại ông của người La Mă. Anh đă cố hết sức để gặp và cảnh báo ông, nhưng quá muộn.

Ngày hôm sau người ta kể chuyện ông bị đóng đinh trên cây tự ác. Anh nông dân biết ông hoàn toàn bị mất nước. Can đảm đến kinh ngạc, ông đến chổ Yeshua mang theo khăn ướt và vắt nước vào miệng ông. Nhưng Yeshua đă qua đời.

Anh nông dân cảm thấy trời đất sụp đổ, nhưng rồi Yeshua quay lại nh́n anh, một lần nữa, với ánh mắt từ ái vô tận, dù thân thể Người đang quằn quại, khô rát, mỏng manh. Mặc dù Yeshua không nói lời nào nhưng anh bắt đầu nhận thức được những lời nói của Người khắc sâu vào tâm trí: “Ổn rồi. Điều này có nghĩa là tồn tại”. Yeshua ra đi. Anh nông dân theo Người đến Calvary, đi đến cuộc hành tŕnh.

Victoria nhớ lại vài phút sau khi Yeshua chết, anh nông dân khóc nức nở dưới cơn mua tầm tả. Từ khi anh mất gia đ́nh, Yeshua là người duy nhất anh tin tưởng. Nhưng bây giờ vị giáo sĩ cũng ra đi. Bổng nhiên anh cảm thấy như có một ḍng điện chạy trên đầu, nó di chuyển đột ngột và nhanh làm nhói buốt xương sống. Anh bắt đầu nhận ra ḿnh đă đứng thẳng được, đă hết đau, hết tàn tật. Anh khỏe lai.

Victoria gào lên (trong hiện tại):

- Nh́n ḱa, nh́n ḱa.

Cô bắt đầu khiêu vũ, lắc mông, cơn đau hoàn toàn chấm dứt. Không có một nhân chứng lúc anh nông dân đứng thẳng lên được, câu chuyện xăy ra đă 2.000 năm, nhưng ở đây, tại buổi hội thảo này mọi người nh́n thấy Victoria nhảy múa, vài người gào thét theo.

Mắt tôi ứa lệ. Đôi khi tôi ghi chép lại như để tường thuật lại một trường hợp, tôi bỏ quên cái cảm giác diệu kỳ, cái cảm giác về điều huyền bí, kính trọng và sợ hăi rất rơ ràng mà cuộc du hành này đă mang lại cho tôi.

Đây không hề có một chút ǵ trong t́nh trạng bị thôi miên. Cô bị đau cột sống nghiêm trọng và hư tổn sụn; bệnh t́nh và cách xét nghiệm của cô, được ghi chép đầy đủ trong hồ sơ bệnh án mà cô đă đưa tôi xem.

Tôi nghĩ rằng “làm thế nào để một nhà vật lư, người đàn bà của khoa học này sẽ đưa vào cuộc đời ḿnh những ǵ vừa xảy ra?”. Đó là một câu hỏi thuộc về trí tuệ và có lẽ sẽ có câu trả lời đúng lúc. Khoảng một lát sau, khi tôi quan sát cô, tôi có thể cảm nhận được niềm vui của cô.

Có điều ǵ đó rất lạ lùng đang xăy ra ở đây. Với tôi điều này không thể giải thích được. Nó vượt qua sức khỏe và sự điều trị này đă đến một cơi siêu việt. “Điều này có nghĩa là sự tồn tại”, Jesus, người chữa lành bệnh, đă nói với cô ta. Tôi nhận thức được lời nói quan trọng, nhưng tôi không biết làm sao để diễn đạt được.

Khi khóa hội thảo kết thúc, cô điện thoại cho tôi vào một buổi tối, vẫn chưa hết bàng hoàng. Cả hai chúng tôi, hai nhà khoa học, nhận ra rằng cảnh tượng Chúa Jesus mà cô nh́n thấy có một giá trị vững chắc. V́ lư do nào đó mà chúng tôi không hiểu, nó đă vượt qua giới hạn khoa học để đến hai điểm nơi mà số phận đă an bài, để cô được chữa trị.

Tôi dặn cô giữ liên lạc với tôi, và chúng tôi nói chuyện với nhau đều đặn. Cô vẫn đi lại nhẹ nhàng, không c̣n đau đớn nữa, và có thể xoay hông qua lại, Khi cô trở lại tiệm làm tóc, người thợ làm đầu hết sức ngạc nhiên là tóc cô đang trở lại màu đen, màu tóc tự nhiên của cô.

Cô kể rằng bác sỹ nội khoa lặng đi v́ kinh ngạc, bởi bây giờ cô có thể nhảy múa, đi lại mà không c̣n đau đớn. Vào tháng Mười, dược sĩ của cô điện thoại đến hỏi thăm v́ cô không c̣n mua thuốc trị bệnh nữa. Cô nói rằng:

- Tôi không c̣n cần thuốc nữa.

Ngạc nhiên v́ tất cả những ǵ đă xảy ra, cô bật khóc:

- Vâng, tôi khỏe.

Công việc của Evelyn như một nhà môi giới, cô tạo điều kiện liên doanh giữa hai công ty, hoặc bán công ty nào cho công ty kia. Đến khi những công ty này lớn mạnh thu về hàng trăm triệu đô la, và chi phí thanh toán cho công ty cô đang làm thường lên đến 7 chử số.

Lương và tiền thưởng của cô rất cao, thường th́ gấp hai hoặc gấp ba lần, phần thưởng do cô mạng lại nhiều vụ kinh doanh mới. Cô ở độ tuổi 30, dáng người thanh mảnh hấp dẫn, với mái tóc đen cắt ngắn, mang phong cách sáo rỗng của hầu hết các nhà quản lư nữ trẻ.

Cách ăn diện phản ánh sự thành công của cô. Bộ trang phục và giỏ xách hiệu Chanel, khăn choàng hiệu Hermès, đôi giày Gucci, đồng hồ Rolex, và dây chuyền kim cương.

Tuy nhiên khi nh́n vào mắt cô tôi thấy nỗi buồn sâu thẳm, cũng không dể ǵ v́ đôi mắt cô quay ngoắt đi ngay lúc cô bắt đầu nhận ra cái nh́n của tôi. Cái ánh sáng lấp lánh của ṿng kim cương quanh cổ chứ không phải là sự biểu hiện của cô.

Khi bắt tay tôi, cô nói ngay:

- Tôi cần ông giúp.

Trong lúc ngồi, tay cô bối rối xoắn qua xoắn lại trên đùi. Tôi nhanh chóng hiểu rằng cô được nghe những câu tuyên bố đơn giản với giọng la lớn không b́nh thường.

- Tôi không hạnh phúc.

Yên lặng. Tôi khuyến khích.

- Nói tiếp đi.

- Tôi mất hết tất cả niềm tin.

Câu nói có vẻ trang trọng và lạ lẫm. Rồi tôi chợt nhớ đó là một câu trích đoạn trong vở kịch Hamlet. Bệnh nhân thường dùng lời nói của ai đó để họ không phải nói lên lời lẽ riêng tư, đó là một sự bảo vệ, là cách họ che giấu cảm xúc. Tôi cờ đến một lát sau cô mới nói tiếp.

- Lúc trước tôi rất yêu thích công việc của ḿnh, bây giờ th́ tôi rất ghét nó. Tôi đă từng yêu thương chồng tôi rất nhiều, bây giờ th́ tôi đă ly dị. Tôi không thể chịu đựng nỗi mỗi khi gặp anh ta.

Tôi hỏi:

- Cô thay đổi từ lúc nào?

- Nhiều lần đánh bom tự sát.

Một câu trả lời hoàn toàn không mong đợi làm tôi dừng lại giây lát. Nhiều khi tính khí thấy thường quay ngoắt từ vui vẻ sang thất vọng là do cái chết của người cha hay người mẹ (sau này tôi biết được là cha của Evelyn chết lúc cô c̣n nhỏ), hoặc là bị mất việc (đây không phải là trường hợp của Evelyn), hoặc do ảnh hưởng của một căn bệnh kéo dài ( Evelyn rất khỏe mạnh).

Nhiều lần đánh bom tự sát, trừ khi một người bị tấn công, ít nhất có thể cho rằng đây là sự thúc đẩy không b́nh thường.

Cô bật khóc:

- Tội nghiệp dân Do Thái. Tội nghiệp dân Do Thái.

Cô lấy hơi và ngưng khóc:

- Quỷ tha ma bắt những tên Ả Rập!

Từ chửi thề này h́nh như không giống tính cách cô, dấu hiệu của cơn thịnh nộ ẩn nấp bên dưới. Tôi hỏi cô:

- Cô là người Do Thái.

- Với cả trái tim và linh hồn.

- Cha mẹ cô có yêu nước như cô không?

- Không. Họ không có ư thức nhiều lắm. Tôi cũng vậy. Họ không quan tâm về Israel. Với tôi vấn đề quan trọng v́ đó là một dân tộc, một đất nước. Người Ả Rập mong muốn tàn phá nó.

- C̣n chồng cô th́ sao?

- Anh ta tuyên bố là người Do Thái, nhưng anh ta cũng không quan tâm ǵ đến Israel. Đó là một trong những lư do mà tôi ghét anh ta.

Cô ta chằm chằm nh́n tôi phản kháng, có lẽ v́ tôi vẫn giữ b́nh tĩnh trước cơn cuồng nộ của cô.

- Này nhé, tôi đă không c̣n thích ăn uống, hay t́nh dục, t́nh yêu, hoặc kinh doanh nữa. Tôi nản chí, bất măn, mất ngủ. Tôi biết tôi cần điều trị tâm lư. Ông là người nổi tiếng. Xin hăy giúp tôi.

- Vậy th́ cô có thể t́m hiểu nguyên nhân của sự giận dữ và lo lắng?

Cô gục đầu xuống:

- Tôi muốn t́m lại hạnh phúc. Tôi đi xem phim, đi mua sắm, đi ngủ, lúc nào tôi cũng nghĩ làm sao mà tôi ghét dân Ả Rập đến như vậy. Tôi ghét Liên Hiệp Quốc. Tôi biết họ làm rất tốt, nhưng họ thống trị bằng cách chống người Xê mít.

Mỗi lá phiếu đều chống lại Israel. Tôi biết là tôi đang phản ứng quá mức. Tôi biết tôi nên quan tâm đến chuyện khác. Nhưng quỷ tha ma bắt đám Ả Rập. Làm sao mà chúng có thể giết trẻ em Do Thái như vậy? Làm sao mà tôi có thể quan tâm đến chuyện khác được?

Chúng tôi cố gắng trị liệu tâm lư thông thường, khám phá tuổi thơ trong kiếp sống hiện tại, nhưng nguyên nhân của cơn giận dữ và lo lắng dường như không phải ở đó. Cô đồng ư một cuộc thoái chuyển trở về quá khứ.

- Hăy quay về đúng thời gian và không gian khi cơn giận dữ đầu tiên của cô bắt đầu.

Tôi chỉ dẫn khi cô đă đi sâu vào trạng thái bị thôi miên. Đây là điều tôi có thể đưa cô đi xa hơn. Cô có thể thu thập được bất cứ khi nào, bất cứ nơi nào đă xảy ra.

- Đây là thế chiến thứ hai.

Cô nói trong một giọng nam trầm, ngồi thẳng với sự biểu lộ thiếu tin tưởng.

- Tôi là sĩ quan Nazi, nhân viên mật vụ Đức Quốc Xă. Tôi có một công việc tốt. Đó là công việc giám sát lùa dân Do Thái lên xe chở gia súc về Dachau, nơi họ sẽ bị giết. Bất cứ người nào t́m cách trốn thoát đều bị tôi bắn. Tôi không muốn làm vậy, không phải tôi quan tâm về bọn vô lại chết, mà tôi không thích bị mất đạn. Đạn rất mắc. Chúng tôi được lệnh là phải tiết kiệm tối đa đạn dược.

Bài thuộc ḷng có tính máu lạnh của cô đă gây ra một ấn tượng sai lâm bởi giọng đầy căm thù và run rẩy, điều này đă chi phối thân thể cô. Là người Đức có lẽ cô không cảm thấy hối tiếc về chuyện giết người; nhưng xin nhớ cô là Evelyn, v́ vậy cô đau đớn cực độ.

Tôi khám phá ra rằng cách chắc chắn nhất, để đầu thai vào một nhóm người đặc biệt được đinh rơ bởi tôn giáo, sắc tộc, hoặc văn hóa, sẽ ghét nhóm người nào đó trong kiếp sống hiện tại, họ sẽ có thành kiến hoặc kịch liệt chống đới lại nhóm đó.

Tôi không hề ngạc nhiên rằng Evelyn từng là người Nazi. Trong kiếp này cô mănh liệt bảo vệ Israel là sự đền bù cho kiếp trước làm người Đức cô đă chống đối người Xê mít. Nhưng cô đă đền bù thái quá. Sự căm ghét dân Do Thái đă chuyển thành sự căm ghét ngang bằng đối với người Ả Rập.

Không có ǵ ngạc nhiên khi cô căm thấy lo lắng, sợ hăi và thất vọng. Cô không đi quá xa trên hành tŕnh hướng đến sức khỏe.

Evelyn đi đến phần khác trong kiếp làm người Đức. Quân đội đồng minh đă đổ vào Ba Lam, cô bị giết ngay chiến tuyến trong trận giao tranh ác liệt. Khi xem xét lại cuộc đời sau cái chết trong kiếp đó, cô cảm thấy hối hận và đầy tội lỗi. Bây giờ cô cần quay lại để xác định rằng cô đă có một bài học, để đền bù cho những người cô đă làm tổn thương trong kiếp cô là người Đức.

Chúng ta là những linh hồn, tất cả đều là một phần của đấng Toàn Năng, tất cả đều giống nhau, không kể người Đức hay Do Thái, người Cơ Đốc hay Ả Rập. Nhưng rơ ràng là Evelyn không hấp thu được bài học này, v́ sự căm thù của cô không hề biến mất.

Sau khi đưa cô quay về hiện tại, tôi nói với cô:

- Tôi muốn thử nghiệm, liệu cô có muốn mạo hiểm không?

Cô hăm hở đồng ư. Cô đă cảm thấy dễ chịu, tay cô không c̣n cử chỉ bối rối. Cô nh́n tôi hy vọng. Tôi nói:

- Tôi tin rằng chúng ta có khả năng ảnh hưởng những kiếp sống ở tương la,i bằng những ǵ chúng ta làm trong kiếp sống này. Ngay bây giờ cô có thể ảnh hưởng đến kiếp sau của cô, do sự câm hờn người Ả Rập, cũng như cô bị ảnh hưởng kiếp sống khi cô ghét người Do Thái.

Bây giờ tôi muốn đưa cô đi đến đời sống kế tiếp của cô, có thể xảy ra khi cô c̣n nán lại đến cuối cùng kiếp này, có hay không một Evelyn không thay đổi, một người đă nhờ tôi giúp đỡ.

Tôi đưa cô vào trạng thái bị thôi miên thật sâu và hướng cô đến một kiếp sống tương lai. Ở đó may ra có mối liên quan đến kiếp làm lính Đức và sự thành kiến chống khối Ả Rập hiện tại. Mắt cô nhắm nghiền, nhưng rơ ràng những ǵ cô nh́n thấy rất sinh động.

- Tôi là cô gái đạo Hồi. Một cô gái Ả Rập ở tuổi thanh thiếu niên. Tôi sống trong túp lều làm bằng thiếc, giống như túp lều của dân du cư Ả Rập thường sống ở sa mạc. Tôi đă sống ở đó cả đời.

Tôi hỏi:

- Túp lều đó ở đâu?

Cô cau mày:

- Ở lănh thổ Palestine hay Jordan ǵ đó. Không rơ lắm, vùng biên giới đă thay đổi.

- Biên giới đă thay đổi lúc nào vậy?

- Chúng luôn luôn thay đổi. Nhưng mọi thứ đều vậy. Chiến tranh với người Do Thái tiếp tục. Bất cứ lúc nào có được thời kỳ ḥa b́nh là đám người cấp tiến phá hủy ngay. Điều này có nghĩa là chúng tôi rất nghèo. Chúng tôi sẽ luôn luôn nghèo.

Giọng cô bắt đầu khó nghe:

- Đó là lỗi của người Do Thái. Họ rất giàu nhưng họ không giúp chúng tôi. Chúng tôi là những nạn nhân.

Tôi bảo cô đi xa hơn nữa, nhưng cô đă chết sớm v́ một cơn bệnh, và không thể biết ǵ thêm. Thay vào đó cô đă có một thoáng nh́n về một kiếp sống sau đó. Cô là một người đàn ông đạo Cơ đốc sống ở Đông Phi, giận dữ v́ sự phát triển nhanh chóng của cộng đồng đạo Hindu trong một phần thế giới của anh ta.

(Tôi nghĩ thật tức cười, thành kiến không bao giờ chấm dứt). Trong sự suy xét cuộc đời cô nhận ra “Đă có và luôn luôn có người để ghét”. Tuy nhiên giờ đây, ít ra, cũng có một buổi lễ Hiển linh?

Cô nói, giọng đầy thán phục:

- Ḷng từ ái và t́nh yêu xóa tan sự căm hờn và vũ lực. Bạo lực chỉ kéo dài thêm đau khổ.

Khi tôi đưa cô về thực tại, chúng tôi đă thảo luận về những điều cô đă trải nghiệm. Cô biết cô phải sửa đổi những giả định về người khác và những nền văn hóa khác. Cô cần thay thế thù hận bằng ḷng thương cảm. Những khái niệm này rất dễ hiểu nhưng rất khó thực hiện trong cách cư xử.

Tôi đă chỉ ra một điều:

- Cô đă thấy hai kiếp sống để mà nhận thức được vấn đề. Nhưng nếu bây giờ cô có thể thay đổi nhanh chóng, những ǵ cô đă hiểu về khái niệm ở hiện tại th́ sao? Những kiếp sau của cô sẽ như thế nào?

Trong lần du hành kế tiếp tôi đưa Evelyn đến kiếp sau; một kiếp có liên quan đến kiếp làm lính Đức, và liên quan đến ḷng căm giận của cô trong kiếp hiện tại.

- Lần này cô hăy bỏ hết tất cả thành kiến ở cuộc sống hiện tại. Cô sẽ thấy mọi linh hồn và con người ngang bằng, liên quan với nhau do sức mạnh tinh thần của t́nh yêu thương.

Một chút b́nh tĩnh bao trùm lên cô. Kiếp sau của cô hiển nhiên thay đổi. Cô không thấy ḿnh sống ở Ả Rập hoặc Đông Phi, thay vào đó cô thấy rằng:

- Tôi làm quản lư khách sạn ở Hawaii. Ở đó cũng có suối nước khoáng. Khách sạn và suối nước khoáng rất đẹp. Hoa mọc khắp nơi. Du khách đến từ khắp thế giới, từ nhiều nước và nhiều nền văn hóa khác nhau. Họ đến t́m sự phục hồi nguồn năng lượng. Tất dễ thôi v́ suối nước khoáng rất tốt và khung cảnh rất lộng lẫy.

Cô mỉm cười trong mộng:

- Tôi diễm phúc quá. Tôi tận hưởng cả năm quanh khách sạn.

Dĩ nhiên, thật là một ảo tưởng đáng yêu, khi bạn tưởng tượng băn thân làm quản lư tại một suối nước khoáng tuyệt hảo, trong một khung cảnh tuyệt vời, chung quanh ngào ngạt hương hoa.

Những ǵ mà Evelyn nh́n thấy trong cuộc du hành đến kiếp sống sau có lẽ thật sự là một ảo mộng, một dự đoán, hoặc là nỗi niềm ao ước. Khi tôi đưa ai đó thoái lui, đôi khi cũng khó phân biệt giữa hồi ức thật hay là một ẩn dụ, sự tưởng tượng, hoặc một biểu tượng.

Tuy nhiên trong những kiếp quá khứ mờ ảo, nếu một người đang nói bằng tiếng nước ngoài, mà chưa bao giờ học th́ đó là dấu hiệu của tính xác thực, như là chi tiết lịch sử chính xác.

Nếu hồi ức này nuôi dưỡng sự xúc động mănh liệt đó cũng là một dấu hiệu. Nhưng thường sự xúc động mănh liệt này đi đôi với quá tŕnh tiến triển, th́ việc đánh giá khó khăn hơn. Tôi mổ xẻ một giả thiết rằng, thậm chí như một quá tŕnh tiến triển không thể kiểm tra th́ nó vẫn là một công cụ siêu nhiên chữa bệnh.

Vâng, ẩn dụ và ảo mộng là có thể, nhưng chữa trị là phần quan trọng. Trong hành tŕnh quay về kiếp trước hoặc đến kiếp sau th́ những triệu chứng biến mất, bệnh t́nh đỡ hơn, thoát khỏi mọi lo lắng, thất vọng, sợ hăi.

Không ai t́m được cách nào để xác định một tương lai tưởng tượng có xảy ra hay không. Những người tham gia với tôi trong lănh vực này, chắc chắn phải đương đầu với sự mơ hồ. Nếu một bệnh nhân được đưa đến tương lai trong lúc đang sống ở hiện tại, th́ bạn có thể xác định điều đó khi cảnh tượng xảy đến.

Nhưng rồi có khả năng người bệnh nh́n thấy tương lai của họ, để quay ngoắt cuộc đời họ theo hướng đó. V́ cảnh tượng đó chỉ là ảo mộng, không có nghĩa là bạn có thể biến nó thành sự thật.

Mọi người ngồi trước mặt tôi đều nhắm mắt lại. Bất kể những ǵ xen vào tâm trí họ, một ẩn dụ, h́nh ảnh, biểu tượng, ảo mộng, hoặc là một hồi ức thật sự, tất cả đều có lợi cho việc chữa lành bệnh.

Đây là nền tảng của phương pháp điều trị rối loạn tâm thần, và cũng là nền tảng của công việc tôi đang làm. Mặc dù phạm vi của công việc có rộng hơn, nó chiếm cả một đoạn đường dài từ quá khứ đến tương lai.

Từ những viễn cảnh của người lành bệnh, có thể cho rằng kiếp làm lính Đức của cô là thật, bởi v́ những xúc động mănh liệt cùng thể hiện ngay lúc đó, điều này không quan trọng là cảnh tượng Evelyn nh́n thấy ở quá khứ và cái sẽ xảy ra là đúng.

Tôi biết rằng những cảnh tượng tương lai mà cô nh́n thấy đả ảnh hưởng cô theo cách đầy quyền lực, bởi v́ họ nói với cô rằng, nếu cô không thay đổi cô sẽ lập lại cái ṿng tổn thương nghiêm trọng của người hung hăn và nạn nhân.

Nhưng nếu cô thay đổi cô sẽ phá tan được cái ṿng đó. Những cảnh tượng khác nhau của kiếp sau dạy cô biết rằng, cô phải có một ư chí để h́nh thành tương lai và thời gian để mà thực tập cái ư chí đó là ngay bây giờ.

Evelyn quyết định không chờ đợi đến kiếp sau rồi mới đem lại sự phục hồi lành mạnh cho cô và người khác. Vài tháng sau buổi điều trị cuối cùng, cô rời bỏ công ty và mở một nhà trọ kèm điểm tâm tại Vermont. Cô tập Yoga và thiền định đều đặn.

Vẻ bề ngoài và trong tâm trí, một cách sâu sắc, cô đă bỏ hết ḷng căm hờn và thành kiến. Cuộc du hành đă giúp cô đạt được hạnh phúc, cái mà cô đă đến gặp tôi để t́m kiếm. Trong cô, tôi t́m thấy một kiểu mẫu cho quyền lực của cuộc du hành và xa hơn nữa sự tự tin được dùng như một công cụ trị liệu.

Có lẽ Victoria và Evelyn không có những chuyến du hành mà thiếu nhà trị liệu hướng dẫn. Thời gian thực hành một ḿnh những chuyến đi ngược về quá khứ và đi đến tương lai là rất khó.

Trong những buổi hội thảo tôi dạy về bài tập điều trị có thể thực hành ở nhà, ngay cả khi không có nhà trị liệu bên cạnh. Tôi cũng đă làm nhiều đĩa CD có thể dùng thêm trong quá tŕnh. Họ có thể dùng để làm dịu bớt nỗi đau của thể xác và tinh thần. Đễ đạt được kết quả tốt, bạn phải đi sâu vào trạng thái thư giản.

Nhiều nhà trị liệu kể cho bạn nghe những cuốn sách của họ về cách để thư giản; bất cứ cái ǵ làm cho bạn đều tốt cả. Trong h́nh thức đơn giản tôi có thể chỉ cho bạn phương pháp như sau: t́m một nơi nào cho riêng bạn và không bị phá rối, pḥng ngủ hay đại loại một pḥng làm việc cũng được.

Bạn hăy nhắm mắt. Hăy tập trung vào hơi thở, tưởng tượng rằng mỗi hơi thở bạn đang tống ra ngoài sự căng thẳng và rối loạn cơ thể, và mỗi lúc bạn hít vào bạn đang thở trong một năng lực tuyệt vời. Rồi bạn tập trung vào chỗ khác trên cơ thể.

Thư giản cơ mặt, miệng, cổ, vai, lưng, bụng, dạ dày, và chân. Hơi thở đều đặn, hít vào năng lượng, thở ra sự căng thẳng. Tiếp theo, sau khi thư giản tất cả mọi cơ bắp, hăy h́nh dung một ánh sáng tuyệt đẹp trên đầu bạn, và một ánh sáng chữa bệnh bay lượn khắp cơ thể bạn, từ đầu đến chân, ấm dần lên, khỏe mạnh hơn ngay khi ánh sáng này dần dần hạ xuống.

Khi tôi hướng dẫn bài tập, tôi đếm ngược từ 10 trở xuống 1, nhưng bạn không cần làm như vậy nếu bạn chỉ có một ḿnh.

Điều trị song đôi: Phương pháp đo lường trạng thái tâm lư.

Trong những lần hội thảo và những buổi thảo luận tôi cho khán giả chi làm 2 nhóm, hoàn toàn xa lạ với nhau. Mỗi người được hỏi và thu nhặt một món đồ vật khống chế để trao cho đối tác của ḿnh, vật nhỏ như xâu ch́a khóa, ṿng đeo tay, kính đeo mắt, dây chuyền hoặc là một chiếc nhẫn. Họ trao đổi đồ vật cho đối tác, sau đó tôi cho họ vào trạng thái thư giản chung trong tất cả các bài thực tập.

Tôi nói với họ:

- Các bạn sẽ nhận được một ấn tượng về người mà bạn đang giữ đồ vật của họ. Điều này có thể làm bạn suy nghĩ lạ lùng. Nó có vẻ như cái ấn tượng đó chẳng có nghĩa ǵ với người đàn ông hay đàn bà mà bạn sẽ đối diện.

Nhưng dù ư nghĩ đó có ngớ ngẩn hay bất b́nh thường hay kỳ lạ, bạn nên nhớ rằng nó sẽ được chia sẽ với đối tác của bạn. Sau hết, cái ǵ mà bạn cho là kỳ quặc có thể rất có ư nghĩa với đối tác của bạn.

Chuyện này c̣n hơn tṛ bịp nguy hiểm dù có thể nó rất vui. Có một bộ phận chẩn đoán, khoảng một phần ba khán giả của tôi trong buổi hội thảo ở thành phố Mexico nhận được triệu chứng thể chất của đối tác. Những người tham dự có khả năng khám phá, thường th́ quên lăng nhưng đặc biệt, những t́nh tiết trong thời thơ ấu của đối tác họ.

Ví dụ như tại lớp học của tôi ở Đại Học Quốc gia Florida bang Miami, có một anh thanh niên chưa từng gặp nữ đối tác của anh cho đến giây phút đó, anh miêu tả hoàn toàn chính xác buổi tiệc sinh nhật năm lên mười của cô, lần đó cô bị người chị làm quê mặt.

C̣n một anh chàng thanh niên khác th́ bị bắn ở cẳng tay trái trong lúc anh cố thoát khỏi tên côn đ̣ đang toan cướp của anh. Anh mặc áo sơ mi dài tay cài khuy, v́ vậy cô bạn đối tác không thể nh́n thấy vết sẹo của anh, cô cảm thấy một cơn đau buốt nơi cẳng tay trái của cô.

Vài người miêu tả đời sống quá khứ của người khác; có người lại miêu tả ngôi nhà nơi mà đối tác của họ đă lớn lên. Ngay cuối buổi hội thảo Mexican, tôi bảo năm người cầm micro để chia sẻ với nhóm những điều họ đă trải qua.

Bốn người trong số họ đă có những cuộc trải nghiệm liên quan đến người chết. Họ nhận được những lời nhắn của người thân yêu đă chết của đối tác, họ đều nhận ra qua đối tác của họ, những người mà họ chưa từng gặp cho đến lúc đó. Có người đă miêu tả người chết như thế nào.

Một người nói anh đă thấy cô bé sáu tuổi đi thụt lùi, điều mà anh muốn nói là cô bé đă chết. Cô bé nói rằng “con khỏe, con không sao. Mẹ đừng có đau buồn quá. Con yêu mẹ.” Đối tác của anh, một phụ nữ bật khóc. Cô vừa mất đứa con gái sáu tuổi cách đó vài tháng.

Bài thực hành này có thể tập ở nhà, nhưng sẽ đạt hiệu quả cao nhất nếu bạn tập cùng với vài người t́nh cờ quen hay chỉ vừa gặp gỡ. Trong lúc bạn chữa lành cho đối tác của ḿnh bằng cách cung cấp một lời nhắn hay thu nhặt triệu chứng của thể chất hoặc xúc cảm:

Lo lắng, thất vọng, buồn bă, một mối tương quan phi thường sẽ nhanh chóng phát triển. Sẽ có một ảnh hưởng phản hồi, đó là một năng lực cho bạn và cả đối tác của bạn.

Chặng đường dài chữa lành bệnh

Tôi đă từng nói rằng bài tập chữa lành bệnh đạt hiệu quả tốt nhất, nếu nó chữa trực tiếp căn bệnh cụ thể. Với Victoria là căn bệnh ung thư cột sống, với Evely là nỗi lo, lắng suốt ngày lẫn đêm. Hầu hết con người đều có cơ quan dễ bị lây nhiễm, hoặc một phần nào đó của cơ thể dễ bị ảnh hưởng t́nh trạng căng thẳng, hoặc một căn bệnh vừa chớm. Có thể là cổ họng, đường hô hấp, lưng, da, tim..

Micelle, một phụ nữ rất đáng nể th́ bị đau đầu gối. Cô nhớ lúc nhỏ cô lội dưới nước nơi bờ biển gần nhà, cô bị tảng đá ngầm xé rách đầu gối bên trái. Lớn lên, khi bị căng thẳng cô thường cảm thấy những cơn đau nhói chiếm ngự cả hai đầu gối, nhưng bên trái th́ đau hơn. Cô nói với tôi:

- Lo lắng khiến tôi thiếu dũng cảm.

Thỉnh thoảng cô bị sưng phù, nhất là sau khi bị chấn thương trong môn điền kinh ở trường Đại Học, cô phải chịu một cuộc phẩu thuật nhỏ ở đầu gối trái; sau đó phải mổ khớp.

Lúc tôi gặp cô, những xét nghiệm nội soi và chụp X quang cho thấy cô đă bị mất phần sụn. Cô không thể duỗi được chân trái v́ tổn thương, và bây giờ cô đi đứng hơi khập khiễng. Tuy nhiên cô vẫn nhận thức được sự tổn hại về tinh thần lẫn thể xác, v́ vậy cô đến t́m tôi.

Chuyến trở về đầu tiên ngắn ngủi đưa cô về lại vùng trung tâm Bắc Mỹ vào thế kỷ 19. Tên cô là Emma, vào độ tuổi trung niên cô bị một chiếc xe ngựa đè ngang. Tai nạn làm vỡ đầu gối và xương ống chân trái và đầu gối phải cũng hư hại trầm trọng.

Sự nhiễm trùng sau đó khiến cô bị tàn tật suốt đời. Trong một cái thoáng nh́n vào một kiếp khác, Michelle thấy ḿnh đang ở vào thời Trung Cổ tại Nhật Bản, lúc đó cô là một anh lính bị mũi tên đâm thủng đầu gối trái.

Cả hai chuyến trở về đă giải thích nguyên nhân của vấn đề đầu gối trong kiếp hiện tại của cô, nhưng không đi vào nguồn gốc của bài học nhân quả, v́ vậy chúng tôi tiếp tục và nhanh chóng quay lại vùng Bắc Phi vào thời kỳ tiền La Mă.

Michelle lại là một người đàn ông, lần này là một tên cai ngục tại một nhà tù man rợ, tên này rất thích hủy hoại chân của tù nhân để họ không thể trốn thoát. Thỉnh thoảng hắn cắt gân tù nhân bằng kiếm hoặc bằng dao; Có khi hắn đập đầu gối tù nhân bằng cây búa hoặc bằng ḥn đá.

Hắn bẻ xương đùi, dùng đế giày có đinh đạp vào đầu gối, và cắt gân nối bắp chân với gót chân của tù nhân. Nhiều người chết v́ nhiễm trùng vết thương, nhưng hắn thích thú với đau đớn của họ. Cấp trên của hắn cũng lấy làm vui lây khi gởi tù nhân cho hắn canh giữ.

Hắn được tặng thưởng rất nhiều do những hành động tàn nhẫn, và vui sống trong xa hoa nhung lụa giữa t́nh trạng bẩn thỉu của nơi đó.

Michelle bị xao động bởi chuyến trở về này, và phải mất một đợt khác cô mới đạt được sự hợp nhất hoàn toàn và thông suốt. Dần dần cô nhận ra rằng con người thường đă trải qua những kiếp sống ác độc, và phần đời c̣n lại của chúng ta, như cô thấy rằng không nên bị mặc cảm v́ đă tạo ra ác nghiệp trong kiếp quá khứ.

Hành tŕnh của chúng ta c̣n ở phía trước. Chúng ta đều phát triển tuần tự trải qua những kiếp bạo lực và tàn nhẫn. Kinh Cựu Ước nói rằng con cháu nhiều đời phải chịu sự trừng phạt v́ tội lỗi của ông bà cha mẹ. Nhưng chính chúng ta là ông bà của chúng ta, và cũng như chính chúng ta sẽ là con cháu của chúng ta sau này.

Những tội lỗi trong kiếp trước sẽ ám ảnh đến kiếp hiện tại, cho đến khi nào chúng ta hiểu ra và hưởng được sự tha thứ. Tội lỗi trong kiếp này đă bôi đen lên những kiếp sau, nhưng nếu chúng ta đă tạo nghiệp lành trong quá khứ, th́ hiện tại chúng ta đang nhận những điều tốt đẹp. Bây giờ nếu chúng ta tạo phước lành th́ kiếp sau chúng ta sẽ tự dẫn dắt ḿnh đến gần với đấng Giác Ngộ.

Michelle đă hiểu được v́ sao trong kiếp này đầu gối và chân cô bị đau đớn đến như vậy. Cô phải trả một cái giá quá nặng nề cho cách cư xử ở kiếp trước. Tuy nhiên giờ đây cô đă nhận ra cô có thể yên tâm, nhẹ nhàng.

Trong lúc đi sâu vào trạng thái hôn mê, cô quay trở lại kiếp sống ở Bắc Phi, nhưng lúc này thay v́ gây ra những nổi đau, cô lại là người chịu sự đau đớn, xin được ban ân và ḷng vị tha. Cô không thể thay đổi các sự kiện hoặc t́nh tiết trong kiếp sống đó, nhưng cô có thể sửa đổi những phản ứng, đối với những sự kiện trên một mức độ tâm linh.

Tiến tŕnh trở về lần này được gọi là tạo dựng lại. Dù không thay đổi được sự kiện, bạn cũng có thể thay đổi cách phản ứng như thế nào với các sự kiện xảy ra. Michelle gởi những ư niệm tốt đẹp và chữa lành cho những người tù hoặc, tốt hơn, là cho những linh hồn của họ. Cô đă tự tha thứ cho ḿnh. Cô nói trong làn nước mắt biết ơn:

- Tôi biết làm thế nào để phá bỏ ṿng luân hồi oan trái, đó là nhờ vào t́nh yêu thương và ḷng từ ái.

Cô dần dần khá hơn. Sự viêm nhiễm ở đầu gối tan dần. Cô phát triển hàng loạt những hoạt động của đôi chân, kiểm tra X quang cho thấy hai đầu gối hoàn toàn b́nh phục.

T́nh trạng căng thẳng liên quan đến yếu đuối đă mất hẳn. Cô thanh thản t́m hiểu tỉ mỉ và thấu triệt những bài học tinh tế của ḷng từ ái và sự đồng cảm. Cô giúp đỡ những tổ chức ủng hộ việc phá hủy ḿnh (thứ gây ra tàn tật), và những tổ chức đấu tranh chống lại sự đối xử tàn ác với thú vật. Cô đă nhận được ân huệ.

Michelle không muốn du hành vào kiếp tương lai, nhưng tôi biết điều ǵ sẽ xảy ra. Trong kiếp này cô cứ tiếp tục những việc làm nhân đạo, và với mỗi việc làm cô sẽ phát triển đến một trạng thái tốt hơn ở kiếp sau, và nhiều kiếp kế tiếp.

Trong những kiếp sống đó cô sẽ thoát ra những vấn đề về thể chất của đôi chân, ác nghiệt cô gây ra từ kiếp sống tội lỗi ở Bắc Phi. Tôi không biết nghề nghiệp cô là ǵ hoặc những ai cô sẽ gặp và yêu thương, nhưng cô sẽ biểu lộ và yêu thương với tấm ḷng từ ái và khoan dung..





Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 602 of 1146: Đă gửi: 10 July 2010 lúc 10:01pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



DU HÀNH QUA CÁC VÙNG TÂM THỨC


Chương Bốn


Samantha và Max: Sự đồng cảm.


Vài ngày trước khi tôi bắt đầu chương này, chú vợ tôi mất ở bệnh viện Miami v́ bệnh ung thư. Vợ tôi và ông rất thân thiết, điều này quả là một thử thách đối với nàng. Tôi cũng thân thiết với ông lắm, nhưng không bằng nàng, v́ vậy khi ông nằm ở bệnh viện tôi có đến thăm nhưng tôi lại ít chú ư đến ông.

Tôi quan tâm đến nàng và những đứa con của ông đang đứng chung quanh ông nhiều hơn, vợ ông đă chết cách đây vài năm. Tôi có thể cảm nhận được nỗi buồn, nỗi đau đớn của họ. Đây là sự đồng cảm nằm trong con người tôi, một xúc cảm lớn lên theo tuổi tác, đến cấp độ đồng cảm mà chúng ta bị ảnh hưởng do sự chịu đựng những t́nh huống tương tự xảy ra trong cuộc đời.

Tôi bị mất một đứa con và một người cha, do đó tôi hiểu được nỗi đau trước cái chết của người thân yêu. Tôi dễ dàng hiểu được cảm xúc của những người trong pḥng. Tôi biết nỗi đau buồn như thế nào, tôi cảm thấy mối quan hệ thân thích với tất cả mọi người, thậm chí dù tôi chỉ găp họ vài lần trong nhiều năm qua. Tôi đến với họ, an ủi họ, và biết họ cũng chân thành và đồng cảm với tôi.

Đồng cảm với khả năng đưa bạn vào trong t́nh huống của người khác, để cảm nhận những xúc cảm của họ, để hiểu được hoàn cảnh, để nh́n xuyên thấu tâm trạng họ. Nếu chúng ta có được năng lực đồng cảm, chúng ta có thể kết nối với những người đang đau khổ, vui vẻ trong t́nh yêu của người khác, cảm thấy hài ḷng với chiến thắng của một người nào đó, thông căm với sự giận dữ của bạn bè và nỗi đau buồn của người không quen.

Đó là một đặc điểm mà khi chúng ta thấu triệt và dùng đúng cách, có thể giúp chúng ta tiến bộ hơn trong tương lai. Những người thiếu sự đồng cảm khó tiến hóa trong tâm linh.

Nguyên tắc cốt lơi tạo nên sự đồng cảm là cái mà chúng ta liên hệ với nhau. Tôi hiểu điều này trong thời kỳ đỉnh điểm của chiến tranh lạnh, khi tôi xem phim về một người lính Nga. Họ đưa ra những t́nh tiết để tôi ghét anh ta, như những quy tắc anh ta làm hàng ngày: cạo râu, ăn sáng, tập trận.

Tôi nghĩ “hẳn là hắn hơn tôi vài tuổi. Có lẽ hắn cũng có vợ con thương yêu hắn. Có lẽ hắn bị bắt buộc đi lính cho tư tưởng chính trị của nhà cầm quyền nhưng hắn không ưa lắm. Người ta cho rằng hắn là kẻ thù của tôi, nhưng nếu nh́n vào mắt hắn, có phải tôi nh́n thấy chính ḿnh?”

Người lính Nga hôm qua và người lính Ả Rập hôm nay cũng giống bạn thôi. Họ có linh hồn và bạn cũng có linh hồn và tất cả mọi linh hồn chỉ là một. Trong những kiếp trước, chúng ta đă thay đổi sắc tộc, giới tính, t́nh h́nh kinh tế, điều kiện sống và tôn giáo.

Chúng ta cũng sẻ thay đổi được tất cả điều này trong tương lai. V́ vậy, nếu chúng ta ghét bỏ, chiến đấu, giết hại th́ chúng ta sẽ tự ghét bỏ ḿnh, chiến đấu và giết hại chính ḿnh.

Đồng cảm dạy cho ta bài học này. Đó là một cảm giác mà chúng ta được đặt vào như thế nào để học hỏi, một khía cạnh chính cho việc chuẩn bị sự bất diệt của chúng ta. Đây thật sự là bài học khó v́ chúng ta phải có kinh nghiệm tinh thần lẫn thể xác; một tinh thần và thể xác bị đau đớn, bị dằn vặt, có những mối quan hệ khó khăn, có kẻ thù, bị mất mát, đau thương.

V́ vậy, chúng ta mang khuynh hướng bỏ quên những người khác và chỉ chú tâm đến bản thân ḿnh. Tuy nhiên chúng ta c̣n có t́nh yêu, nét đẹp, âm nhạc, nghệ thuật, khiêu vũ, thiên nhiên và bầu khí quyển là những ǵ chúng ta mong muốn chia sẻ với người khác.

Chúng ta không thể chuyển đổi tiêu cực thành tích cực và thiếu sự đồng cảm, chúng ta không hiểu thấu đáo sự đồng cảm, nếu thiếu những kinh nghiệm trong tất cả cuộc đời ở hiện tại, quá khứ, và tương lai.

Samantha đă có những kinh nghiệm đó và nó hoàn toàn làm thay đổi cuộc đời cô.

Samantha là một cô gái mảnh mai, cân nặng dưới 50 kư lô. Cô đến văn pḥng tôi vào một buổi sáng tháng hai. Cô ngồi co ro, hai tay ôm chặt dạ dày như thể giữ chặt sự đau đớn. Cách ăn mặc của cô cũng rất đơn giản: quần jeans, áo len cổ chui.

Cô không đeo nữ trang thậm chí cũng không đeo đồng hồ. Tôi nghĩ có lẽ cô vừa lên cấp 3, mặc dù qua vài câu hỏi đầu cô trả lời rất thờ ơ, vừa đủ nghe rằng cô đă 19 tuổi và đang là sinh viên năm thứ nhất. Cha mẹ đưa cô đến đây v́ cô đang bị đau khổ bởi sự lo lắng kinh niên và thất vọng trầm trọng.

Cô nói với một giọng yếu ớt, và tôi phải hết sức cố nghe.

- Tôi không ngủ được.

Thật t́nh mắt cô nḥa lệ và đỏ ngầu. Tôi hỏi:

- Cô biết tại sao không?

- Tôi lo là ḿnh sẽ thi rớt các khóa học.

- Tất cả các khóa?

- Thưa không, chỉ môn toán và môn hóa.

- Tại sa không chọn môn khác?

Tôi cau mày. Thật là câu hỏi ngớ ngẩn. Đó là những khóa học cô đă chọn. Rơ ràng cô đang nổi giận.

- Các môn đó là điều kiện bắt buộc.

- Cho trường Y?

Lẽ ra tôi phải biết điều này. Đó là trọng tâm trong những năm đại học của tôi.

- Dạ đúng, tôi phải nghiền nát môn toán SAT.

- Vậy là cô muốn trở thành bác sĩ?

Tôi biết có vẻ nhàm chán nhưng tôi phải t́m kiếm một điểm đi nào, một điều ǵ đó có thể kích động cô gái trẻ đầy thất bại đang ngồi trước mặt tôi.

Cuối cùng th́ cô cũng ngẩng đầu lên và chạm vào mắt tôi:

- Hơn bất cứ điều ǵ, tôi phải trở thành bác sĩ.

- Cô không thể vào trường Y nếu cô không vượt qua môn toán và hóa.

Cô gật đầu. Đôi mắt cô đă nắm bắt được một mối liên hệ. Tôi nhận ra vấn đề khó khăn của cô, và đây chính là cái điểm cho cô một ít hy vọng.

- Hăy kể cho tôi nghe có phải cô gặp những khó khăn trong môn toán và các môn khoa học ở trường phổ thông?

- Một chút.

Cô ngừng giây lát.

- Không, rất nhiều, dù có thể ông không biết ǵ về SAT.

Tôi không biết cô có bị sức ép quá nặng của cha mẹ.

- Ba mẹ cô có muốn cô trở thành bác sĩ không?

- Cha mẹ chiều theo ư tôi. Ông bà rất tuyệt vời. Tôi không thể có người cha người mẹ nào tốt hơn. Ông bà mời cô giáo về nhà dạy kèm cho tôi. Nhưng cô không giỏi lắm. Tôi chỉ nh́n những con số và những công thức rồi tôi mụ người đi.

Cô nói, giọng đầy nhiệt t́nh, đam mê, đó là những ǵ mà lần đầu tôi thấy cô gái Samantha đặc biệt này biểu lộ. Sức ép dường như không phải nơi cha mẹ cô mà là bên trong tâm trí cô. Tôi chắc rằng cảm giác thất bại không quá thâm căn cố đế đến nỗi cô không thể vượt qua.

- Và bây giờ cô cảm thấy cô đang làm ba mẹ thất vọng?

- Dạ đúng. Điều này làm tôi khốn khổ. Tôi cũng làm em trai tôi thất vọng. Sean mới 11 tuổi bị yếu tim nên cần được chăm sóc cẩn thận. Thật sự chính bản thân tôi đang làm cho mọi người thất vọng.

Bác sĩ có biết không, khi tôi vào pḥng thi, thậm chí chỉ là cuộc thi đố rất đơn giản, trước khi ngồi xuống tôi bắt đầu run rẩy và toát mồ hôi. Tôi bổng hoảng sợ và muốn bỏ chạy ra ngoài. Đă có một lần tôi bỏ chạy khỏi pḥng thi và về pḥng nằm thổn thức.

- Rồi sao nữa?

- Tôi nói với họ là tôi bị bệnh, và họ sẽ cho tôi thi lại giữa học kỳ môn tôi thi rớt tháng trước, và tôi sẽ lại rớt nữa. Thi rớt, thi rớt và thi rớt.

Không thể kiềm chế, cô bật khóc trong đau khổ tột cùng do nén cơn tuyệt vọng từ nhiều tháng qua. Tôi để yên cho cô khóc, không có cách nào để ngăn được, nhưng rồi những giọt nước mắt này dừng đột ngột làm tôi sửng sờ. Cô cố tạo một nụ cười khả ái nhưng thiểu năo:

- Tôi thật lộn xộn. Cả đời tôi cứ xuôi theo những ống tuưp. Xin hăy giúp tôi.

Tôi biết rằng, tôi và cô phải t́m ra nguyên nhân do trở ngại của cô. Có lẽ cô năm ở một kiếp sống khác. Tôi nghĩ là phải đưa cô về lại quá khứ để t́m kiếm, nhưng tôi muốn t́m hiểu kỹ trước khi bắt đầu.

- Trong những môn học khác th́ điểm số của cô thế nào?

- Điểm A rất nhiều. Tôi đâu có dốt.

- Không, tôi không nghĩ vậy. Thôi được rồi chúng ta chỉ nói đến giả thiết thôi, nếu cô không thể vượt qua môn toán và hóa, cô phải chọn một tương lai khác. Điều đó có quá khủng khiếp không?

Cô b́nh tĩnh trả lời:

- Có lẽ không thể được.

- Không hẳn vậy. Cô hăy c̣n quá trẻ. Có hàng triệu con đường mở ra trước mặt cô.

Cô hỏi lại:

- Bác sĩ không hiểu? Duy chỉ có một.

- Tại sao?

- V́ tôi đă nh́n thấy tương lai tôi. Tôi nh́n thấy nó trong giấc mơ.

Tôi giật thót người:

- Cô đă nh́n thấy nó?

Giá mà cô chia sẻ sự phấn khích của cô, cô không biểu lộ ǵ.

- Vâng, nhưng tôi không biết nó sẽ xảy ra như thế nào hoặc là nếu tôi không thể vượt qua kỳ thi.

- Làm sao cô chắc là giấc mơ thật sự là tương lai của cô, chắc là những ǵ cô thấy sẽ xảy ra?

- V́ tôi đă từng thấy giấc mơ của ḿnh xảy ra.

Nỗi buồn nhè nhẹ trong giọng cô:

- Duy chỉ lần này có thể nó không xảy ra. Một cái ǵ đó ngăn nó lại.

Cô đi quá nhanh. Tôi nói:

- Hăy quay lại một lát. Cho tôi ví dụ về giấc mơ đă xảy ra.

- Tôi mơ thấy bạn tôi, Diana bị thương v́ đụng xe. Hai tuần sau nó bị tai nạn giống như tôi đă thấy trong giấc mơ. Một chiếc xe khác đụng vào xe nó khi nó ngừng ở giao lộ.

Cô run bắn người lên:

- Thật kỳ quái.

Cô miêu tả những giấc mơ được biết trước: một tai nạn leo núi, và một chuyến kinh doanh của cha cô, ông đă về nhà sớm hơn dự định.

Rất nhiều người cũng có những giấc mơ được tiên liệu trước như vậy, nh́n thấy những sự kiện sắp xảy ra. Tôi đă đối mặt với những giấc mơ đó vài lần trước, nhưng giấc mơ về tương lai của Samantha rơ ràng hơn, sống động hơn, tỉ mỉ hơn. Cô không chỉ nh́n một việc xảy ra mà là cuộc đời sau này đầy đủ chi tiết.

Cô bắt đầu kể:

- Tôi đang học trường Y. Đó là một trường Đại học tuyệt vời, v́ vậy có rất nhiều băng điểm cho nhiều sinh viên khác. Đó là ngày tốt nghiệp. Tháng Sáu. Chúng tôi ngồi trên khán đài, c̣n ông Hiệu trưởng th́ đang trao bằng tốt nghiệp. Rất đông người tham dự, phụ nữ mặc váy hoa xếp ly.

Có lẽ trường Đại học này ở miền Nam. Cờ bay phấp phới trong cơn gió nóng nhè nhẹ. Ba mẹ tôi đứng ở hàng đầu, và tôi có thể nh́n thấy ba mẹ đang tươi cười với tôi, hănh diện về tôi như chính bản thân tôi cũng đang rất hănh diện. Ông Hiệu trưởng gọi tên tôi, ông tuyên bố tôi đă tốt nghiệp với một phần thưởng xuất sắc.

Tôi bước lên bục nơi ông đang đứng, ông trao cho tôi bằng tốt nghiệp được cuộn tṛn và cột ruy băng. Những người tham dự reo ḥ chúc mừng, không chỉ có ba mẹ tôi mà tất cả. Các sinh viên khác cũng chúc mừng tôi. Tôi tràn đầy sung sướng hạnh phúc. Tôi trở về chổ ngồi và mở dây nơ xem bằng. Đó là điều tuyệt vời nhất tôi từng thấy, tên tôi được in chói lọi như đèn đỏ sáng và..

Cô bắt đầu khóc, nước mắt trào như ḍng suối.

- Điều này sẽ không xảy ra. Có lẽ tôi nên xin phép nghĩ học, rời khỏi trường trước khi tôi thi rớt, như vậy nó sẽ không ghi lại trên hồ sơ của tôi. Có lẽ tôi nên kết hôn với một bác sĩ.

- Có thể cô sẽ không phải làm điều này. Có lẽ chúng ta nên t́m ra chổ nào mà sự trở ngại sẽ xảy ra.

- C̣n giấc mơ nào khác.

- Vài năm sau, tôi đă là bác sĩ, tôi đang đi bộ trong hành lang bệnh viện, từ pḥng bệnh này qua pḥng bệnh kia. Bệnh nhân nhi. Tôi là bác sĩ khoa nhi. Đó là điều mà tôi luôn luôn ao ước.

Tôi yêu trẻ con, và rơ ràng là chúng cũng thích tôi, mỗi một đứa trẻ, từ đứa nhỏ nhất hoặc bệnh nặng nhất rất vui vẻ gặp tôi. Tôi thấy hài ḷng v́ chuyên môn ḿnh rất giỏi để giúp chúng. Một đứa bé trai nắm lấy tay tôi, tôi ngồi bên nó cho đến lúc nó ngủ quên.

Giấc mơ có thể là mọi chuyện: kỳ thú, giấc mơ tiên đoán, giấc mơ của tương lai, hoặc là một ẩn dụ chứ không có ǵ với thuốc men cả. Nhưng chắc chắn là đúng với Samantha. Cô trở nên buồn hơn khi cô liên tưởng đến giấc mơ thứ hai, bởi cô cảm thấy một rào chắn giữa tương lai và hiện tại, có một trái núi sừng sững của môn toán và môn hóa chặn cô lại. Cô không thể t́m cách nào để vượt qua đó.

Chúng tôi lên kế hoạch cho vài đợt điều trị phụ thêm nhanh chóng bởi v́ cô phải quyết định ở lại trường hay không. Nếu cô thi rớt, cô không thể ở lại trường. Tôi biết rằng các bác sĩ phải khách quan nhưng tôi cảm thấy có sự lôi cuốn đặc biệt với Samantha. Cô làm tôi nhớ đến con gái tôi, Amy, nó cũng có những giấc mơ riêng của nó, một tương lai tươi sáng.

Hai ngày sau Samantha quay trở lại. Lúc cô đă đi sâu vào trạng thái bị thôi miên, tôi hướng cô đi theo con đường tương lai tốt nhất. Rất chính xác, chuyện tốt nghiệp tại trường Y và cảnh tượng một bác sĩ nhi đầy hănh diện xuất hiện trở lại, lần này các chi tiết thậm chí rơ ràng hơn, từ cái kẹp màu xanh đính vào áo đồng phục cho đến mùi nước khử trùng dọc theo hành lang bệnh viện.

- Đây là tương lai tôi.

Cô tự tin nhấn mạnh, tôi yêu cầu cô khai thác phần điều chỉnh trong đời sống hiện tại. Cô không được khuyên can, bất kể toán và hóa. Đợt thực hành này không thay đổi cảm giác thất vọng của cô, nhưng dường như nó khuyến khích cô ở lại trường và tiếp tục phép trị liệu.

Dù sao cũng có chút hy vọng hơn, và cảm giác mạnh mẽ về giấc mơ tương lai của cô đă nhận ra. Sự cấp bách và sợ hăi vẫn c̣n hiện diện, nhưng giờ đây cô bắt đầu nhẫn nại hơn, có một sự kiên quyết sẽ tiến triển. Cô lập đi lập lại nhiều lần:

- Tôi sẽ làm được.

Nếu cô tin th́ tôi cũng tin như vậy.

Vào đợt thực nghiệm sau, khi cô đă đi sâu vào trạng thái bị thôi miên, tôi đưa cô trở về một kiếp quá khứ. Samantha kể :

- Tôi nh́n thấy một người đàn ông. Anh ta không phải tôi, nhưng dĩ nhiên anh ta là tôi. Anh ta là một kiến trúc sư, chuyên thiết kế những ṭa nhà công cộng và lâu đài cho vua. Anh ta là bậc thầy về mối tương quan trong không gian, và cách trang trí theo h́nh học.

Nhưng những toà nhà này rất đặc biệt. Đây là nhiệm vụ quan trọng nhất mà anh đă từng nhận. Thiết kế của chúng rất phức tạp và anh lo lắng anh sẽ không làm đúng. Phần tính toán rất khó mà anh th́ chưa t́m được bài giải.

Ồ, tôi thấy tội cho anh ta quá, không cho tôi. Anh ta c̣n là một nhạc sĩ rất khá, hàng đêm thường thổi sáo để làm dịu tâm hồn ḿnh. Nhưng đêm nay âm nhạc không làm anh ta khá hơn. Anh ta căng thẳng và vật lộn với vấn đề, nhưng lời giải vẫn chưa ra. Tội nghiệp anh ta quá. Nếu anh ta không thể…

Cô dừng giữa câu, gương mặt biểu lộ một sự hoang mang. Mắt cô vẫn nhắm.

- Chờ một chút. Tôi không c̣n ở Hy Lạp nữa mà ở Rome. Đó vào khoảng vài trăm năm sau. Có một người đàn ông khác. Một kỹ sư xây dựng. Lại là tôi, không phải tôi. Anh ta thiết kế những ṭa nhà, những cây cầu, đường cao tốc, ống thoát nước.

Anh ta rành về thành phố và chất lượng các vật liệu mà anh ta xài, biết rơ là phải như thế nào để đảm bảo những công tŕnh anh ta xây dựng sẽ bền chắc măi măi. Anh ta cũng là một chuyên gia toán học. Anh ta được cho là người giỏi nhất. Anh ta thật sự là người giỏi nhất. Tôi có thể khóc v́ rất sung sướng cho anh ta.

Trong lần trở về đầu tiên chẳng có ǵ bất thường khi một kiếp này cắt ngang kiếp khác, v́ vậy tôi cũng chẳng ngạc nhiên khi Samantha nhảy từ một kiếp ở thời kỳ Hy Lạp rồi đến La Mă. Và những ǵ thấy được qua hai kiếp cũng không ǵ đáng kể lắm.

Không có sự sáng suốt của năng lực tâm linh, không một chút ǵ là bi kịch, hoặc chấn thương về tinh thần, hoặc thảm họa, những sự kiện cho chúng ta hiểu được sự trở ngại của cô trong kiếp hiện tại. Nhưng dẫu sao hai lần trở về cũng hết sức qun trọng bởi v́ Samantha đă có khả năng liên kết lại cảm xúc và băn thân, giữa một kiến trúc sư Hy Lạp đầy hoang mang và một anh kỹ sư xây dựng giỏi giang.

Cô đă đồng cảm với họ. Cô thấu hiểu nỗi lo lắng của chàng kiến trúc, và vui sướng với anh kỹ sư do cô đă trải qua cảm giác sung sướng như vậy khi cô mơ thấy tương lai. Thực tế cô đă đồng cảm với chính bản thân cô.

Cô biết cô đă là một anh chàng kiến trúc, một anh kỹ sư, và điều đó quá đủ để cô vượt qua triệu chứng trong hiện tại. Về một ư nghĩa nào đó, cô đă sẳn sàng nắm giữ một năng lực toán học và khả năng giải quyết vấn đề, cô đă học từ những kiếp trước.

Ngay lập tức tôi có thể nh́n thấy sự nhận thức mới về bản thân cô, được chuyển sang trang khác từ những kinh nghiệm của chuyến trở về quá khứ. Cô bắt đầu tự tin hơn trong lời nói và tác phong. H́nh tượng riêng của cô đă hoán chuyển.

Tôi suy tưởng sự trở ngại đă sớm biến mất trong cô, và đúng là sự thay đổi trong nhận thưc của cô, đă tự biểu hiện hầu như tức th́, với niềm hân hoan hiểu biết về những khái niệm của toán học và hóa học mà cô đă không thể nhớ ra.

Với sự giúp đỡ tiếp tục của gia sư, điểm toán và khoa học của Samantha đă từ từ nâng lên ngay ở đợt thi kế tiếp, và sự tăng cường tích cực từ những điểm số đă đưa niềm tự tin của cô cao hơn.

Tôi vẫn thường xuyên gặp cô hầu như cả một năm, khi kết thúc trị liệu tôi cam đoan với cô rằng, cô sẽ đạt được triển vọng của những giấc mơ. Hết năm thứ nhất đại học, cô đến gặp tôi, hét toáng lên:

- Tôi đă làm được rồi!

Tôi biết rơ cô muốn nói ǵ nhưng lại để cô giải thích thêm :

- Làm được ǵ?

- Vào trường Y.

Hoàn toàn hài ḷng, tôi nói:

- Tốt quá rồi. Học ở đâu?

Ánh mắt lấp lánh với nụ cười toe toét tinh quái, cô nói:

- Bác sĩ Weiss, giấc mơ về tương lai cũng không hoàn toàn chính xác. Tôi không học ở trường miền Nam. Tôi sẽ học ở Cornell.

Samantha, một bác sĩ đầy triển vọng, đă chia sẻ sự đồng cảm của bản thân ḿnh trong những kiếp quá khứ và tương lai. Max, một bác sĩ có kinh nghiệm, chia sẻ sự đồng cảm với người khác trong kiếp quá khứ, v́ vậy anh đă nh́n thấy kiếp sau, và đă chuyển đổi kiếp hiện tại.

Lần đầu khi gặp hắn, tôi thấy hắn rất đáng ghét, nói thẳng ra là như vậy, thậm chí nhiều bác sĩ đưa ra những xét đoán vội vàng ngay lần gặp đầu tiên, và tôi cũng không phải là người duy nhất không thể chịu đựng được hắn.

Hắn là bác sĩ ở bệnh viện kế bên, nhiều bệnh nhân và bạn đồng nghiệp của hắn cũng có nhận xét giống như tôi. Thật ra là do một bạn đồng nghiệp, cô Besty Prager, nhà tâm lư học, đă đưa hắn đến gặp tôi để điều trị. Cô cho rằng điều trị ở chỗ tôi sẽ tốt hơn ỡ chổ cô. Cô nói rằng nhân viên trong bệnh viện đề nghị hắn rất nhiều, là nên theo phép trị liệu.

Hắn đến giống như một cơn gió đột ngột của mùa hè, những cơn gió và sức nóng cao độ, tiến đến bàn tôi trong t́nh trạng băn khoăn và tuyên bố:

- Tôi không nên đến đây. Có cần thiết ǵ chứ. Đám lănh đạo khốn kiếp nói tôi phải nhỏ nhẹ. Đáng ra chúng phải bị sa thải. Chúng không cho tôi làm công việc của tôi.

Dáng người hắn cao ráo, một người đàn ông ở tuổi ba mươi tám với khuôn mặt đỏ cằm rộng, tóc nâu lưa thưa rối bù, và đôi mắt lóe sáng đầy giận dữ, mặc áo quần màu nâu nhạt rộng thùng th́nh và cái áo Hawaiian. Hắn nh́n tôi như thể tôi là anh chàng ở quầy rượu chứ không phải là thầy thuốc. Hắn tiếp tục càu nhàu:

- Chúa ơi, con mụ y tá trực đêm. Một mụ đàn bà điển h́nh. Bệnh nhân của tôi là một người có hạng thuộc gia đ́nh anh hùng quư tộc, bị viêm màng năo. Đêm đó tôi tạt qua chỗ mụ. Anh ta đang nôn ói. Mụ không chịu bỏ điện thoại. Tôi hét lên kêu mụ tắt máy. Mụ than van con mụ đang bệnh. Cơ hội béo bở. Khi mụ cúp máy, tôi cho mụ ngay cơ hội dó, tôi dọa đánh mụ nát óc.

- Xảy ra lúc nào?

- Tuần rồi. Con mụ đi thưa tôi. Tôi đoán đó là lư do bác sĩ Prager điện thoại cho ông.

Tôi hỏi nhẹ nhàng :

- Ông dọa cô ta lúc mấy giờ?

- Nửa đêm. Có thể khuya hơn.

- Anh c̣n làm ǵ ở bệnh viện khuya vậy?

- Công việc của tôi. Chăm sóc bệnh nhân.

- Bác sỉ Prager kể rằng anh thường thức khuya và mệt mỏi, anh đăm trách các ca trực mà bác sĩ nội trú hoặc bác sĩ thực tập nội trú có thể đăm nhận.

- Đúng vậy, nhưng bộ óc của họ ở mông chứ không phải ở trên đầu.

Hắn tựa cằm lên bàn nh́n tôi đầy tự tin:

- Ông biết như thế nào không? Ông không thẻ tin họ. Tôi bảo họ ghi chép những chi tiết nhỏ nhặt nhất nhưng họ dường như luôn luôn làm rất tệ. Họ bỏ mặc bệnh nhân, không chăm sóc họ.

Khi tôi làm việc tại bệnh viện Mount Sinai, hầu hết các bác sĩ nội trú và thực tập nội trú đầu rất tận tâm và xuất sắc, nhiệt t́nh học hỏi và giúp đỡ. Tôi đă từng biết về họ, tôi tin tưởng họ vượt qua giới hạn hiểu biết. Làm sao bệnh viện của hắn có thể khác được? Tôi hỏi hắn:

- Anh bị đuối sức v́ cường độ công việc?

- Đôi khi.

Hắn thú nhận và cuối cùng ngồi xuống. Hắn có vẻ rất thích cái ghế, nó tạo cho hắn cảm giác thư giăn mặc dù một chân của hắn chà qua chà lại trên sàn nhà. Rồi hắn lại bối rối:

- Dĩ nhiên tôi rất mệt mỏi. Ai mà không mệt chứ? Nếu ông biết mức độ kém cỏi mà tôi nh́n thấy hàng ngày, có lẽ ông rất khó chịu. Cho liều thuốc sai, chẩn đoán sai. Chế độ ăn kiêng sai. Bất lịch sự, hỗn xược, sàn nhà đầy vết bẩn kinh tởm, lập đồ thị sai bét..

Giọng hắn nhỏ dần rồi bối rối ngừng lại giống như động cơ bị tắt máy. Tôi khuyến khích:

- Gây nguy hiểm cho bệnh nhân?

Động cơ nổ lại:

- Ông biết chắc rồi đó, gây nguy hiểm cho họ! đôi khi..(hắn lại tựa cằm nh́n tôi, giọng hắn nhỏ dần như th́ thầm)..họ chết.

Vâng, vài bệnh nhân chết. Có lẽ người đàn ông bị viêm màng năo đă chết. Nhưng rất ít cái chết có thể đỗ lỗi v́ điều trị sai tại bệnh viện, hoặc hành động phi pháp của ngành y. Ung thư gây chết. Vi khuẩn gây chết. Tai nạn giao thông gây chết. Tôi nói:

- Nhưng mà điều đó đâu thể tránh được.

- Không phải với bệnh nhân của tôi.

Giọng nói hết sức quả quyết và quá ngạo mạn làm tôi phải chùng lại.

- Chắc chắn là vài người trong số họ. Bệnh nhân ung thư. Bệnh già. Nạn nhân bị đột quỵ.

Điều lạ lùng bỗng nhiên xuất hiện: hắn khóc rưng rức.

- Đún vậy. Mỗi lần nó xăy ra tôi muốn tự sát. Tôi yêu thương từng người bệnh. Khi họ chết tôi muốn chết theo họ. Điều đó xé nát ḷng tôi.

- Anh không nên tự dày ṿ ḿnh.

Tôi bắt đầu..nhưng rồi từ bỏ ư định phủ nhận hay an ủi hắn.

- Ông biết ai là người tôi tức giận nhất không?

Hắn nức nở:

- Chính tôi.

Chúng tôi tiếp tục trong tâm trạng này cho đến hết buổi gặp gỡ. Hóa ra hắn bị ám ảnh về từng chi tiết trong sự chăm sóc y tế cho bệnh nhân, dù là không nằm trong khía cạnh khác của cuộc đời hắn.

Tôi đoán rằng đầu tiên bệnh nhân thích sự quan tâm của hắn, nhưng rồi vài người trong số họ tỏ ra phẫn nộ v́ sự quan tâm đó, bởi chắc hẳn họ bị cảm giác lo âu gắn chặt vào sự ám ảnh của hắn. Hắn cũng dể xúc động để dính líu quá mức vào bệnh nhân. Như vậy, sự quan tâm này có lẽ được chào đón ngay lúc ban đầu, trước khi hắn lảng vảng gây hồi hộp cho họ.

Max đau khổ bên cạnh bệnh nhân. Sự lo lắng của hắn đối với bệnh nhân trở thành nỗi tuyệt vọng và hối hận nếu họ không hồi phục được. Mỗi trở ngại là lỗi của hắn, và mỗi cái chết là điều không thể tha thứ được. Khi chúng tôi đă hiểu nhau, hắn kể cho tôi nghe hắn đă tự kê đơn thuốc chống giăm hoạt động thần kinh, khi nỗi đau t́nh cảm trở nên quá lớn.

Hắn bắt đầu đau ngực và hoảng sợ, chạy đến bác sĩ tim mạch. Vị bác sĩ này không t́m thấy ǵ cả, dù ông đă kiểm tra một loạt xét nghiệm. Cơn đau vẫn dai dẳng, đôi lúc có giảm đi chút ít. Không thể giao nhiệm vụ cho người nào cả, đặc biệt là qua điện thoại, Max đến bệnh viện thường xuyên hơn mức cần thiết, hắn cho rằng để bảo đảm mọi người an toàn.

Với cách làm như vậy, hắn c̣n thời gian dành cho gia đ́nh. Ngay khi ở bên cạnh họ hắn cũng phá tan niềm vui của họ, bởi tâm trạng bất thường và những trận tam bành đột ngột của hắn. Lúc này tôi cảm thấy tội nghiệp cho hắn.

Max nói hững hờ:

- Tôi mong là bệnh nhân của tôi sẽ khỏe hơn.

Tuy vậy, hắn cũng không hài ḷng khi họ khỏe lại. Niềm vui của người bệnh không ḥa nhập với hắn. Trường hợp của Max hầu như không phải trường hợp của người thầy thuốc cảm thấy có quyền hạn và bằng cách nào đó mong đợi sự hoàn hảo với các bệnh nhân của ḿnh.

Mỗi lần bệnh t́nh của họ xấu đi hắn không c̣n tự tin ở chính ḿnh, hắn nghĩ ḿnh không xứng đáng với hai chữ “bác sĩ”. Tất cả sự hung hăng hăo, lời chửi mắng, hoặc những cơn thịnh nộ của hắn chỉ là để che dấu một sự thật nằm sâu trong ḷng: hắn rất sợ hăi.

Triệu chứng về tâm lư của Max rất nguy hiểm, thậm chí đe dọa tính mạng. Sau khi thăm ḍ cẩn thận cả hai phía chúng tôi, nguyên nhân sự cùng quẫn của hắn có vẻ như không nằm ỡ hiện tại hoặc ở thời thơ ấu.

Tôi giải thích về phép trị liệu trong kiếp quá khứ, bất kể là thật hay chỉ là một ẩn dụ, một biểu tượng, hoặc sự tưởng tượng, điều đó không phải là điểm chính, mà việc trị lành bệnh mới là chủ yếu, và nhiều bệnh nhân của tôi cũng đă khỏi bệnh. Tôi đề nghị hắn:

- Anh có muốn thử không?

- Có mà điên, không! Tôi sẽ thấy ḿnh từng là kẻ giết người bằng búa tạ.

Không hẳn là vậy, nhưng tôi cũng không thích lư sự với hắn:

- Vậy anh có thích đi đến tương lai không?

Hắn sáng rỡ :

- Được đó, chắc chắn sẽ tốt hơn bây giờ.

Theo lôgic, óc bên trái của bệnh nhân, ví dụ như của bác sĩ hay luật sư, th́ đưa đến tương lai dễ hơn là trở về quá khứ. Dẫu sao họ cũng hiểu đó chỉ là sự tưởng tượng. Tuy nhiên trong việc thực hiện cũa tôi, nhiều hơn sự tưỡng tượng thường tuôn chảy về phía trước.

Thân thể của Max nhanh chóng thư giăn, và anh ra đi vào một mức độ sâu hơn, khoảng thời gian nghỉ ngơi thoải mái, tránh đi công việc hằng ngày. Nó không kéo dài lâu để cho h́nh ảnh rơ ràng xuất hiện.

Anh thấy ḿnh là thầy của nhiều bác sĩ, một thầy thuốc trong tương lai gần, bao quanh là sinh viên ỡ trong một loại giảng đường ṿng cung. Anh ta kể:

- Công việc rất tốt. Hầu hết họ là bác sĩ giỏi hơn tôi, nhưng tôi có khả năng vượt qua thân thể để đến sự xúc cảm. Tôi hướng dẫn cho họ làm cách nào để tách ư thức ra khỏi thể xác, v́ vậy chúng tôi hiểu được kết cấu của việc điều trị bằng tâm linh.

Ông biết không, ư thức đi từng chặng. Đầu tiên nó lởn vởn trên thân thể vật lư, nhớ lại cuộc sống xúc cảm của nó và chuẩn bị bước đi cao hơn. Rồi nó cũng rời bỏ thân thể vật lư đó lại phía sau, suốt thời gian đó càng lúc càng trở nên sáng hơn.

Trong giai đoạn này tôi gọi là “thể xác trí tuệ”. Cuối cùng nó chia tay cơi này và tự do chỉnh sửa sự dao động tự nhiên của nó đến nhiều hoạt dộng, do đó nó có thể đi đến những giai đoạn thậm chí cao hơn.

Anh ta quay đầu về phía tôi rất nghiêm nghị dạy tôi như là học tṛ của anh ta trong tương lai, tuy nhiên trong t́nh trạng bị thôi miên anh ta không nhận ra sự hiện diện thật sự của tôi.

- Khi chúng tôi hiểu bốn giai đoạn dó ảnh hưởng qua lại với nhau như thế nào, những manh mối điều trị tâm sinh lư trên b́nh diện vật chất dễ dàng khám phá, phân tích, và áp dụng. Đây là lănh vực nghiên cứu của tôi, và nó sẽ măi măi thay đổi y học. Tôi gọi tên khóa học là điều trị đa phương pháp của tất cả năng lực thân thể.

Anh ta miêu tả quá rơ ràng và chứng minh rất nhiều những cảnh tượng của bệnh nhân khác làm tôi cảm thấy kích động v́ sự công nhận. Lănh vực nghiên cứu của anh ta cũng là của tôi. Anh ta nói rằng: “Nó sẽ măi măi thay đổi y học”.

Đây là niềm tin của riêng tôi, tuy nhiên điều này thường xuyên chỉ nằm trong tư tưởng của tôi mà thôi. Qua những đợt điều trị của chúng tôi, tôi biết rằng Max chưa hề đọc cuốn New Age hoặc kinh sách, anh ta cho rằng cả một lănh vực vô dụng, do đó anh ta khôn thể lượm lặt những tư tưởng từ những cuốn sách đó.

Là một người thầy thuốc, anh ta đón nhận một sự trải nghiệm tiêu chuẩn về tôn giáo, nhưng nó không có mảy may nào dính đến những chủ đề hay khái niệm mà anh ta dạy ở kiếp sau. Anh ta không có niềm tin vào siêu h́nh học. Có lẽ rằng trong cuộc đời anh ra chưa hề dùng cụm từ “điều trị tâm linh” và “thể xác trí tuệ”.

- Quỷ tha ma bắt chuyện này là thế nào?

Anh ta hỏi tôi khi quay trở lại hiện tại. Sự trải nghiệm lam anh ta có vẻ kinh ngạc hơn là kính sợ. Tôi trả lời:

- Ai mà biết được?

Rồi tôi kể đơn giản với anh ta rằng mẫu người thầy thuốc, thầy giáo, hay là nhà điều trị th́ cũng không có ǵ ngạc nhiên. Vấn đề này có nghĩa là cho thấy chuyên môn của anh ta trong hiện tại, và dù tôi không có kinh nghiệm đi nữa, nhưng những điều anh quan sát dường như tương tự khái niệm chính xác về siêu h́nh học mà tôi nghe kể nhiều năm nay.

Tuy nhiên tư tưởng của tôi đi xa hơn. Những ǵ anh ta thấy không phải là ảo tưởng, tôi tin chắc như vậy, những yếu tố ư thức được xây dựng nguyên mẫu dựa trên những điều mà anh ao ước cho kiếp sau. Sự việc mà anh nh́n thấy được cột vào cuộc trải nghiệm gần với cái chết của người khác, nhưng anh lại đi xa hơn, đến một nơi mà anh có thể nói về ư thức con người và nh́n nó tiến đến mức độ giác ngộ.

Vẫn c̣n háo hức bởi cuộc hành tŕnh, vào đợt điều trị kế tiếp anh thúc giục tôi:

- Bây giờ tôi muốn trở về quá khứ.

- Đi về những kiếp quá khứ?

- Th́ ông biết rồi đó, tương lai quá tuyệt vời. Tôi muốn biết quá khứ tệ như thế nào, với lại tôi cũng ṭ ṃ.

Tôi nhắc nhở anh ta phải có sự kiểm soát trong quá tŕnh và luôn luôn giữ khả năng dừng lại hoặc điều chỉnh cuộc trải nghiệm hoặc thậm chí di chuyển đến một đời sống khác nếu anh ta muốn.

Một lần nữa anh ta lại dễ dàng rơi vào trạng thái thôi miên, và tôi đưa anh ta về quá khứ. Thật là ngạc nhiên, anh là là phụ nữ, cứ nghĩ anh ta là đàn ông của chủ nghĩa Sô-vanh.

- Tôi c̣n trẻ và rất đẹp, kết hôn với một người đàn ông rất tốt. Đó là ǵ nhỉ? Thế kỷ mười hai hay mười ba? Tôi sống trong một cộng đồng nhỏ tại Châu Âu, hay Đông Âu. Tôi bị bệnh quanh năm, có lẽ đó là lư do tôi trở thành bác sĩ, tuy vậy tôi rất vui sướng với thú vật và hoa lá.

Khi tôi có thai tôi bị sốt ban và bị hư thai. Tôi không thể có con được nữa. Điều này làm chồng tôi rất buồn. Khi dân làng bị bệnh họ đều nhờ tôi, v́ họ biết nếu tôi chạm vào họ hoặc điều trị cho họ bằng thảo dược th́ họ sẽ khỏe lại.

Đôi khi điều này có vẻ kỳ diệu. Nhiều người chấp nhận và rất tốt với vợ chồng tôi, nhưng phần đông, tôi nghĩ, họ sợ tôi. Họ nghĩ tôi là phù thủy hay người có năng lực siêu nhiên, họ cho là tôi kỳ quặc hay bị điên. Nhưng không phải vậy. Tôi thích sống với muôn thú và cỏ cây hơn là với họ.

Có một người đàn ông sống ở ngôi làng bên luôn quát tháo đuổi tôi đi và cảnh báo trẻ con hàng xóm đừng đến gần tôi. Nhưng giờ đây gă cần tôi, và đến t́m tôi. Vợ gă bị sinh non và đứa bé gái đă chết giống như con tôi. Cô ta đang mê sảng và sốt cao.

Tôi chạy vội theo gă đến nhà. Tôi đặt tay lên bụng và dạ con của cô. Tôi cảm thấy như có một nguồn điện quen thuộc từ bàn tay tôi, một sự bùng lên của nguồn năng lượng trị bệnh từ truyền vào người cô ta. Tôi dùng thảo dược để trị cơn sốt. Nhưng nó không trị dược, nó không linh nghiệm.

Max trở nên bối rối ở văn pḥng tôi. Anh ta thở rất nhanh, ẩn chứa niềm đau khổ trong cử chỉ. Anh ta không bị nguy hiểm trong t́nh trạng bị thôi miên, từ trước đến giờ không người nào bị cả, nhưng rơ ràng anh ra đang đồng cảm với cô gái trẻ và với chính bản thân ḿn,h như được gợi nhớ lại những sự kiện tai nạn. Vẫn c̣n trong t́nh trạng thôi miên, Max nói:

- Tôi đoán đúng, đă quá trễ. Bệnh nhiễm trùng đă tràn lấp sự kháng thể của bà mẹ tội nghiệp. Cô ta chết ngay khi luồng điện của tôi thổi vào cô ta. Không ai có thể cứu cô ta. Đó là sự thất bại lớn nhất trong đời tôi.

Sự bối rối của Max tăng thêm:

- Người chồng tức tối, uống rượu suốt buổi, hầu như tôi chỉ để ư đến gă, bây giờ gă đang quẫn trí v́ con vừa chết lại mất vợ. Gă hét toáng lên “mày giết vợ tao, mày là ác quỷ! Mày là phù thủy!” Trước khi tôi có thể tự vệ th́ gă đă cầm dao đâm vào ngực tôi. Có một cơn đau nhói trong ngực tôi, như thể con dao đang ghim vào tim tôi.

Thậm chí Max c̣n đau gấp bội, nhưng nhanh chóng thư giăn.

- Bây giờ tôi đang bay lơ lửng và nh́n xuống thấy thân thể ḿnh đang nằm trong túp lều của gă đàn ông đó. Nó b́nh thản. Có ánh sáng vàng kim trên bầu trời, và chạm vào tôi. Một luồng ánh sáng chữa lành bệnh.

Tôi đưa anh ta trở về hiện tại. Max đă trải qua rất nhiều trong từng giao đoạn. Bây giờ anh ta không c̣n kinh ngạc nhưng cũng không thất vọng. Anh ta trầm ngâm và nghiêm nghị, ngẫm nghĩ những sự kiện đă qua trong kiếp sống của thế kỷ xa xưa.

Hẳn là anh biết ḿnh đă là thầy thuốc trong kiếp sống đó. Chúng tôi thảo luận nhiều lần về những cảm xúc của anh, cơn đau thể xác, sự lo lắng, sự đồng cảm anh dành cho bà mẹ bị chết lúc đó và bây giờ sự đồng cảm của anh dành cho người thấy thuốc trẻ. Sự trải nghiệm này có quá nhiều xúc cảm hơn là sự trải nghiệm của nhà nghiên cứu ở tương lai về hệ ư thức.

Nhưng tôi nhấn mạnh rằng nhà nghiên cứu đă đưa cho Max cái ch́a khóa để mở ra kiếp quá khứ. Bây giờ anh ta có khả năng dùng cái quá khứ đó, đặc biệt là sự đồng cảm dành cho bà mẹ và người thầy thuốc, để hướng dẫn anh trong kiếp sống hiện tại.

Qua nhiều tuần, những thay đổi trong Max đă biểu hiện rơ ràng đối với gia đ́nh, bạn bè đồng nghiệp, bệnh nhân, và cả tôi. Cơn đau ngực đă biến mất v́ anh đă biết được nguyên căn. Anh đă hiểu rằng anh bị giết v́ không chữa lành cho người bệnh trong kiếp trước, cũng như anh đă muốn tự sát khi anh không chữa lành cho bệnh nhân trong kiếp này, như vậy những cái chết của bệnh nhân không phải lỗi của anh.

Anh nhận ra rằng anh có thể dùng sự hiểu biết và kiến thức về y học của ḿnh để điều trị tốt nhất cho bệnh nhân, dù không phải lúc nào anh cũng có thể kiểm soát được hậu quả. Phần đông bệnh nhân được chữa khỏi, vài người th́ không hết bệnh do nhiều nguyên nhân vượt khỏi kỹ năng của anh.

Sự lo lắng cho bệnh nhân hiện nay đă dần dần tan biến và cuối cùng th́ mất hẳn, cơn thịnh nộ cũng biết mất trong anh. Anh không c̣n hăo huyền về phong cách của riêng ḿnh hay của đồng nghiệp và trở nên gần gũi với gia đ́nh hơn.

Anh cũng không đau khổ v́ tội lỗi hay hối hận, hoặc trầm cảm, những xúc cảm mà đă từng gây phiền muộn cho cuộc đời anh, trước khi anh thực hiện những chuyến du hành về quá khứ và tương lai.

Max vẫn giữ liên lạc. Anh kể với tôi về kỹ năng chẩn đoán và điều trị cua anh đă vững chắc hơn sau đợt trị liệu. Lần cuối cùng tṛ chuyện, anh thú nhận rằng khi nhân viên y tế không có mặt, anh sẽ đặt tay ḿnh lên chỗ đau của bệnh nhân để cảm nhận nguồn năng lượng dâng trào mà anh nhớ lại từ nhiều thế kỷ qua.

Khả năng để đồng cảm với sự tườg thuật quá khứ và tương lai của bản thân họ đă giải thoát cả Samantha và Max khỏi sự áp chế cũa nỗi sợ hăi ở kiếp hiện tại. Với họ và với cả chúng ta, mối đồng cảm là bí quyết để được tha thứ.

Khi ta cảm thấy một dạng xúc cảm sâu sắc với những lời giải thích ban đầu, thậm chí những biểu hiện trong kiếp quá khứ của riêng bản thân, chúng ta có thể cảm kích những t́nh huống đă dẫn đến nhiều triệu chứng và nhiều phán xét tiêu cực trong hiện tại.

Ta sẽ dễ từ bỏ những hành động bốc đồng có tính tiêu cực nếu ta biết được nguyên nhân cũa chúng từ đâu trong bản thân. Khi ta tư bỏ, ḷng tự trọng sẽ tăng trưởng, và ta có thể tự nh́n thấy ḿnh thiện cảm hơn.

Một cách b́nh đẳng, mối đồng cảm là ch́a khóa để thông cảm và tha thứ cho người khác. Thông qua sự đồng cảm, chúng ta thấu hiểu những nỗi sợ hăi của họ, niềm tin của họ, và những điều họ cần giúp đỡ. Chắc rằng chúng ta cũng sẽ nhận lại những điều tốt đẹp như vậy.

Thậm chí ngay cả khi chúng ta không thể hoàn toàn chia sẽ niềm tin với họ chúng ta vẫn có thể hiểu họ. Chúng ta nhận thức được mức độ cảm xúc sâu sắc đến từ nơi nào trong tâm hồn chúng ta. Ghét chúng là tự ghét chính ḿnh. Yêu chúng là tự yêu chính ḿnh. Cách xữ lư lành mạnh duy nhất là hăy để ḷng ghen ghét ra đi.

Sự đồng cảm chữa lành cho từng cá nhân vào đúng thời gian nó chữa lành cho cả thế giới. Nó là chị em với ḷng thương cảm, và là đứa con của t́nh yêu thương vô điều kiện..



Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 603 of 1146: Đă gửi: 10 July 2010 lúc 10:52pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



DU HÀNH QUA CÁC VÙNG TÂM THỨC


Chương Năm


Hugh và Chitra: Ḷng thương cảm..


Đồng cảm và thương cảm thường được dùng như từ đồng nghĩa, thật ra hai thành tố này khác nhau trong tâm trí con người. Một cách chính xác, khi bạn hiểu được những tâm tư t́nh cảm của người khác như cuả chính bạn và bạn có thể tự đặt ḿnh vào hoàn cảnh của họ, th́ như vậy, rơ ràng bạn có ḷng thương cảm với người đó.

Tuy nhiên bạn có thể thương cảm mà không hề đồng cảm. Bạn cũng có thể thương cảm một người nào đó hoặc kể cả những sinh vật, thú vật ngay khi bạn không cảm nhận được những xúc cảm của họ.

Trong riết lư Phật Giáo thường chỉ dẫn chúng ta ḷng từ bi đối với vạn vật bởi v́ tất cả chúng sinh đều có linh hồn. Quả đúng như vậy, muôn thú có thể đă từng là con người trong những kiếp quá khứ và cũng có thể sẽ lại làm người trong những kiếp tương lai. Mặc dù điều này không t́m thấy trong sách của tôi, nhưng nó không có nghĩa là khái niệm này không đúng.

Có thể rằng con người không hề nhớ được những kiếp sống của họ như một loài giống khác. V́ vậy, bạn dễ thương cảm một con bọ cánh hay một con gấu mà không cần phải đồng cảm với chúng, không cần bạn đặt vào t́nh huống của chúng.

Ḷng thương cảm toát ra từ trái tim, và nó được biểu thị bằng cử chỉ ân cần và tấm ḷng nhân ái đối với muôn loài chúng sinh. Chúa Giê-su có một tấm ḷng từ bi cao ngất, và chúng ta cũng biết là Thánh Gandi cũng vậy. Nếu trái tim của bạn hướng đến người khác th́ bạn là người có ḷng thương cảm.

Hành động ngẫu nhiên của ḷng tốt như nhường cho người khác bước lên xếp hàng trước bạn, nhường ghế cho phụ nữ mang thai, cứu trợ co những người vô gia cư, là phẩm chất của cách cư xữ có ḷng thương cảm. Tuy nhiên, chỉ khi nào hành động tốt đó xuất phát từ sự bất giác đích thực chứ không phải v́ bạn có chủ ư để làm một việc tốt, hoặc bạn làm v́ mục đích để nhận lại những phước báu trên thiên đường.

Ḷng thương cảm thuộc về bản năng nhiều hơn, c̣n sự đồng cảm th́ lại dựa trên trí tuệ, xuất phát từ hai điểm khác nhau. Nếu cha bạn là người thô bạo, bạn đâu cần thiết phải thương cảm với ông. Có lẽ bạn nhận ra rằng: “Ồ, ông nội đă từng đối xữ với cha như vậy, và cha đă bị thấm những hành động xấu xa đó.

Giờ đây ông lại muốn truyền những hành động đó cho ḿnh. Ḿnh đồng cảm với những ǵ cha đă bị xúc phạm v́ ḿnh hiểu những cảm xúc của ông, nhưng ḿnh sẽ không lập lại cách cư xử thô bạo như vậy v́ ḿnh đă thấm nhuần bài học tốt đẹ hơn.”

Đó là bài thực hành trí tuệ. Tuy nhiên nói một cách lư tưởng hơn, ngay khi trong trường hợp cực đoan như người cha thô bạo, khi bạn có thể đồng cảm với cha bạn cũng sẽ bắt đầu thương cảm cho ông. Có lẽ điều này cũng rất khó. Có thể ông lại vẫn cứ thô bạo với bạn như trước.

Nhưng ông cũng chỉ là một con người bị tổn thương như chính bạn mà thôi, và khi bạn hiểu thấu đáo th́ trái tim và cả trí tuệ bạn sẽ có câu trả lời cho nhau. Nếu bạn trả lời, nếu bạn có khả năng vượt khỏi những tổn thương của bạn, bạn sẽ thấy rơ sự đồng cảm và thương cảm ḥa nhập với nhau.

Cả hai sẽ đưa bạn đến một điểm cuối dùng của tất cả những bài học trên một quăng đường đi đến sự bất diệt: t́nh yêu tinh thần, t́nh yêu không điều kiện, t́nh yêu đó rất trong sáng và vĩnh cửu.

- Tôi biết ông rất nổi tiếng về điều trị bệnh nhân bằng cách đưa họ trở về quá khứ, có đúng không?

Người đàn ông điện thoại đến cho tôi là Hugh, và nếu tôi nổi tiếng trong lănh vực của tôi th́ ông cũng nổi tiếng trong lănh vực của ông. Ông là một người có năng lực siêu nhiên, chương tŕnh của ông trên truyền h́nh địa phương thu hút hàng ngàn khán giả, phần lớn họ muốn liên lạc với những người thân đă chết.

Bản thân tôi không phải là một nhà ngoại cảm, không kể đến phạm vi siêu nhiên mà tất cả chúng ta đôi khi cũng có. “Linh cảm” dẫn đến một kế hoạch kinh doanh chính xác. “Vật bảo đảm” khiến chúng ta chọn con đường đời này trước con đường khác.

Nhưng tôi biết điều này có thực. Tôi khâm phục những người giống như John Edward và James Van Praagh, họ dường như sở hữu nó và dùng nó để chữa lành bệnh, và tôi đă có kinh nghiệm từ lâu là không gièm oha những điều mà tôi không hiểu.

Tôi xác nhận với ông ta:

- Vâng, đă có vài thành công với bệnh nhân. Có phải uộc điện thoại này liên quan đến phép trị liệu?

Ông ta cười với một âm vực cao, đầy hồi hộp:

- Vâng. Của tôi đó. Năng lực siêu linh, chữa lành cho chính ông? Dường như tôi không thể chữa cho riêng ḿnh.

Chúng tôi hẹn gặp vào tuần tới, và tôi rất hồ hởi chờ đợi. Tôi đă từng chữa trị cho nhiều bệnh nhân có năng lực ngoại cảm, và thấy họ đều thích thú. Độ nhạy cảm của họ rất cao và sự thẳng thắng của họ đặt biệt thích hợp với phép trị liệu theo cách quay về quá khứ.

Hugh là người đàn ông mảnh khảnh, hơi thấp và ốm nhom không c̣n vẻ oai vệ như khi tôi đă nh́n thấy ông một lần trong chương tŕnh truyền h́nh đầy sức hút. Gương mặt ông ta hơi hồng v́ c̣n phấn trang điểm, quần áo có vẻ hơi quá khổ.

Rơ ràng là ông ta đang hồi hộp bởi con mắt liếc đảo nhanh khắp pḥng như con đom đóm, và phải thường xuyên hắng giọng trước khi nói, tuy vậy, khi bắt đầu ông ta rất hùng hồn.

Tôi hỏi:

- Chuyện ǵ vậy?

- Tôi quá đuối sức. Xương cốt ră rời. Không phải về thể chất, mặc dù tôi ít tập thể dục, mà về tinh thần. Tôi có cảm giác như thể mọi người trên thế giới đeo bám tôi, muốn tôi đưa họ gặp người thân đă chết. V́ họ cần quá, năn nỉ quá, xứng đáng quá, thèm khát chính đáng quá nên khi tôi từ chối tôi cảm thấy có tội, một cái tội to lớn cân nặng hàng triệu pao mà tôi không thể vứt bỏ.

Bất kể người nào đang ở trong phố hay trên đường đều muốn nhờ ông kư giải hoặc thông báo hoặc phán truyền dùm họ từ một cảnh giới xa xăm, nhưng đâu phải lúc nào cũng làm được như vậy. Ông không thể gọi một người bà con của ai đó, nhảy xổ vào cơi xa xăm, và cung cấp một lời nhắn gởi như họ mong đợi.

Công việc của ông mất rất nhiều năng lượng, sức mạnh và thời gian, và ông đă mất hết sinh khí. Tôi đồng cảm với ông. Trong phạm vi nào đó, tôi đă từng bị tấn công một dạng giống như vậy. Tôi cũng bị chặn lại trong nhà hàng hoặc ngay buổi nghỉ giải lao trong những cuộc hội thảo.

Nếu như người ra hết việc quay về là một quá tŕnhh tốn nhiều thời gian, nhưng hiểu biết mà thiếu sự cay đắng th́ tôi không thể giúp đỡ cho họ. Người ta dường như nghĩ rằng Hugh có thể lấy thông tin cho họ trong lúc ông đang ăn tối.

Ông muốn giúp họ. Ồ, ông ao ước làm sao mà ông có thể giúp tất cả mọi người! Giá mà ông không tự cảm thấy vô dụng, và mỗi khi từ chối một lời thỉnh cầu nỗi lo lắng của ông lại tăng lên.

Ông kể cho tôi nghe rằng ông có khả năng nh́n thấy những sự kiện sẽ xảy ra ở một thời điểm tương lai, hoặc những tồn tại mà mắt thường không thể nh́n thấy, và ông cũng có thể nghe những lời nhắn nhủ chỉ nói với riêng ông. Hầu hết những nhà ngoại cam tự biểu hiện khả năng này rất sớm, ví dụ như nhiều đứa trẻ có bạn bè trong trí tưởng tượng, đơn giản chỉ v́ chúng rất cô đơn và khao khát t́nh bạn.

Tuy nhiên trong nhiều trường hợp bạn bè cũng không phải trong trí tưởng tượng. Trong môt cuốn sách khác tôi có kể về một cô bé mà mẹ của bé không thể hiểu tại sao cô bé không hề tỏ ra đau khổ trước cái chết của bà ngoại. Cô bé nói với mẹ rằng. “Tại sao con phải buồn chứ? Con vừa nói chuyện với bà đây mà. Bà ngồi trong pḥng con đó mẹ.”

Bà ngoại đă kể cho cô bé nghe về những bí mật trong thời thơ ấu của mẹ cô, những bí mật mà một ḿnh cô không thể khám ra được, điều đó đă tạo một giá trị vững chắc cho câu chuyện. Những đứa trẻ khác th́ có thể nh́n thấy trước tai nạn hoặc nghe được những thông điệp và những sự việc đó đều thật sự xảy ra, đây là bằng chứng của hiện tượng siêu nhiên.

Thường thường, năng lực siêu nhiên của đứa trẻ biến mất trước khi nó lên 6 tuổi. Tuy vậy, thỉnh thoảng năng lực siêu nhiên này không chỉ vẫn tồn tại trong con người mà c̣n phát triển mạnh hơn nữa. Đây là trường hợp của Hugh. Ông ta nói:

- Hồi c̣n nhỏ, mấy đứa trẻ khác nói tôi là phù thủy. Gia đ́nh chúng cấm chúng chơi với tôi. Họ khiến tôi cảm thấy ḿnh bị điên. Nhưng điều đó không ngăn được những cảnh tượng và những thông điệp. V́ vậy tôi giữ những điều chó đó cho riêng ḿnh, không ai biết. Hồi đó tôi rất khác lạ.

Ông dừng lại một chút để tằng hắng:

- Và bây giờ tôi vẫn cứ khác lạ.

Lúc nhỏ ông phát huy ḷng tự trọng rất ít, cho đến lớn vẫn như vậy. Chúng ta đă có nhiều buổi làm việc và thấy rằng vấn đề đó và những cái khác liên kết với nhau. Nhưng tôi đă biết rằng chúng tôi phải đi sâu hơn chứ không chỉ ở tính nhạy cảm thời thơ ấu. Tôi đề nghị một chuyến đi về quá khứ. Ông cười, nói:

- Đó là lí do tôi có mặt ở đây.

Hugh rất dễ dàng đi vào trạng thái thôi miên. V́ hồi nhỏ ông ta đă thực hành theo một cách nào đó. Ông bắt đầu:

- Tôi nh́n thấy nhiều chiếc xe đang bay. Không giống máy bay lắm, giống xe hơi hơn, ồ xe hơi có thể bay, vận hành bằng năng lượng sạch. Chúng lượn ḷng ṿng trên những ṭa nhà chọc trời sang trọng làm bằng kính. Bên trong ṭa nhà nhân viên đang làm việc với công nghệ tiên tiến.

Tôi là người trong số họ, một trong những nhà khoa học quan trọng và giỏi nhất ở đó. Mục đích là tạo ra mọi thứ có tác động mạnh hơn đễ chúng tôi có thể thay thế tất cả các h́nh thái vật chất, tất cả vật chất trên trái đất, và điều khiển nó, điều khiển hoạt động của những cái khác, điều khiển thiên nhiên. Nhưng không phải làm v́ điều tốt đẹp, mà cho mục đích thống trị. Những nhà khoa học chúng tôi đang làm việc đễ thống trị thế giới.

- Thích thật. Ông vừa đi đến thời gian của tương lai.

Tôi bắt đầu liệu pháp tâm lư với Hugh cũng như tôi thường bắt đầu tiến hành với các bệnh nhân, và dường như ông đă vượt trước một tương lai của nhiều thiên niên kỷ tới mà không hề có sự thúc đẩy nào.

Ông trả lời làm tôi ngạc nhiên:

- Đó không phải là tương lai ǵ cả mà là Atlantis.

Atlantis! Một thế giới huyền thoại được hàng tá nhà văn miêu tả, mà câu chuyện nổi tiếng nhất là của nhà văn Edgar Cayce. Nó tồn tại ba mươi hay bốn mươi ngàn năm trước rồi biến mất.

Atlantis là nơi mà dân cư đă thống trị một phần của thế giới bởi v́ chỉ có họ giữ những điều bí mật của tất cả vật chất và mọi sinh vật. Hugh không hề đi đến tương lai, ông đă ở trong một thế giới đă biến mất từ lâu trước khi lịch sử ghi lại.

- Công việc của tôi là thay đổi mức độ ư thức của ḿnh và học hỏi những kỷ thuật điều khiển năng lương đễ chuyễn hóa vật chất.

Ông thở rất gấp và rơ ràng là đang bị kích động v́ vai tṛ của ḿnh trong một xă hội lạ lùng.

T́m kiếm một sự sáng tỏ, tôi hỏi tiếp:

- Chuyễn hóa vật chất bằng năng lực siêu nhiên?

- Đúng vậy. Thông qua năng lực của trí óc.

Ông do dự giây lát:

- Hoặc có lẽ chúng tôi dùng các tinh thể. Năng lượng xuyên qua các tinh thể. Tôi không chắc lắm. Nó không phải là năng lượng của ḍng điện, nó là cái ǵ đó tiên tiến hơn nhiều.

- Và ông là một nhà khoa học có tầm quan trọng?

- Chính xác là vậy. Đó là những ǵ mà tôi đă được đào tạo đễ làm việc.

Ông trở nên buồn bă:

- Tôi muốn đạt được một sức mạnh cá nhân. Có nghĩa là phải giữ kín lại phần tâm linh, nhưng đó là cái giá tôi phải trả. Có lẽ tôi có thể thay đổi mức độ ư thức riêng đễ đến một cường độ giao động cao hơn. Theo cách này tôi sẽ làm tiến triển về mặt tâm linh đễ đến một nơi vượt khỏi vật chất, vượt khỏi thời gian.

Nhưng tôi không bận tâm về điều đó. Những điều mà tôi và các bạn đồng nghiệp đang làm là rất tồi tệ. Mục đích của chúng tôi là điều khiển các nền văn minh chung quanh, chúng tôi đă thành công. Chúng tôi đă đạt được mục đích.

Tôi có thể đoán trước việc ông sẽ kiểm nghiệm lại cuộc đời ḿnh. Ông hối tiếc những hành động và nhận ra ông đă chọn lầm đường. Giá như ông dùng năng lực của trí óc để làm việc tốt và thực hiện những mục đích cao thượng, chứ không phải v́ sức mạnh hay v́ nâng cao địa vị bản thân, th́ có lẽ ông đă có một cuộc sống tốt hơn, hạnh phúc hơn. Ông đă phí đi sự thông thái, phí đi sức mạnh, và phí cả cuộc đời.

Sau khi ông về, tôi ghi lại hai đoạn:

“ Thứ nhất, chuyện mà Hugh trở về kiếp trước tại Atlantis không chứng minh được ǵ về sự tồn tại của Atlantis hoặc chuyện mà tôi tin là có. Đây chỉ là sự trải nghiệm của ông, xét cho cùng, có lẽ ông đă nh́n thấy tương lai.

Đó có thể là viễn tưởng, cũng có thể là sự thật. Điều quan trọng là ông đă biết hối tiếc, ông đă không đem cái sức mạnh siêu nhiên cho những mục đích cao cả. Có vẻ như đó là niềm hối tiếc của ngày nay.

Thứ hai là dường như trong thời gian đó có một mức độ công nghệ cao hơn những cái mà chúng ta đang sở hữu. Có lẽ nhiều người lúc đó đă đầu thai lại kiếp này bởi v́, một lần nữa, công nghệ của chúng ta đang tiến đến mức độ đă tồn tại từ thời xa xưa.

Như vậy chúng ta nên nh́n lại những ǵ chúng ta đă học hỏi. Đó là sự xung đột giữa thói quen yêu thương và thói quen ích kỷ của chúng ta với năng lực tiên tiến. Lần trước chúng ta gần như phá hủy cả hành tinh. Và giờ đây chúng ta sẽ lựa chọn điều ǵ?”

Không biết ông có thích đi đến tương lai và cho tôi đi theo? Hầu như ông không thể đợi được nữa.


****

Có lẽ Hugh đă đi quá sâu. Dường như ông đang trải nghiệm hai cuộc hành tŕnh cùng một lúc, một đi đến tương lai, và một đi đến mức độ ư thức càng lúc càng cao hơn, đến những thế giới khác, những cảnh giới khác ở trên và vượt qua thế giới này. Ông kể lại giọng đầy kính sợ:

- Một cấp độ kế tiếp vượt qua cấp độ của chúng ta, không dày đặt như chúng ta biết. Có một vấn đề rắc rối ở đó. Dù con đường gian nan đầy hiểm nguy, nhưng khi chúng ta đến th́ trí tuệ có nhiều hơn, thể chất giảm bớt. Mọi người đều có khả năng ngoại cảm. Có một giao động cao hơn. Thân thể chúng tôi nhẹ nhàng, di chuyễn dễ dàng hơn.

Trong một phạm vi nào đó nó giống như Atlantis mà ông đă mô tả trong lần đầu tiên trở về quá khứ. Nhưng ở đây c̣n hơn nữa.

- Tôi đang đi lên, lên măi. Tại những cấp độ khác nhau có sự thay đổi về chất lượng ánh sáng. Tôi không thể miêu tả được. Nó sáng hơn, mềm mại hơn, không màu sắc hoặc có tất cả các màu.

Nó đưa đến nhiều cơi ngoài ánh sáng và vượt qua nơi mà tư tưởng có thể chạm đến. Đây là cấp độ mà trí tuệ con người không thể hiểu được. Tôi vẫn tiếp tục đi. Không có điểm kết thúc. Tôi vượt qua không gian vô tận và, nếu có thể, thậm chí qua khỏi cả nơi đó.

Cả hai chúng tôi đều có cảm giác rằng đây là những nơi đích thực rất b́nh yên và tuyệt đẹp, tuy vậy từ tuyệt đẹp th́ quá đơn điệu. Hugh miêu tả bằng dáng điệu nhiều hơn là lời nói. Sự kiện mà ông vẽ ra nằm ngoài ngôn từ mà ông có. Đó là nét đẹp thanh thản trên gương mặt ông, gương mặt dùng để hùng biện giờ đây đă không c̣n nhăn nhúm nữa.

Ông diễn tả một đời sống tương lai không phải của riêng ông mà là một tương lai chung. (Sau này khi tôi bắt đầu đưa những người trong cuộc hội thảo hay trong buổi họp nhóm đến tương lai th́ thường cũng có trường hợp đó, tôi sẽ nói đến vào chương cuối.)

Hugh nói:

- Chuyến đi này giống như máy bay đang cất cánh trong cơn băo sấm sét. Khi chúng tôi lên đến tầng mây th́ trời tối dần. Có nhiều hỗn loạn, sợ hăi, lo lắng. Nhưng rồi chúng tôi cũng xuyên qua lớp mây và vượt ra một phía khác đi vào bầu trời sáng chói, vầng thái dương vượt sáng chiếu qua nhiều bóng râm.

Phải mất nhiều năm, nhiều thế kỷ để vượt qua những đám mây đó, thời gian trôi qua những đám mây đó càng ngày càng đáng sợ. Những đám mây của nghịch cảnh và tai ương sẽ đe dọa nền văn minh của chúng ta. Nhưng rồi khoảng tám trăm hoặc một ngàn năm, có thể hơn nữa, những đám mây đó sẽ biến mất, sự hỗn loạn sẽ biết mất, và sẽ có cảm giác b́nh yên, kính sợ và an toàn.

Ông cúi về phía trước, giải bày với tôi trong t́nh trạng bị thôi miên.

- Con người ở bên phía khác của cơn băo có khả năng tinh thần và khả năng siêu nhiên mạnh hơn là tôi đang có.

Giọng nói ông hầu như thầm th́:

- Họ có thể thâu tóm mọi hiểu biết. Họ có quyền năng tuyệt đối về tinh thần.

Rơ ràng là Hugh đang miêu tả khái niệm của Carl Jung về hệ vô thức chung, một khái niệm mà tôn giáo phương Đông gọi là Tạng Thức. Tạng thức giống như một bộ hồ sơ; mỗi hành động dù là nhỏ nhất, mỗi ư niệm dù là không đáng kể của nhân loại từ thời mới sơ khai đều được lưu giữ.

Tôi cho rằng có lẽ các nhà nghiên cứu về vấn đề này đă sao chép lại từ đó để t́m hiểu những ư niệm, những giấc mơ của người khác. Tôi nghĩ rằng cuộc truy lùng của Hugh là một ẩn dụ để thay đổi bản thân chúng ta từ phần vật chất đến phần tâm linh, và có vẻ như ông đă đạt được kết quả này trong một thời tương lai xa hơn nữa.

Có lẽ tất cả chúng ta, những người bỏ lại những nghịch cảnh và tai ương, đều sẽ đạt được như vậy. Những điều mà ông đem về từ tương lai có thể hiểu rằng: Trong lúc ông đang dự kiến th́ thân thể vật chất có thể đă thay đổi.

Con người có thể tùy ư đi ra đi vào thể xác. Họ có thể ĺa khỏi xác bất cứ lúc nào họ muốn. Kể cả người chết cũng vậy. Không c̣n bệnh tật nữa, bệnh tật về tâm thần và thể xác đều biến mất bởi v́ con người đă biết làm thế nào để hiệu chỉnh lại sự hỗn loạn năng lực mà gây ra bệnh tật cho thể chất.

Tôi đă hiểu ra tại sao những chuyến du hành đến tương lai ông đều đi đường kép. Có lúc bị dày ṿ đau khổ, có lúc lại là thiên đường. Cuối cùng th́ tương lai đó h́nh thành đường cong càng lúc càng cao hơn, trở nên siêu phàm hơn cho đến khi nó liên kết với quá tŕnh tiến triển đến mức độ cao hơn của ư thức, những cảnh giới hay thế giới cao hơn mà Hugh đă nh́n thấy trong cuộc hành tŕnh đi tới.

Nói một cách khác, cho dù ông đang đi hai hướng, th́ đích đến cũng giống nhau. Trong cuộc hành tŕnh đầu tiên ông đi thẳng đến các cátp độ cao hơn của ư thức. Lần thứ hai ông đến những kiếp tương lai ở đây trên hành tinh này. Cả hai kiếp đều đạt đến cảnh giới cao nhất, và có lúc gặp tại một điểm nào đó trên đường.

Hugh nói về tương lai cũa chúng ta giống như những nhánh đường sắt, luôn luôn dẫn đến một sân ga chính. Bất kể con đường nào chúng ta đi đều đưa chúng ta đến cùng một nơi, và nơi đó có một niềm hân hoan vượt qua tất cả những cảnh giới và tất cả sự hiểu biết của con người.

Bây giờ sống trong kiếp hiện tại Hugh không c̣n cảm giác khác biệt v́ ông biết được tài năng của ông bị chi phối bởi tất cả chúng ta, cho dù những tài năng đó hầu như đang tiềm ẩn. Ông cảm thấy ḿnh tốt hơn và có đặc ân được phép lướt qua những cảnh giới cao hơn.

Ông nhận thức công việc ḿnh rơ ràng hơn, và giờ đây dường như ông nhận được thông tin từ những cấp độ cao hơn. Ông không c̣n cho rằng sự thông thái của ḿnh là những linh hồn bên ngoài riêng rẽ do nỗi sợ hăi mang theo từ thời Trung Cổ. Ông biết sức mạnh nằm bên trong con người ông.

Ông hạnh phúc hơn, và đó là phương tiện tốt nhất của chuyến du hành. Sự rơ ràng trong cách lư giải của ông làm sáng tỏ ư định ông giúp đỡ người khác, làm sáng tỏ ư chí thay đổi nỗi tuyệt vọng thành niềm hy vọng, làm sáng tỏ cuộc đời ông. Ông trở thành nhà chế kim mà ông đă tự dịnh từ nhiều thiên niên kỹ trước.

Tôi đưa câu chuyện của ông vào cuộc thảo luận về ḷng thương cảm không phải v́ ông cần học hỏi điều dó trên con đường ông đi đến sự bất diệt, mà bởi v́ điều ông có được quá mức thừa thải.

Ông cảm thấy đau khổ và thương yêu cho tất cả những người đến với ông, trong cách làm như vậy ông đă từ bỏ bản thân quá nhiều. Không có ḷng thương cảm, con người không thể đạt đến tŕnh độ phát triển cao hơn trong những kiếp tới.

Cũng như những đức hạnh đă thảo luận trong cuốn sách này, ḷng thương cảm là một phần của toàn Con người nên biết thương cảm cho người khác và cho cả chính ḿnh.


****

Chitra, ba mươi lăm tuổi, cũng là người ban phát ḷng thương cảm mà không cần báo ơn. Một nhà sinh vật học chuyên nghiên cứu về phân tử. Cô dàh cả ban ngày trong pḥng thí nghiệm, và ban đêm cô dành thời gian chăm sóc người mẹ hay ốm đau và khắt khe. Cô đă chăm sóc bà mười năm rồi. Cô không có thời gian để giao tiếp với xă hội, thật ra, không c̣n một chút ǵ cho riêng cô.

Cô là con gái út trong gia đ́nh người Ấn Độ di cư qua Mỹ. Lúc qua Mỹ cô vẫn c̣n nhỏ và luôn được giáo dục theo truyền thống đạo Hindu. Cô được giao phó chăm sóc bà mẹ. Vợ chồng người anh trai th́ không muốn lo và cả người chị gái đă có chồng và hai con cũng vậy. Chitra đă lập gia đ́nh với một người chồng già hơn cô rất nhiều, một cuộc hôn nhân do gia đ́nh lựa chọn, chồng cô giờ đă chết mà cô chưa có con. Do đó cô phải gánh vác việc chăm sóc mẹ.

Khi đến chỗ tôi, cô than phiền rằng mẹ cô dựa dẫm và bảo hộ quá đáng làm cô nghẹt thở. Thật sự cô thở rất nặng nhọc, và khi nói cũng khó thành lời. Tiếng Hindu là tiếng mẹ đẻ nhưng cô nói tiếng anh rất lưu loát và mẹ cô cũng vậy.

Cô chỉ mặc xari, ngoại trừ khi đi làm cô mặc quần jeans áo thun và khoác áo đồng phục trong pḥng thí nghiệm. Cô là sự pha trộn vừa khác lạ vừa thích thú của hai nền văn hóa, tuy vậy tôi không tin rằng cô đang hạnh phúc. Chính nền văn hóa cũ đă kiềm hăm thú vui của cô ở tuổi thanh xuân.

Người Hindu thường tin vào sự đầu thai, nhưng họ tin v́ đó là niềm tin tín ngưỡng. Để sử dụng như một công cụ trị liệu th́ họ hoàn toàn không biết. Chitra có thể hoặc không thế tin vào những kiếp quá khứ. Cô trầm lặng khi tôi bắt đầu thảo luận về vấn đề đó.

Tuy nhiên cô sẵn sàng đồng ư một cuộc trở về quá khứ. Sau hai tuần thực hành thư giăn và phương pháp thôi miên, cô có thể bước vào một t́nh trạng bị thôi miên vừa phải. Những biểu hiện của cô khá mơ hồ và lời nói th́ ngập ngừng.

- Tôi sống tại Ấn Độ.. một cô gái làng chơi nhưng không thật vậy..tôi đi khắp nơi cùng quân đội đang chiến đấu với kẻ thù..tôi không biết năm nào..không xưa lắm..người ta nói tôi cần thiết cho những người lính..họ rất quan trọng..họ là quân đội của tôi, là dân của tôi.. họ phải được chăm sóc..tôi cung cấp cho họ thỏa măn..tôi ghét những việc tôi phải làm..tôi có thể nh́n thấy ḿnh đang chết..tôi vẫn c̣n rất trẻ..vâng tôi đang chết..chết v́ sinh con.

Th́ ra là thế. Trong hồi ức về kiếp trước cô nhận ra cô không muốn sống lây lất ở một nơi như vậy. Giúp những người lính Ấn Độ chống lại kẻ thù không có ǵ cao đẹp cả. Đó là một tục lệ được quy ước bởi ḷng ích kỷ và bởi những tên đàn ông dă man, v́ là phụ nữ, cô bị mắc kẹt và chịu thua.

Lần trở về kế tiếp cũng rất ngắn.

- Tôi là phụ nữ..áo choàng làm lễ hiến tế..Tôi phải chết để bảo đăm trúng mùa gặt hái…Có lẽ cái chết của tôi sẽ bảo vệ người dân thoát khỏi kẻ thù..từ tai họa của thiên nhiên..Người ta nói tôi rất danh dự được chết..Tôi và gia đ́nh sẽ được ân sủng ở kiếp sau..Một thanh gươm trên đầu tôi..nó giáng xuống.

Trong hai lần cô đều khó thở, và lần nào tôi cũng nhanh chóng đưa cô trở về. Chitra cần học hỏi từ những đời sống đó, nhưng không được đầy đủ chi tiết lắm. Cô đă trải qua những nổi bất hạnh, và khi chúng tôi nói về điều đó, cô nhận ra sự bạo động đối nghịch với những khái niệm tâm linh.

Những hứa hẹn hăo huyền cho những ân huệ về sau là những lời dối trá có tính tư lợi nhân danh những tay tướng lănh hoặc những trưởng lăo, mà quyền lực của họ dựa trên sự ngu dốt, lừa gạt và sợ hăi.

Chúng tôi khám phá ra một mắt xích trong hai kiếp và mối liên quan của chúng với t́nh thế của Chitra hiện tại. Cả hai lần trở về cô đều bị bắt buộc hy sinh mạng sống của ḿnh, hy sinh những mục đích riêng, và cả hạnh phúc riêng tư để phục vụ cho sự cao cả. Và thực tế, sự hy sinh đă giết cô lúc đó như nó đang giết cô trong lúc này.

Mẹ của Chitra cũng có một hồi ức về kiếp sống trước, dù bà chưa hề đến văn pḥng tôi. Thích thú v́ công việc chúng tôi đang làm, Chitra đem những đĩa CD của tôi về nhà để thực hành, giống như tôi thường khuyến khích bệnh nhân.

Mẹ cô lắng nghe và nh́n thấy cách đây khoảng ba thế kỷ là người vợ Ấn Độ c̣n trẻ. Lúc đó Chitra là người chồng mà bà rất mực yêu thương, mối quan tâm chính trong cuộc sống của bà. Nhưng ông ta chết sớm, có lẽ do nọc độc rắn cắn.

Khi bà quay về hiện tại, bà hiểu rằng bà đă quá bám chặt Chitra, con gái bà, và giải thích với Chitra rằng đó là sự phản ứng bởi sự mất mát cách đây nhiều thế kỷ. Giờ đây Chitra nhận ra sự dựa dẫm và bảo hộ quá đáng của mẹ ḿnh là do nguyên nhân từ kiếp trước, không phải ở kiếp này, và cô dễ dàng tha thứ hơn.

Mẹ cô bắt đầu thay đổi. Bà khắc phục những hủ tục từ từ, bớt bám chặt, bớt bảo hộ. Bà trở nên thoải mái hơn khi dành thời gian cho những đứa con khác, và thậm chí bà c̣n vui vẻ để Chitra giao du ngoài xă hội, bất kể có khả năng Chitra sẽ đi đến một mối quan hệ khác đụng chạm đến sự dựa dẫm của bà.

Sự nối tiếp này giúp Chitra cải thiện quan điểm riêng. Lần đầu tiên cô nh́n xa hơn mà không sợ hăi, và đồng ư để tôi đưa cô đi đến tương lai.

Chitra trải qua ba kiếp tương lai chỉ trong một chuyến du hành. Trong chuyến đầu tiên cô thấy ḿnh là hộ lư quan trọng cho một đứa trẻ bị teo cơ, gầy trơ xương và thiếu thần kinh. Động cơ gia đ́nh đ̣i hỏi Citra dành hết thời gian và sức lực cho cô con gái nhỏ đó với tiền công ít ỏi.

Chồng cô trong kiếp đó là người ít xúc cảm và thường hơi thô bạo; đơn giản chỉ v́ anh ta không thể đối đầu với nghịch cảnh. Với tôi nguồn thương cảm, t́nh yêu thương, và năng lực dường như chỉ có duy nhất một hướng ra bên ngoài, c̣n vớ Chitra th́ cho đi mà không bao giờ nhận lại.

Trong chuyến đi thứ hai, thể xác Chitra bị đau đớn vô cùng v́ bị thương trong một tai nạn xe cộ. Cô nói rằng:

- Không thể gọi đó là xe hơi. Nó giống như một h́nh trụ có cửa sổ khổng lồ đang bay. Dù sao th́ chương tŕnh của nó cũng đang bị trục trặc, ồ! Rầm, nó đâm vào ngọn cây.

Chitra đờ người và cần được phục hồi tâm lư và co giăn thân thể. Cô nói với giọng hài ḷng:

- Mức độ kỹ thuật y học rất tiến bộ. Nhưng tôi phỉa mất hơn một năm trời để hồi phục hệ mô thần kinh của cả bộ năo và dây cột sống.

Chitra mỉm cười:

- Nhân viên bệnh viên bệnh viện rất tuyệt vời, nhưng việc hồi phục rất khó. Nếu không có t́nh yêu của gia đ́nh và bạn bè tôi không chắc là ḿnh có thể phục hồi. Chồng tôi rất đáng yêu, và các con tôi, hai gái một trai. Ồ! Pḥng tôi đầy hoa. Người ta gọi pḥng bệnh của tôi là vườn Địa Đàng.

Tôi nghĩ đây là điều trái ngược của kiếp trước. Một lần nữa, thương cảm, yêu thương, và năng lực chỉ có duy nhất một hướng đi ra, nhưng lần này chúng tuôn chảy thành ḍng.

Trong chuyến đi thứ ba, Chitra là một bác sĩ phẫu thuật, chuyên về thuật chỉnh h́nh và hệ thần kinh. Khi tôi chỉ ra điều này quá khác thường v́ một người mà có hai lĩnh vực tinh thông khác nhau như vậy th́ cô giải thích:

- Tôi làm việc bằng gậy hoặc thạch anh, chúng phát ra ánh sáng, năng lượng để điều trị rất hiệu quả, bất kể là xương hay năo. Chúng cũng có năng lượng âm thanh giúp cho việc hồi phục cơ bắp, tứ chi, và dây chằng.

Chitra t́m được niềm vui lớn từ những kết quả của sự thông thái và những kỹ năng. Sự phản hồi tích cực này không phải do bệnh nhân của cô hay gia đ́nh họ, mà do bạn đồng nghiêp của cô có tŕnh độ chuyên môn. Cuộc sống gia đ́nh của cô cũng rất hạnh phúc và khỏe mạnh.

Trong kiếp sống đó dường như cô đă đạt được sư cân bằng đích thực của ḍng chảy, ra vào đều đặn. Cô dễ dàng yêu thương người khác và cả chính bản thân cô. Chitra kể với tôi rằng cô đă kiểm tra lại kiếp sống tương lai thứ ba từ một triển vọng cao hơn, nghĩa là cô đă phát triển đến cấp độ mới. Cô vẫn c̣n trong trạng thái bị thôi miên khi cô kể chuyện này, nhưng rồi cô bỗng nhiên ngừng lại..

- Tôi không biết kiếp sống này sẽ kết thúc như thế nào. Rất hoang mang. Bây giờ tôi phải rời bỏ thôi.

Như thường kệ, cô không phải người nấn ná lại trong kiếp quá khứ cũng như kiếp tương lai.

Hào hứng và náo nhiệt bởi cuộc hành tŕnh cô chợt quay về hiện tại. Cô giải thích:

- Tất cả các kiếp sống từ quá khứ đến hiện tại đều liên hệ nhau, như kiếp này và kiếp trước mà mẹ tôi đă mô tả. Những ǵ tôi phải làm là cân bằng ḷng thương cảm cũng như t́nh yêu thương, để được nhận và cho đi.

Quyết tâm của cô quá rơ ràng. Cô nói:

- Những mục đích của đời tôi không bao giờ c̣n là vật hy sinh nữa, không v́ những giá trị văn hóa, hoàn cảnh cá nhân, hay tội lỗi.

Cô có thể biểu hiện sự giận dữ, ḷng oán hờn đối với mẹ cô hay anh chị cô đă đẩy cô vào vai tṛ người chăm sóc, bất kể điều cấm kỵ về văn hóa ngăn chặn sự nổi loạn như vậy, và theo cách đó bản thân cô sống tự do.

Chúng tôi quay lại kiếp sống tương lai thứ ba, và lần này cô có thể nh́n thấy đoạn cuối: cô chết lúc tuổi già và do nguyên nhân tự nhiên. Khi kiểm nghiệm lại kiếp sống của cô, những ư nghĩa đă né tránh tôi lại hiện lên rành rành trước mắt cô. Cô giải thích:

- Trong ba kiếp tương lai không hề liên tiếp hay đều đặn. Chúng là những biểu thị có thể xảy ra cho những kiếp tới dựa vào những ǵ tôi làm cho kiếp này.

Về một ư nghịa nào đó, chúng là những kiếp tương lai song song tuôn chảy cùng một lúc. Một kiếp mà cô đă đi đến đoạn cuối có thể xuất phát từ nội dung của phần c̣n lại trong kiếp hiện tại. Cô kể rằng:

- Thật ra có vô số kiếp tương lai có thể xảy ra, tôi đă chứng kiến tất cả sự thay đổi của ba kiếp. Điều đó không chỉ là ư thức của tôi mà c̣n là tư tưởng và hành động chung của toàn bộ nhân loại, con người sẽ có một vai tṛ trong việc nặn h́nh một người trở thành người thật.

Nếu chúng ta ư thức giữ lấy ḷng thương cảm, sự đồng cảm, t́nh yêu thương, sự kiên nhẫn, và ḷng tha thứ, th́ thới giới này sẽ trở nên kỳ diệu hơn là nếu chúng ta không nắm giữ.

Ngôn ngữ của cô thay đổi rơ rệt. Cô không nói từng câu ngắn, đứt đoạn. Tư tưởng và từ nghữ của cô sành điệu hơn cho thấy rằng một mối liên quan đến mức độ cao hơn của ư thức. Người phụ nữ trẻ thông minh nay đă dạy tôi rất nhiều điều.

Khi cô ra về tôi ghi lại:

“Chúng ta có rất nhiều năng lực ảnh hưởng tích cực đến những kiếp sống tương lai riêng lẻ cũng như tương lai c̣n lại của kiếp hiện tại, hơn là chúng ta làm ảnh hưởng đến cả hành tinh này hoặc tương lai chung của nhân loại. Tuy nhien, những tương lai riêng lẻ biểu lộ bản thân chúng vào tương lai chung, và hành động của mỗi người sẽ quyết định vào một tương lai nào trong số mà cúng ta sẽ trở về.

Nếu Chitra cứ bị kẹt vào một mẫu gia đ́nh như vậy, rồi cô sẽ phải trải qua một tương lai như một nạn nhân tê liệt bị bắt buộc nhận t́nh yêu. Nếu cô chợt từ bỏ, đột ngột kết thúc mối quan hệ với mẹ cô, rời bỏ bà mà không có cách giải quyết thỏa đáng, th́ cô có thể phải trở lại làm một người hộ lư của đứa trẻ bị bệnh nghiêm trọng. V́ đó là cách mà chúng ta phải làm như thế nào.

Chúng ta thường xuyên đối mặt với những t́nh huống tương tự như chúng ta đang t́m kiếm để học hỏi sư cân bằng hợp lư giữa cho và nhận, giữa hy sinh và thương cảm cho bản thân, cho đến khi chúng ta đạt được t́nh trạng hài ḥa.

Cho đi những ǵ cô đă học hỏi và nhận rơ sự cân bằng đó, Chitra đă trở lại thành một nhà phẫu thuật chỉnh h́nh và hệ thần kinh, nhưng cô có thể sinh vào một thế giới nhiều hoặc ít bạo động, nhiều hoặc ít ḷng thương cảm và t́nh yêu, lệ thuộc vào sự ḥa nhip mà người khác đạt được.

Nếu có đủ những người trong số chúng ta bằng cách nào đó nâng cao ư thức con người, nếu chúng ta chấp thuận thay đổi một tương lai chung bằng cách nâng cao tương lai riêng lẻ của mỗi chúng ta, chúng ta thật sự có thể thay đổi tương lai của cả thế giới và cả nhân loại.”


****

Như chúng ta đă thấy, ḷng thương cảm liên quan đến sự đồng cảm, và cả t́nh yêu, những cảm xúc dó đều xuất phát từ trái tim..






Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 604 of 1146: Đă gửi: 10 July 2010 lúc 11:01pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



DU HÀNH QUA CÁC VÙNG TÂM THỨC


Chương Sáu


Paul: Kiên nhẫn và cảm thông.



Đạo Phật có một câu châm ngôn: “Đừng thúc đẩy ḍng sông. Dù thế nào đi chăng nữa nó cũng sẽ chảy theo tốc độ của riêng nó.”

V́ những mục đích tiến hóa của tâm linh điều này giúp ta phác họa ra ḍng thời gian, như chúng ta đang làm, mà theo những bài học chúng ta đă trải qua trên con đường đi đến sự bất diệt. Do đó, bạn không nên thúc đẩy ḍng sông thời gian. Bạn chỉ có thể làm nước bắn tung tóe khắp chung quanh một cách bất lực.

Và như vậy bạn đang quẫy đạp sự b́nh yên b́nh cả ḍng nước hoặc ḍng triều mà thôi. Sự thiếu kiên nhẫn cướp đi của ta niềm hân hoan, thanh b́nh, và hạnh phúc. Chúng ta muốn cái mà chúng ta muốn, và muốn ngay bây giờ. Không nơi nào rơ nét hơn một nước Mỹ trong thế kỷ 21 này. Nhưng đó không phải là chuyện mà vũ trụ được sắp đặt như thế nào.

Vạn vật đến với chúng ta khi nào chúng ta đă sẳn sàng. Có thể trước khi ra đời, chúng ta xem xét khung cảnh của cuộc đời mà chúng ta sẽ đến, sau khi được sinh ra th́ chúng ta đă quên hết. Chúng ta vội vă trong hiện tại, chỉ lo lắng về việc ḥa nhập thực tại, nhưng với tư cách là người đă trưởng thành trong kiếp sống này chúng ta nên nhận ra rằng có một thời gian đúng và thời gian sai.

Thí du như tại sao Chatherine đến với tôi vào năm đó mà không sớm hơn hai năm hoặc muộn hơn? Và tại sao khi tôi hỏi cô về tương lai th́ cô nói rằng “không phải bây giờ”?

Sau khi cuốn sách tôi viết về những người bạn tâm giao được xuất bản, tôi nhận được lá thư của một người phụ nữ viết rằng: “Tôi đă gặp người bạn tâm giao, nhưng giờ đây tôi đă kết hôn. Tôi có ba đứa con, và anh ấy cũng có hai đứa. Tại sao chúng tôi không gặp nhau khi c̣n trẻ?”

Bởi v́ số phận đă an bài. Họ đă được sắp xếp để chỉ gặp sau đó. Con người đi vào đời sống chúng ta ngay thời điểm chắc chắn v́ nhiều lư do khác nhau, phải học hỏi để hiểu biết. Không phải ngẫu nhiên mà họ không gặp nhau lúc trẻ, lúc mà họ không có những lời cam kết khác.

Tôi nghĩ lư do họ gặp nhau muộn màng như vậy là để họ học hỏi về t́nh yêu trong nhiều cách khác nhau, và học về cách cân bằng trách nhiệm và lời cam kết. Họ sẽ gặp lại nhau trong một đời sống khác, nhưng họ phải kiên nhẫn.

Một bệnh nhân nữ của tôi đă tự tử ở kiếp trước bởi v́ chồng cô là một trung sĩ trong Thế Chiến thứ nhất được đưa vào danh sách mất tích khi làm nhiệm vụ, và cô tin chắc rằng anh đă chết.

Thật ra anh ta bị bắt giam, và chỉ khi quay về Mỹ sau chiến tranh tranh th́ anh mới biết được số phận của vợ ḿnh. Trong cuộc đời cô hoặc những kiếp sau, người phụ nữ này đă học cách kiên nhẫn khi cô nhớ ra bài học cay đắng ở kiếp trước.

Những người bạn của tôi, một đôi t́nh nhân ở thời trung học, họ đă chia tay nhau và mỗi người đều có một cuộc hôn nhân bất hạnh. Bốn mươi năm sau khi gặp lại, họ kết lại mối t́nh xưa, và cùng li dị để cưới nhau. Như thể thời gian ngừng lại.

Họ có cùng một cảm xúc mănh liệt. Tôi đă đưa cả hai về kiếp quá khứ, và họ đă ở cùng nhau trong nhiều kiếp quá khứ. Con người đến với nhau muộn màng trong cuộc đời, th́ trong những kiếp quá khứ của họ, điều này cũng xảy ra nhiều lần.

Kiên nhẫn về mặt tâm lư thay v́ về mặt thể chất là điều chủ yếu. Thời gian mà chúng ta đo đếm có thể nó sẽ đi nhanh hoặc chậm. Tom Brady, tiền vệ của đội bóng New England Patriots lại cho rằng một phút là quá đủ để anh sắp xếp tỷ số bàn thắng.

Khi tôi bị kẹt xe dường như thời gian dài vô tận. hưng nếu chúng ta xem thời gian như ḍng sông vô tận, mà đúng nó là như vậy, th́ sự thiếu kiên nhẫn sẽ biến mất. Một bệnh nhân nói với tôi: “Tôi chưa muốn chết. C̣n quá nhiều việc mà tôi cần phải làm.” Vâng, ông ta sẽ c̣n có một thời gian vô tận mà trong đó ông ta sẽ thực hiện.

Kiên nhẫn liên quan đến sự cảm thông, bởi v́ nếu bạn càng hiểu một người hoặc một t́nh huống hoặc một kinh nghiệm, hoặc bản thân bạn, th́ bạn càng ít có khả năng tự phản ứng làm tổn thương chính bản thân hoặc người khác. Ví dụ như khi vợ hoặc chồng bạn về đến nhà, la hét bạn chỉ v́ chuyện nhỏ nhặt, như bạn quên dắt chó ra ngoài hay quên mua sữa, th́ sự thiếu kiên nhẫn là sẽ la hét lại.

Nhưng hăy kiên nhẫn! Hăy cảm thông! Có lẽ cơn giận dữ trút xuống chẳng làm ǵ bạn nhưng là kết quả của một ngày tồi tệ ở văn pḥng, sắp bị cảm lạnh, một cơn đau giữa đầu, bị dị ứng, hoặc thậm chí một tâm trạng khó chịu. Với người bạn đời, bạn là người an toàn. Họ có thể trút lên bạn v́ biết rằng chẳng có ǵ nghiêm trọng sẽ xảy ra ngay cả khi bạn nổi cáu đáp trả lại.

Nhưng nếu bạn kiên nhẫn, bạn sẽ thấy nguyên nhân của cơn giận dữ và rồi bạn sẽ làm nó tan biến. Nếu bạn là người kiên nhẫn, bạn sẽ hiểu rằng có một lư do ẩn nấp phía sau sự bùng nổ đó, cũng chẳng cần một thủ thuật lớn lao ǵ để lấy lại ḥa khí. Khi bạn phát huy khả năng trầm lắng, nội tâm, lắng nghe, th́ ḷng kiên nhẫn sẽ luôn luôn phát triển.

Nếu các quốc gia trên thế giới có sự kiên nhẫn nhiều hơn th́ chiến tranh chắc chắn sẽ giảm bớt, bởi v́ họ có nhiều thời gian hơn để ngoạn giao, để đàm phán, và để cảm thông. Quốc gia rất khó cố gắng để giữ kiên nhẫn, nhưng con người th́ có. Nếu bạn tập cho ḿnh được kiên nhẫn, bạn sẽ nhận ra sự quan trọng của nó khi bạn đạt được, và bạn sẽ tạo ra sự tiến bộ trên con đường tâm linh đi đến bất diệt.

Tuy nhiên, thỉnh thoảng bạn phải chờ dợi cho đến khi bạn thấy tương lai để hiểu rơ sức mạnh của nó.

Paul rất giàu, rơ ràng là vậy. Ông tạo dựng tài sản nhờ làm máng xối với đồng đỏ cho những biệt thự ở bờ biển, và ông đầu tư rất khôn ngoan. Trong đợt đầu tiên chúng tôi thực nghiệm, ông nói với tôi rằng tiền bạn đang làm ông xấu đi, và ông thấy ḿnh là kẻ thất bại.

Alison, đứa con gái 21 tuổi của ông mắc chứng bệnh bạch cầu, và không có cơ may hồi phục. Tiền của ông có thể trả cho bác sĩ giỏi nhất, thuốc men tốt nhất và những lời khuyên tốt nhất..nhưng không thể trả cho điều kỳ diệu. Ông thường xuyên cảm thấy thất vọng và nh́n cuộc đời ḿnh như vô dụng bất kể sự thành công về tiền bạc.

Thường th́ tôi có thể lấy tiểu sử của bệnh nhân trong một đợt hoặc ít hơn. Với Paul th́ mất hai lần, không chỉ v́ tiểu sử quá phức tạp mà c̣n bởi v́ Paul quá miễn cưỡng tŕnh bày. Ông ta 50 tuổi, cao to, cường tráng, tóc bạc, giọng nói hùng hồn.

Đôi mắt xanh lơ nh́n tôi thẳng thắn, sự thẳng thắn đó được nh́n thấy trong con người không có ǵ giấu giếm hoặc là của kẻ lừa đảo. Trường hợp của Paul tôi cho là kẻ thứ hai. Rơ ràng là ông ta đang lừa đảo chíh ḿnh, chứ không phải lừa đảo tôi.

Nụ cười của ông rộng răi, hàm răng trắng trên khuôn mặt hoàn hảo bị rám nắng, móng tay cắt tỉa gọn gàng. Ông mặc chiếc áo thể thao màu trắng hiệu Ralph Lauren, quần màu nâu đường li thẳng nếp với tôi sandal bằng da rất đáng ghen tị.

- Tôi không chắc là ḿnh có nên đến đây không.

Ông nói với tôi khi bắt tay cà tôi có cú chạm đầu tiên với tôi mắt đó.

- Nhiều người nghĩ như vậy. Tâm thần học có thể như bị cấm. Ai lại muốn thổ lộ tâm hồn ḿnh với người lạ chứ? Hơn nữa, người ta không nghĩ rằng có một sự tiếp xúc với điều huyền bí trong những điều mà tôi sẽ làm. Huyền bí. Chính xác. Và, xin lỗi nếu tôi thô bạo, việc này đưa người ta về lại kiếp quá khứ…

Tôi mỉm cười đồng ư:

- Kỳ lạ. Tôi đă mất nhiều năm mới tin rằng vài bệnh nhân bằng cách này hay cách khác đă không tạo nên câu chuyện của họ, bất kể mọi chứng cứ đều đi ngược lại. Nhưng tôi bảo đảm với ông là tôi không có năng lực huyền bí nào cả và thậm chí nếu vài bệnh nhân của tôi mơ tưởng hăo huyền th́ họ vẫn bớt bệnh.

Ông có vẻ đồng ư với điều này v́ ông gật đầu, ngồi xuống đối diện với tôi và nói về Alison.

- Tôi lo ngại vợ tôi, một đứa con gái khác, và một dứa con trai, cả ba cùng nhau phá hỏng việc điều trị của con bé.

Ông nói với vẻ quẫn trí nhiều hơn là giận dữ.

- Bằng cách nào?

- Alison ăn chay, nhưng con bé cần chất thịt để bồi bổ cơ thể. Thay v́ gia đ́nh tôi khuyến khích nó ăn những chất siêu vitamin bổ dưỡng, chất khoáng – nhưng, Chúa ơi! – cà chua và mầm lúa ḿ. Nó cũng đi tập Yoga và tập thiền. Tôi cho là như vậy cũng được, không thể làm tổn thương con bé, nhưng họ muốn tôi theo họ.

Tôi nói nhẹ nhàng:

- Đơn giản là hơ đang theo một phương pháp điều trị cả thân thể lẫn tinh thần.

- Nhưng tôi muốn họ theo tôi.

- Cách nào?

- Thuốc mạnh, xạ trị, hóa trị. Mọi thứ.

- Con bé có làm theo không?

- Có, chắc chắn. Tôi năn nỉ mà. Tôi sẽ kiểm soát mọi việc. Thật phí thời gian của con bé với những thứ vớ vẩn đó, họ nghĩ là nó sẽ trị bệnh con bé, có mà điên. Tôi kêu nó bỏ đi mà nó không chịu.

Ông cuối đầu thấp xuống và lấy tay xoa đôi mắt:

- Nó chẳng nghe lời tôi từ khi c̣n bé.

- Mấy đứa khác th́ sao? Chúng cũng không nghe lời ông à?

- À không. Rất có giáo dục. Luôn là vậy. Vợ tôi cũng vậy. Sẽ luôn như vậy.

Tôi hoàn toàn khâm phục Alison. Tôi cho là sự “bất tuân lệnh” nghe giống như ḷng can đảm. Có lẽ cô chỉ là một người duy nhất trong gia đ́nh dám chống lại ông. Có lẽ ông quá thất vọng v́ những người khác đứng về phía cô, dù chỉ một lần. Tôi nói với ông:

- Có một cuộc tranh luận rất lớn về y học điều trị song song thân thể và tinh thần. Những xă hội lớn, như người Trung Quốc đặt niềm tin của họ vào đó, họ tin tin rằng…

Ông hầu như hét lên:

- Thuật châm cứu! Nó cũng thử rồi, mấy đứa kia nữa, cả vợ tôi cũng để cho nó đi châm cứu.

Tôi tin rằng nhiều h́nh thức của cách điều trị này có hiệu quả, đặc biệt khi được dùng cùng với việc điều trị theo y học chính thống. Tôi nói:

- Tại sao phải lo lắng về chuyện đó? Miễn là con bé gặp được phương pháp điều trị thích hợp. Ông biết hy vọng là yếu tố của sự hồi phục. Nếu nó cho rằng châm cứu sẽ khỏi th́ có lẽ điều đó đủ giá trị.

Ông càu nhàu:

- Tôi cũng nghĩ vậy.

Ông ra về, hoàn toàn không thỏa măn.

Tôi không chắc ông có trở lại hay không. Nhưng rồi ba ngày sau đó ông đến đúng hẹn. Lần này th́ có một than phiền mới: bạn trai của con bé.

- Và ông phản đối?

- Chắc chắn rồi!

- Tại sao?

- Nó không tốt với con bé nhiều. Không có đứa nào tốt hết. Nó sẽ không chịu ở lại với những khó khăn dai dẳng.

Tôi bắt đầu nh́n ra một h́nh mẫu.

- Con bé nghĩ ǵ về ông?

- Tôi cho là con bé yêu quư tôi.

- Chỉ cho là?

Ông ta suy nghĩ một lát trước khi trả lời.

- Thật là buồn cười. Tôi cảm thấy lúng túng quanh con bé. Tôi không thể trêu chọc nó theo cái kiểu mà tôi trêu chọc mấy đứa kia. Khi tôi ôm nó, hay là quành tay qua nó, dường như tôi bị đông cứng.

- Nhưng ông thương nó.

- Chúa ơi, dĩ nhiên!

- Ông có nói với con bé?

Ông cúi đầu.

- Dường như tôi không thể t́m ra cách nào. Cha con tôi thường xuyên căi vă. Nó nói tôi trù dập nó, nhưng những ǵ tôi cố làm là để bảo đảm cho nó yên tâm.

Giữ con bé dưới sự kiểm soát đối với tôi là một cách tệ hại nhất để biểu lộ t́nh yêu thương. Tôi hỏi:

- C̣n những đứa con trai khách của nó th́ sao?

- Vô vọng.

- Như thế nào?

- Không đủ khôn ngoan. Thật là những thằng đần độn. Cái thứ được bơm hooc-môn nam, cái loại xe tải tiến. Bần cố nông quá gian manh, không có cái đầu. Thật ra, Phil th́ tốt nhất. Lần trước nó ở lại bệnh viện với con bé. Mấy đứa khác th́ không chịu ở lại đâu. Vừa rồi nó ghé thăm, tôi nói với nó đừng đến nữa.

- Có phải lần đầu tiên ông nói như vậy?

- Nói tận mặt. Nhưng tôi đă nói trớc với Alison không thể gặp nó nữa.

Tôi mỉm cười:

- Nhưng con bé không nghe lời.

Ông nhún vai. Câu trả lời quá rơ ràng.

- Sao ông không nghĩ là cứ cho con bé thoải mái tiếp tục gặp nó? Xét cho cùng, nếu con bé không khỏe lại.

Ông cắt ngang với một tiếng rống:

- Thôi dẹp chuyện đó đi! Quỷ tha ma bắt, tôi sẽ bảo đảm con bé khỏe hơn thậm chí nếu tôi phải chết thay nó.

Sau hai đợt t́m hiểu tiểu sử và thảo luận, tôi rất háo hức nh́n sâu hơn về mối quan hệ của Paul và Alison. Một nguyên nhân nào đó sẽ la lời giải thích về việc bảo vệ quá đáng cho cô bé và cả cho ông. Có lẽ câu trả lời nằm ở kiếp quá khứ.

Lúc đầu ông chống đối, nhưng rồi, với sự khuyến khích của gia đ́nh, và bởi v́ bệnh của Alison quá nặng, ông đồng ư. Thời gian để đưa ông vào trạng thái thôi miên lâu hơn b́nh thường, v́ hoạt động của bộ năo bên trái, và v́ ông cần ở lâu trong sự điều khiển, nhưng cuối cùng ông cũng đạt đến mức độ sâu. Ông kể:

- Đó là năm 1918. Tôi đang ở một thành phố phía Bắc, New York hoặc Boston. Tôi đă 23 tổi. Tôi đúng là một thanh niên đích thực, theo nghề của cha tôi làm chủ nhân hàng, và tôi đang yêu, yêu điên cuồng một cô gái không đàng hoàng, một phụ nữ hấp dẫn. Tôi thường xuyên nói chuyện với cô sau buổi diễn, nhưng chưa bao giờ thổ lộ t́nh yêu dành cho cô. Tôi biết cô ta là…

Ông ngừng, một cái nh́n lướt qua khuôn mặt ông.

- ..đó là Alison, con gái tôi.

Ông ngồi yên lặng một lát, hồi tưởng. Rồi ông nói:

- Tôi tỏ t́nh với cô ta, một ngày may mắn, và cô cũng nói yêu tôi. Ông có thể tin được không? Cô ta cũng yêu tôi! Tôi biết ba mẹ tôi sẽ không đồng ư, nhưng không quan trọng. Tôi bất chấp. Cô ta là tất cả đối với tôi.

Một lần nữa biểu hiện của ông lại thay đổi. Ôg trở nên buồn bă. Ông th́ thầm:

- Cô ấy chết. Chết v́ bệnh dịch, giấc mơ của chúng tôi cũng chết theo cô. Tôi mất tất cả niềm hân hoan, hy vọng, vui thú. Sẽ không bao giờ có một t́nh yêu như t́nh yêu của chúng tôi.

Tôi yêu cầu ông đi xa hơn chút nữa ở trong kiếp đó. Ông nh́n thấy ḿnh là một người đàn ông hung hăng, khắc khổ vào tuổi 40, say bí tỉ, và lái xe đâm ra đường chết.

Tôi đưa ông trở về và chúng tôi thảo luận về mối liên quan của kiếp trước và kiếp hiện tại. Hai h́nh tượng nổi bật. Một cái liên quan đến tư tưởng ma lực. Trong kiếp này, nếu ông không nói với Alison rằng ông yêu thương cô bé th́ có thể cô bé sẽ an toàn, cô không thể chết như đă chết vào năm 1918.

Cái thứ hai là quy tŕnh chống lại sự sợ hăi, một sự bốc đồng giống nhau mà khiến người khác bỏ khi họ nghĩ ḿnh sắp bị đuổi. Trong trường hợp của Paul có nghĩa nếu ông giữ một khỏag cách t́nh cảm với Alison, ông sẽ tránh khỏi nỗi đau, ḷng sầu muộn, và sự tuyệt vọng khi ông bị mất cô bé.

V́ vậy ông lùi lại xa cách cô bé, cố ư gay ra những cuộc tranh căi, thường xuyên chỉ trích, và ngăn cản bạn trai cô. Bệnh t́nh hiện tại của cô khiếp ông sống lại nỗi đau mà ông đă từng trải qua gần một thế kỷ trước. Ông biết rằng, ông nói khi ông rời khỏi văn pḥng tôi, một phần là do việc điều trị của cô khiến ông phải đương đầu với nỗi sợ hải và thừa nhận t́nh yêu thương của ḿnh.

Một phần nào trong ông, ông hiểu được rằng mối tương quan của tinh thần và thể xác (được biết rất nhiều và người miễn dịch) đă có một giá trị đích thực.

Nỗi sợ hăi của Paul rồi cũng vơi bởi v́ ông biết rằng ông đă mất Alison từ kiếp trước và cũng rất đau khổ v́ điều đó. Cả hai đều đă chết, rồi cùng trở lại trong kiếp này. Ông vẫn c̣n quẫn trí về khả năng cô sẽ chết, nhưng giờ đây ông tự cho phép ḿnh cảm thấy t́nh yêu dành cho cô. Ông không cần phải quá nghiêm khắc bảo vệ chính ḿnh, làm hại cả hai.

Phản ứng đầu tiên về sự bốc đồng trong t́nh yêu vô điều kiện là ông gọi Phil lại và cho phép anh tự do thăm Alison trong bệnh viện hoặc tại nhà bất cứ lúc nào anh thích.

Alison rất cảm động, c̣n Phil th́ khó mà tin ông đă thay đổi quan điểm. Khi mối t́nh của đôi trẻ sâu đậm,Paul càng trở nên vui vẻ hơn. Ông nhận ra rằng hạnh phúc của Alison quan trọng hơn là sự bảo hộ của ông đối với cô.

Điều ǵ đó kỳ lạ xảy ra. T́nh yêu của Alison và Phil càng lớn mạnh th́ Paul càng dễ dàng biểu lộ t́nh yêu của ông bằng hành động, và hệ thống miễn dịch của Alison đạt đến mức độ hiệu quả cao. T́nh yêu trở thành liều thuốc bổ trong cô chống lại bệnh ung thư.

Một tuần sau Paul trở lại cho chuyến đi thứ hai về quá khứ. Lần này Paul là một phụ nữ ở thế kỷ 19, vợ của một ngư dân, sống tại bờ biển New England. Một lần nữa, lo lắng và sợ hăi lấp đầy cuộc đời ông.

- Anh ấy không quay trở lại kiếp này.

- Ai không quay trở lại?

- Chồng tôi. Anh ấy tiếp tục những chuyến đi, thỉnh thoảng kéo dài mấy tháng trời, và tôi chắc anh không quay lại.

- Trước đó anh ta cũng đi nhiều lần?

- Vâng.

- Trước đó có trở lại?

- Vâng.

- Th́ tại sao lần này lại không?

- Bởi v́ lần này anh ấy chết. Tôi có thể cảm thấy điều đó.

Ông cố thở thật sâu:

- Những người phụ nữ, bạn tôi, cố gắng làm tôi vui nhưng không thể họ, cũng lấy chồng ngư dân, tôi sắp điên lên v́ lo lắng.

Nỗi sợ hăi quá khủng khiếp đến nỗi tôi phải hỏi liệu ông có muốn quay về hiện tại. Ông khoác tay.

- Đợi đă. Có tin mới.

Ông bắt đầu than khóc.

- Chiếc thuyền đă bị lật up. Cả đoàn bị mất tích. Tôi đoán đúng. Anh ấy đă chết. Người yêu dấu của tôi đă chết. Giờ đây tôi không c̣n ǵ đáng sống nữa.

Người phụ nữ New England quá sầu muộn rồi ch́m sâu vào cơn tuyệt vọng. Nàng không ăn, không ngủ và chết v́ quá đau buồn. Linh hồn nàng rời bỏ thể xác, nhưng nó vẫn ở lại quan sát rất lâu.

Nàng chết một tuần trước khi người chồng trở về thị trấn. Anh và hai người bạn đồng hành được cứu sống. Họ phải mất thời gian rất lâu để hồi phục và trú tạm trong một ngôi nhà của một góa phụ, đến khi hoàn toàn khỏe mạnh họ mới quay về.

Chồng của người phụ nữ (Paul) trong kiếp sống đó chính là Alison.

Kiểm nghiệm lại cuộc đời của người phụ nữ tại New England, một chủ đề mới được nổi lên: kiên nhẫn. Cô thấy rằng nếu cô chờ đợi, không tuyệt vọng, thực tế, không tự giết ḿnh, cô có thể đoàn tụ với chồng và sống hạnh phúc. Khi tôi đưa Paul trở về, ông thấy rằng kiên nhẫn cũng là một yếu tố bị thiếu trong những kiếp khác của ông.

Ông Paul đă chết trong tai nạn xe cộ đă thật sự t́m lại t́nh yêu của ḿnh nơi đây – trong kiếp sống hiện tại, nơi con gái ông. Thông hiểu về những kiếp sống tiếp nối có lẽ đă ngăn ông uống rượu, nguyên nhân đụng xe, c̣n ông có lẽ đă có một cuộc sống đầy đủ trong lúc chờ đợi người yêu dấu quay về.

Trong kiếp này ông nhận thức được rằng nếu ông không lồng ḿnh vào cuộc sống cả Alison, cách mà ông đă làm, nếu ông để yên cho cô và cho phép cô tự do yêu đương, th́ bệnh ung thư của cô có lẽ không đến nỗi quá mức. Có lẽ cô đă có nhiều năng lực hơn, nhiều ư chí hơn để chiến đấu với nó. Ngay bây giờ, ông nghĩ có lẽ cũng chưa quá muộn.

Đợt điều trị trong tuần kế tiếp bắt đầu với một bài tường thuật tiến bộ. Alison đă cảm thấy khá hơn. Các bác sĩ đă được khích lệ. Tất cả các phương pháp khác, điều trị đúng tiêu chuẩn, phương pháp song hành thể xác và tinh thần, sự hiện diện của Phil, và cách cư xữ thay đổi của Paul, dường như rất hiệu quả.

Paul kể cho tôi nghe rằng đêm hôm trước ông đă ôm lấy Alison, hoàn toàn bằng cả trái tim, ông nói rằng ông yêu thương cô. Cô phản ứng lại bằng cách ôm chầm lấy ông và nó cô cũng rất yêu thương ông, và mắt cô nḥa lệ. Ông mỉm cười nói:

- C̣n ǵ hơn nữa. Thậm chí tôi ôm cả Phil, nhưng không nói yêu thương Phil.

Đó là giây phút tuyệt vời của Paul, và ông cho là nhờ vào những đợt quay về quá khứ. Ông yêu cầu tôi đưa ông trở về lần nữa.

Cách đó vài thế kỷ trong nền ăn hóa cổ xưa của Ấn Độ, ở kiếp sống đó Paul là cô gái trong tầng lớp thấp hèn. Alison là người bạn thân thiết của Paul. Họ không phải bà con ruột thịt nhưng Paul cảm thấy thân thiết với Alison hơn bất cứ chị em gái nào của ḿnh.

Hai người dựa vào nhau v́ sự sống c̣n của t́nh cảm. Họ chia sẻ với nhau mọi suy nghĩ, mơ ước, niềm vui, nỗi buồn. V́ họ sống dưới đáy xă hội, cuộc sống của họ rất khổ cực, nên họ cố gắng giúp đỡ nhau hàng ngày.

Paul kể tiếp trong cay đắng, rồi Alison yêu một thanh niên ở tầng lớp cao hơn. Paul nhận ra chàng thanh niên đó là vợ ông trong kiếp hiện tại, mẹ của Alison. Bất chấp giai cấp họ vẫn hẹn ḥ. Paul đă cảnh giác với Alison về hậu quả của nổi đau khổ nếu cả hai bị phát hiện.

Alison cho rằng “cô chị” chỉ là ghen tị, và đi khoe khắp xóm làng về chàng trai đă dành t́nh yêu cho cô. Gia đ́nh chàng trai phát giác, và Alison bị cha của chàng trai giết chết v́ đă xúc phạm đến giai cấp của họ. Sự mất mát tàn phá Paul. Ông vẫn c̣n cay đắng, sầu khổ, và giận dữ cho phần đời ngắn ngủi c̣n lại sau đó.

Trong kiếp sống đó, linh hồn Paul bay lơ lửng trên thể xác, ông c̣n có thể liên kết kiếp đó với kiếp sống hiện nay và những kiếp mà ông nhớ lại trong những lần trở về ở hai đợt điều trị đầu tiên. Một mô h́nh tái diễn về sự mất mát đau thương của t́nh yêu qua cái chết đă đưa ông đến nỗi sợ hăi, và cơ cấu bảo vệ.

Ông đă hiểu được giá trị của sự kiên nhẫn. Cũng trong kiếp làm người Ấn Độ, ông đă xa lánh sự vui vẻ, niềm hân hoan khi chúng có lẽ đang hiện hữu quanh ông, giá mà ông biết rằng Alison sẽ quay trở lại không chỉ một lần mà rất nhiều lần.

Cũng c̣n có nhiều bài học khác: sự nguy hiểm khi vội vă xét đoán, thiếu khôn ngoan khi trải qua những sự kiện không có triển vọng, sự rũi ro nguy đến tính mạng khi mất tự chủ. Ông đang học hỏi để thoát khỏi nỗi sợ hăi chết chóc và mất mát.

Tích cực hơn, ông nắm được khái niệm gía trị cao cả của t́nh yêu và hiệu quả chữa trị của nó. T́nh yêu là sự tuyệt đối, ông hiểu rơ giá trị của t́nh yêu luôn vượt qua khỏi không gian và thời gian. T́nh yêu có thể bị che lấp bởi sợ hăi, nhưng sự sáng suốt của nó hoàn toàn không bao giờ bị giảm sút. Nỗi sợ làm mờ tâm trí, t́nh yêu mỡ ngỏ trái tim và tẩy xóa nổi sợ.

Tôi tự hỏi thành lời có nên đưa Paul đi đến tương lai, nhưng chúng tôi do dự rất lâu. Cả ông và tôi đều miễn cưỡng nh́n về phía trước từ một kiếp hiện tại của ông, trong ông, bởi v́ ông khó mà chịu đựng ư nghĩ khi phát hiện ra rằng bệnh ung thư của Alison cuối cùng sẽ đánh bại cô, và trong tôi bởi v́ tôi e ngại sự lo lắng của ông về bệnh t́nh Alison cùng chúng tôi quyết định nh́n một kiếp tương lai.

Cuối cùng chúng tôi quyết định nh́n một kiếp tương lai, chứ không phải nh́n phía trước của kiếp này, sẽ không có nguy cơ như vậy. V́ vậy. trong đợt điều trị cuối cùng, chúng tôi cùng nhau đi đến một kiếp tương lai.

Chuyến du hành này quả là không b́nh thường v́ Paul không nh́n thấy một câu chuyện tiếp diễn mà một loạt ba bức ảnh chụp nhanh bằng máy ảnh cầm tay. Tuy nhiên nh́n thoát ra rất sống động và tràn ngập xúc cảm mạnh mẻ. Ông nh́n thấy ḿnh già hơn kiếp này, thành công và hoàn toàn sung sướng nhờ vào việc ma con gái ḿnh đả khỏi bệnh.

Ông nh́n thấy Alison vẫn c̣n sống và khỏe mảnh ở tuổi 67 trong tương lai của kiếp hiện tại. Ông cũng thấy ḿnh đầu thai lại là cháu trai của Alison, được nhận đầy đủ t́nh yêu và vui sướng trong gia đ́nh tương lai của Alison.

Khi tôi hỏi ông bức ảnh đó cách bao xa trong tương lai th́ ông nói là 45 năm. Tôi băn khoăn như vậy có nghĩa là cái chết của Paul sắp xảy ra trong kiếp hiện tại, nhưng ông không có vấn đề với những con số. Tôi quên rằng trong khoảnh khắc này th́ quá khứ, hiện tại, và tương lai là một. Sau đó chúng tôi thảo luận về cuộc hành tŕnh của ông. Tôi hỏi:

- Những t́nh tiết đối với ông có vẻ không giống như sự măn nguyện niềm mong ước?

- Không hề. Chúng có thể xảy ra. V́ bác sĩ nêu ra điều đó nên tôi có thể kấy lư do ông nghĩ vậy, nhưng những ǵ tôi nh́n thấy không phải là cách mà trí tưởng tượng của tôi nghĩ ra. Trước đây tôi chưa hề có những cảnh tượng đó. Chúng có vẻ rất thật.

Chuyện mà ông nh́n thấy ông trở thành cháu của Alison là ông tin vào những niềm tin của riêng ông nhưng trong tâm tôi, tôi cho rằng trí nhớ của ông hơi có một chút quá “hoàn hảo”.

Ngay nơi mối quan hệ bà Alison, cháu có thể được giải thích bởi niềm khao khát mănh liệt để chiếm được t́nh yêu của Alison trong hiện tại. Nhưng dù sao, ông đă tin những cảnh tượng là thật, đó mới là vấn đề quan trọng. Ông nói:

- Nếu Alison không được chữa khỏi th́ kiếp sau của tôi không thể xảy ra.

Lời tuyên bố khiến tôi giật ḿnh. Alison vẫn c̣n rất yếu – sự giảm bớt bệnh tật như trường hợp của cô bé có thể gây ấn tượng thoáng qua và tôi băn khoăn điều ǵ sẽ đến với Paul nếu cô bé chết. Tôi ngẫm nghĩ có lẽ Paul sẽ học được sự kiên nhẫn.

Có lẽ nó đủ để biết rằng ông sẽ gặp lại cô bé trong một kiếp tới. Không có lư do ǵ để lây động trạng thái t́nh cảm thăng bằng trong ông. Ông trở nên người khác biệt với một người tự kỷ khéo miệng lần đầu đến văn pḥng tôi. Hơn nữa, những ǵ ông thấy có lẽ là thật. Tôi nói với ông :

- Nếu không có ông, chắc hẳn con bé sẽ không đỡ hơn.

Ông giật ḿnh :

- Ư bác sĩ là sao?

- Điều thứ nhất là ông chấp nhận cho bạn trai của Alison đến thăm và để con bé tự do trong t́nh yêu. Thứ hai là ông từ bỏ sự kiềm chế, và c̣n tự cho ḿnh yêu thương con bé trọn vẹn đầy đủ. Trong những lợi ích khác, bao gồm lợi ích với ông, phản ứng của hệ miễn dịch đối với t́nh yêu song phương đó có thể là phương tiện chống lại bệnh ung thư. Tôi tin là như vậy.

- Cùng với y học.

- Cùng với y học. Nhưng y học không có hiệu quả trước khi ông thay đổi.

- Và tôi thay đổi là nhờ bác sĩ.

Điều ǵ đó rất lạ khi nghe giọng ông quá khiêm tốn.

- Tôi chỉ đưa ra phương pháp. Quan trọng là ông đă nhận ra và thực hành điều cốt lơi nhất của cả thuộc tính con người: ông sử dụng ư chí tự nguyện.

Paul vẫn có thể chọn cách cứng đầu, không lay chuyển. Có thể ông cũng chọn cách từ chối phép trị liệu trở về kiếp trước, và rồi ông đă không thể đạt đến sự căm thông và sự sáng suốt. Nếu ông nhỏ nhen, độc tài, hoặc thiếu kiên nhẫn th́ Alison khó giảm bớt cơn đau. Thay vào đó, ông đă chọn con đường can đăm, con đường của t́nh yêu.

Nhiều tháng sau, sự cải thiện bệnh t́nh đă giúp Alison giảm bớt cơn đau nhiều nhờ có Phil và Paul cùng với cả nhà lúc nào cũng ở bên cô. Bệnh ung thư của cô dường như đă khỏi, đúng như Paul đă nh́n thấy trong tương lai của ông. Kiếp sống đó làm ông yên tâm với kiếpp hiện tại. Có lẽ sự lạc quan, tin tưởng chắc chắn, và t́nh yêu của ông đă giúp cô bé khỏe hơn.

Câu chuyện của Paul chứng minh vai tṛ thiết yếu mà sự kiên nhẫn nắm giữ trên hành tinh của chúng ta đến sự bất diệt. Thiếu ḷng kiên nhẫn th́ nội tâm khó mà yên ổn. Khôn ngoan cũng đ̣i hỏi kiên nhẫn. Sự kiên nhẫn cho phép định mẹnh được bộc lộ để tiến hành với tốc độ không vội vă của riêng nó.

Nếu thiếu kiên nhẫn, chúng ta sẽ tự tạo ra niềm đau cho ḿnh và cho người khác. Chúng ta vội vă hấp tấp xét đoán và hành động thiếu cân nhắc sẽ dẫn đến hậu quả của việc mà ta làm. Những sự lựa chọn của chúng ta mà bị sức ép và thường không đúng đắn th́ chúng ta sẽ phải chịu trả một cái giá rất cao.

Lẽ ra Paul đă tránh được nỗi đau xé ruột và cái chết tức tưởi trong kiếp quá khứ nếu ông có ḷng kiên nhẫn hơn. Ông đă không nhận ra điều dó cho đến tận thế kỷ này, kiếp này, ông mới hiểu được rằng hiện tại và tất cả những kiếp sắp tới có thể sẽ hài ḥa hơn, đầy đủ hơn nếu ông không cố thúc đẩy ḍng sông thời gian.





Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 605 of 1146: Đă gửi: 10 July 2010 lúc 11:09pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



DU HÀNH QUA CÁC VÙNG TÂM THỨC


Chương Bảy


Emily, Joyce, Roberta, và Anne: Bất bạo lực.


Một phụ nữ ba mươi lăm tuổi tên Emily, sống trong bộ lạc du mục ở vùng Trung Mỹ, chết trong một vụ lở bùn do cơn động đất năm 1634. Người chồng điên cuồng trong cơn tuyệt vọng cố gắng cứu cô, nhưng vô ích. Với cô, điều này đă kết thúc một kiếp sống cùng cực.

Bộ lạc này hầu như dùng hết thời gian để t́m nguồn nước, và khi tôi đưa Emily trở về thời gian đó trước khi cô chết, cô nhớ lại công việc cực nhọc bất tận của thể xác. Sự khắc nghiệt của thiên nhiên là một sự thật cơ bản trong đời cô. Cả cuộc sống là nỗi sợ hăi không ngừng, không chỉ cho sự yên ổn của riêng cô mà cho cả bảy mươi người khác trong bộ lạc.

Trong kiếp hiện tại Emily có nỗi sợ bị kẹt trong cơn động đất, bị kẹt trong bánh lái, hay bị bỏ tù. Trong cuộc hội thảo cô kể cho tôi nghe rằng chồng, con gái, là chị em của cô trong kiếp trước. Chị gái cô hiện nay đă từng là người trong bộ lạc ở kiếp xưa.

Những người rất cần thiết cho chúng ta ở kiếp hiện tại, thường là đă xuất hiện ở những kiếp quá khứ. Và một lần nữa cô lo sợ cho họ củng như cho chính cô. Sự kiện 11 tháng 9 làm cô chấn động tâm lư – cơn động đất nghiêm trọng không c̣n nữa đă có thể nh́n thấy lại. Cô trở bệnh, bệnh rất nặng, không có khả năng ra khỏi nhà.

Một phụ nữ khác tại buổi hội thảo tên Joyce, lắng nghe câu chuyện của cô, bắt đầu thổn thức, và tôi thắc mắc tại sao cô lại xúc động như vậy. Cô nói cô đă có những giấc mơ sống động và chi tiết của sự kiện 11 tháng 9, nhưng cô chỉ mơ thấy vào đêm 10 tháng 9. Từ lúc bước vào hội thảo cô đă chú ư đến Emily.

Trước đó cô chưa hề gặp Emily, nhưng không hiểu tại sao cô cứ theo Emily hai ngày mà không nói một câu. Bây giờ th́ cô đă biết lư do, và cô cũng biết tại sao cô cũng sợ rời khỏ nhà giống như Emily.

Cô là một phụ nữ thành đạt có một mạng lưới quan hệ cộng đồng khắp thế giới, nhưng từ khi sự kiện 11 tháng 9 cô không thể đến các văn pḥng chi nhánh ngoài New York, và việc kinh doanh của cô trở nên khốn đốn. Hai người phụ nữ ôm chầm lấy nhau t́m kiếm niềm an ủi lẫn nhau.

Trường hợ của Emily là do cơn bạo lực của thiên nhiên gây ra sự chấn thương và đă kéo dài qua nhiều thế kỷ. Sự bạo động trong trường hợp của Joyce là do con người tạo ra, và có thể cơn chấn động tâm lư sẽ theo cô trong nhiều kiếp tương lai, trừ phi liệu pháp tâm lư xóa đi nỗi sợ. Câu chuyện của họ vẫn đeo đuổi tôi v́ tôi phản đối bạo lực.

Nếu bạo lực do thiên nhiên, cơn băo táp của núi lửa, chúng ta đành chấp nhận và hiểu rằng có lẽ nó xảy ra bởi một nguyên nhân. Nhưng bạo lực gây ra bởi chính bàn tay và sức mạnh của chúng ta, bất kể đối với nhân loại khác hoặc chống lại chính hành tinh này, là chúng ta tự đặt từng cá nhân riêng lẻ và cả tập thể lâm vào nguy cơ bị tổn hại.

Kiểm soát cơn giận là một bước khởi đầu hướng đến để tránh khỏi nó. Như chúng ta thấy trong chướng 2, không có những chuyến trở về quá khứ, có lẽ Geogre dễ dàng gây tổn thương cho một trong các đồng nghiệp hoặc một người trong gia đ́nh, v́ những ảnh hưởng xấu nhất của bạo lực có thể trừng phạt gia đ́nh, bạn bè, và đồng nghiệp của người bạo lực.

Tôi có hàng tá trường hợp tương tự của những người gây bạo lực rồi bản thân họ phải trải qua những hậu quả, kể cả những người khác cũng bị ảnh hưởng the trong những kiếp sau đó, gồm có kiếp này.

Roberta đến gặp tôi v́ chồng cô năn nỉ. Tom, một anh chàng kế toán 38 tuổi, một người đang thành công trong việc phát triển công việc kế toán tự cho cho các doanh nghiệp nhỏ. Tôi gặp anh ta trong buổi quyên góp tà chính cho trung tâm y khoa Mount Sinai. Roberta, trẻ hơn 6 tuổi, cũng rất thành công, một phó giám đốc quan hệ cộng đồng của một hăng hàng không lớn. Cô đến văn pḥng tôi vào một buổi sáng mùa đông quang đăng, Tom cũng có mặt bên cô.

Tóc cô màu vàng, quăn xoắn lấp lánh dưới ánh đèn văn pḥng, vây quanh khuôn mặt trái xoan, trông cô giống như cô bé Annie trong truyện Little Orphan Annie. Cái ấn tượng của tuổi thanh xuân bù đắp lại đôi mắt xanh lơ thông minh sắc sảo, và cái miệng rộng gợi cảm thanh tú dưới lớp son hồng. Dáng cô thanh mảnh và đôi tay quá mềm mại khi bắt tay tôi.

Tom đă nói trước với tôi rằng họ đang có vấn đề về thụ thai, và tôi đoán chừng những nhánh phức tạp thuộc tâm lư của vấn đề có là nguyên nhân họ đến với tôi. Nhưng tôi đă lầm.

-Tom sắp bỏ tôi.

Cô buột miệng nói ngay khi Tom vừa rời văn pḥng, và tôi cũng vừa ghi chéo xong phần chi tiết về tuổi tác, địa chỉ, nghề nghiệp, gia đ́nh. Tuy nhiên lúc tôi gặp Tom tại cuộc quyên góp, Tom nói rằng Roberta là “lư do để anh c̣n tồn tại”, khó mà nghĩ rằng đó là lời nói của người đàn ông sắp bỏ vợ.

Tôi hỏi lại:

- Điều ǵ làm cô nghĩ vậy? Anh ra có nói ǵ không? Gián tếp bằng cách này hay cách khác rằng anh ta…

Cô nói nhanh :

- À, không, không có như vậy.

Cô ngừng lại một chút, cắn móng tay và nh́n tôi e thẹn:

- Tôi chỉ “biết” vậy.

- Không có sự kiện khách quan? Đó là một cảm giác nội tâm?

Cô nhún vai:

- Bác sĩ có thể gọi đó là trí tưởng tượng, nhưng nó quá rơ, nó ám ảnh tôi. Tôi không thể ngủ được. Tôi luôn nghĩ đến điều này.

- Khi cô nói với Tom về điều này th́ sao?

- Anh ấy nói tôi ngớ ngẩn. Tôi không hỏi nữa v́ anh cho là tôi vẫn c̣n ngu xuẩn thậm chí hoang tưởng, và điều đó có thể khiến anh ấy bỏ tôi nhanh hơn.

Kiểu suy nghĩ ṿng vo là thường thấy ở các bệnh nhân mà họ đă bị lạc mất chứng cứ với thực tế.

- Rồi cô đối xữ với anh ta như thế nào?

Cô hướng mặt nh́n sàn nhà:

- Hầu như tôi bám chặt vào Tom mặc dù tôi biết anh ấy không thích. Điều đó làm tôi nổi điên nên tôi gạt anh sang một bên. Cả hai chúng tôi đều ghét tính lệ thuộc quá mức của tôi. Anh nói tôi phải tin tưởng anh, phải tự tin vào anh, vào chúng tôi. Tôi biết tôi nên tin, nhưng tôi không thể.

- Tom nói ǵ khi cô nói với anh ấy cô không thể?

- Chẳng nói ǵ. Sự im lặng của anh ấy là tệ nhất.

Tôi có thể nhận thấy cô ta đang run dù là giọng nói vẫn khá mạnh mẽ. Rơ ràng là cô đang xúc động rất mạnh.

- Anh ấy là người tốt. Lúc tôi vui, anh cũng vui, lúc tôi buồn, anh cũng buồn.

- Vậy cô nổi giận khi nào rồi gạt anh ta sang một bên?

- Tôi nghĩ rằng anh ấy cũng nổi giận, nhưng không biểu lộ. Hầu như anh cố gắng loại bỏ tâm tính của tôi, chọc tôi vui để khỏi buồn phiền, giống như tôi là cái loại tàn phế hay là khập khiễng về cảm xúc.

- Anh ta kể với tôi là cô có vấn đề với việc thụ thai.

Cô lộ vẻ buồn:

- Dạ, đúng.

- Cô đă đi bác sĩ chưa?

- Dạ có. Bác sĩ không t́m thấy vấn đề trục trặc nào của cả hai chúng tôi.

- Về việc thụ tinh nhân tạo th́ sao?

Đây là một chủ đề an toàn. Giọng cô vững vàng hơn.

- Đó là một sự lựa chọn. Nhưng chúng tôi không muốn trừ phi bác sĩ cảm thấy đó lựa chọn duy nhất của chúng tôi. Tôi bị ảnh hưởng hooc-môn của tất cả các loại. Đặt tôi gần một con ong th́ tôi sẽ bị khiếp sợ v́ bị sốc dị ứng.

- C̣n xin con nuôi th́ sao?

- Lại nữa, một lựa chọn, một phương sách cuối. Tôi muốn con của anh ấy.

- Và anh ấy cũng muốn chính con của cô.

- Hoàn toàn đúng vậy.

- Đời sống t́nh dục của hai người tốt chứ.

Cô đỏ mặt:

- Khỏe mạnh.

- Tốt

Chúng tôi yên lặng một lát. Tôi buộc phải mỉm cười v́ đôi mắt sắc sảo chạm vào mắt tôi, và cô ta bổng nhiên nổi giận.

- Có ǵ mà cười?

- Cả hai người đang cố gắng có con. Cuộc sống t́nh dục th́…cường tráng. Anh ta không hề có dấu hiệu là muốn bỏ cô. Tôi biết một sự thật mà anh ta đă nói với tôi: cô là cuộc sống của anh ta. Tại sao không tin vào lời nói của anh ta?

Cô có vẻ nghiêm trọng:

- V́ nỗi sợ hăi.

- Sợ ǵ?

Cô bắt đầu khóc:

- Sợ bị bỏ rơi. Tôi không thể nghĩ đến điều ǵ khác tồi tệ hơn.

Đây là một lập luận điển h́nh cho phép trị liệu quay về quá khứ. Không có ǵ trong đời sống của Roberta mà chỉ ra chuyện cô bị người yêu bỏ rơi, nhưng nỗi sợ của cô quá lớn đến nỗi dường như cô đă từng ở thời điểm trước. Cô yêu Tom thắm thiết và Tom cũng biết điều đó. Cách cư xử và nỗi sợ của cô không tạo ra một ư nghĩa ǵ trong ngữ cảnh của những vấn đề mà tôi biết về mối quan hệ của họ. Tôi nói với cô có lẽ chúng tôi nên t́m ra cái gốc của nỗi sợ trong một đời sống khác. Cô bằng ḷng:

- Ồ, thật kỳ diệu vậy sao!

Cô nhanh chóng đi sâu, và không mất nhiều thời gian để chúng tôi t́m ra một mối nối. Cô nói trong nỗi tiếc thương tràn ngập:

- Đây là năm 849, năm tôi chết. Tôi sống trong một căn nhà rất dễ thương, một trong những ngôi nhà đẹp nhất làng. Tôi rất yêu chồng, anh là cả cuộc đời tôi, tôi đang mang thai đứa con đầu ḷng được bốn tháng. Quả là một lần mang thai quá khó. Tôi bệnh thường xuyên, và không thể làm việc. Tôi chỉ thoải mái khi nằm nghỉ.

Một cái nh́n đau khổ thoáng qua mặt cô, và cô đưa tay lên bảo vệ đôi mắt:

- Chúng tôi đang trong t́nh trạng sắp xăy ra nguy hiểm bị tấn công. Quân xâm lăng đang ở ngoài thành. Tất cả dân trong thành, đàn ông đàn bà đều trang bị vũ khí để chống lại họ, chuẩn bị chiến đấu bảo vệ thành tŕ. (Những giọt nước mắt rơi đầm đ́a). Tôi quá yếu không thể chiến đấu. Chồng tôi để tôi ở lại nhà, và nói rằng nếu thấy trận chiến dữ dội, anh sẽ quay về và đưa tôi đến miền Nam, đến ngôi làng của tổ tiên anh. Tôi năn nỉ anh đưa tôi đi cùng, nhưng anh nói anh phải đánh trận. Đó là bổn phận của anh.

Tôi hỏi:

- Cô cảm thấy thế nào về điều đó?

- Buồn. Rất buồn. Ai sẽ chăm sóc tôi?

Nỗi đau khổ của cô lộ rơ trên khuôn mặt.

- Cô có muốn dừng cuộc thoái chuyển?

- Ồ không. Cứ tiếp tục.

Trong t́nh trạng bị thôi miên rất sâu, cô trở nên khó thở, và thân thể căng ra trên chiếc ghế. Cô nói với tôi:

- Anh ấy đă đi. Tôi có thể nghe tiếng la hét của trận chiến. Tôi đi lui đi tới từng bước, chờ đợi. Tôi khiếp sợ, lo lắng về đứa con chưa sinh ra. Cánh cửa vụt mở. Chúa ơi! Không phải chồng tôi, mà là những tên xâm lược. Một tên trong đó cầm gươm chén tôi. Chém nhiều nhát. Thanh gươm chọc thẳng vào bụng và đứa con tôi chết. Tôi ngă xuống. Máu tràn ngập khắp nơi. Một vết chém khác ngay cổ tôi. Tôi chết.

Cô nghẹn ngào khóc.

Khi tôi đưa cô về hiện tại, cô nh́n tôi sửng sốt:

- Chồng tôi. Anh ấy là Tom. Tom của tôi. T́nh yêu của tôi. Anh ấy bỏ rơi tôi đến chết.

Như thể có ánh mặt trời soi rọi khắp pḥng.

Như chúng ta đă thấy nhiều trường hợp khác, thân quyến trong kiếp hiện tại của người bệnh đă từng xuất hiện trong những kiếp quá khứ, nhưng mối quan hệ của họ thường thay đổi.

Người con gái có thể trở thành bà ngoại, cha, chị em gái, anh em trai, hoặc con cái. Chúng ta học hỏi từ những mối quan hệ của chúng ta. Con người quay trở lại với nhau nhiều lần để giải quyết nhửng vấn đề và để học hỏi về t́nh yêu trong mọi h́nh thức.

Thỉnh thoảng, như trường hợp của Roberta, những mối quan hệ giống nhau. Chồng cô, Tom, trong kiếp này cũng đă từng là chồng cô vào thế kỷ thứ 9, và anh đă bỏ rơi cô – có phải không? Tôi băn khoăn liệu tôi có thể đưa Tom về đúng thời gian đó, không gian đó để t́m hiểu điều ǵ đă xảy ra cho anh vào cái ngày đó. Tại sao anh lại bỏ rơi cô? Cuộc sống của anh như thế nào sau cái chết của vợ và đứa con chưa ra đời?

Trong hiện tại anh đă đi cùng Roberta trong nhiều đợt điều trị, chờ đợi cô ngoài cửa cho đến khi cô khám xong, và thường xuyên cả ba chúng tôi tṛ chuyện khi thời gian dành cho Roberta gần hết. Bây giờ tôi gọi anh ghé qua chỗ tôi và xin phép cả hai để tôi đưa Tom về quá khứ, tuy phải thừa nhận rằng anh ta không phải là bệnh nhân của tôi.

Tôi đă từng làm việc với những cặp vợ chồng mà họ đă chia sẻ những kiếp quá khứ. Và giờ đây tôi quả thật lo lắng để có được cơ hội lấy lời giải thích của Tom về những điều đó, nếu tôi có thể. Nếu như Roberta biết rằng cô không hề bị anh ta bỏ rơi lúc đó, có lẽ nỗi sợ bị bỏ rơi hiện nay sẽ tan đi. Tom có công việc phải rời thành phố, v́ vậy cuộc hẹn phải dời lại vài tuần sau.

Roberta quay lại vào tuần kế tiếp. Cô trở lại quá khứ mà không cần nhiều nỗ lực.

- Đó là Paris. Vào mùa hè. Tôi c̣n trẻ - không quá 25 tuổi – và rất đẹp. Tất cả điều mà tôi muốn làm là để hưởng thú vui, nhưng tôi không thể. Bà ngoại sống với tôi. Tôi nhận ra bà là Tom.

Cô kể mà không hề ngạc nhiên. Mặc dù những ǵ cô thấy rất chi tiết và sống động, Roberta lại không đến nỗi lo lắng như lần trước.

- Lúc cha mẹ chết tôi c̣n rất nhỏ, bà tôi đả nuôi nấng tôi từ đó, nhưng bây giờ tôi phải chăm sóc lại bà v́ bà bị bệnh và rất yếu. Bà cũng hay ṿi vĩnh, làm nũng. Chúng tôi rất nghèo nên tôi phải đi chợ, rửa dọn, nấu ăn, và phải thường xuyên thay quần áo hôi cho bà v́ bà luôn bốc mùi và cứ tự làm dơ.

Thật là không công bằng! Tôi không nên cứ phải làm những việc đó suốt ngày này qua ngày khác. Một cô gái phải có điều ǵ vui thú trong cuộc đời chứ.

Trong câu cuối cô nói có vẻ rất quyết liệt. Cô chồm người về phía tôi với vẻ bí ẩn.

- Tôi bỏ trốn, trốn đến nhà bạn tôi, Alain. Anh ta chăm sóc tôi, và sẽ cho tôi một thời gian vui vẻ.

Cô nhảy về phía trước đúng lúc, và không rơ có phải hồi ức kế tiếp của cô đi liền theo sự vắng mặt từ nơi ở của bà ngoại cô hay hồi ức khác sau đó.

- Cái chết của bà tôi! Trong khi tôi đang ra ngoài quán rượu ăn chơi, nhảy nhót, quan hệ với bạn trai, th́ bà chết. Khi tôi trở về nhà th́ mới thấy thi thể bà. Dường như bà bị chết đói v́ bà ốm trơ xương. Không có người hàng xóm nào nghe bà kêu la v́ vậy không ai biết bà chết lúc nào, nhưng chắc là không quá lâu.

V́ thi thể bà chưa bốc mùi. Ít nhất củng không hơn ǵ cái mùi bà có. Dù sao đi nữa đó cũng là một tin xấu. Để lại tiếng xấu cho tôi. Tôi sắp có con mà tôi không có tiền, không một xu. Tôi cũng không biết ai là cha của đứa bé. Alain nói rằng anh sẽ cho tôi tiên nếu đứa bé là con anh, nhưng tôi phải chứng minh. Bây giờ làm sao tôi chứng minh cho đến lúc sinh con?

Cuối cùng th́ chẳng thành vấn đề nữa. Roberta chết lúc sinh con. Linh hồn cô bay lơ lửng ngoài thể xác. Cô quan sát rất lâu để bảo đảm là con cô c̣n sống, dù cha đứa bé là ai củng không c̣n quan trọng.

Trong sự kiểm nghiệm lại cuộc đời, cảm xúc trào dâng đầy tội lỗi. Cô nói:

- Tôi rất yêu bà, không phải v́ bà nuôi tôi lớn mà v́ bà là một người tốt, chỉ muốn những ǵ tốt đẹp nhất cho tôi. Nhưng tôi quá trẻ và quá ít kỷ. Tôi đặt nhu cầu tự do và t́nh yêu trai gái lên hàng đầu, hơn cả những điều cần thiết của bà. Ít nhất th́ tôi cũng có thể làm cân bằng lại, nhưng tôi kết thúc tàn nhẫn bằng cách bỏ rơi bà và….

Cô ngừng đột ngột. Tôi nói với cô, không phải để khuyến khích cô, nhưng v́ biết rằng cô thật sự có liên quan đến hai lần trở về.

- Cô đă nh́n thấy mối tương quan.

- Dạ có. Tôi bỏ rơi bà v́ chồng tôi đă bỏ rơi tôi hàng ngàn năm trước. Tại Paris, bà chính là Tom, chồng tôi, người đă bỏ tôi chết một ḿnh. Đó là hành động trả thù.

Một tuần sau đó, lần trở về thứ ba mới tiến hành. Lần này chỉ ra một khía cạnh khác của một đề tài bạo lực và bỏ rơi. Cô là một cô gái Pakistan, sống trong ngôi nhà nhỏ bằng gỗ, cách đây 500 năm. Mẹ cô chết khi cô 11 tuổi, và như tại Paris, gánh nặng của việc nấu nướng, dọn dẹp, và những việc vặt vănh chán ngắt trút lên đầu cô, mặc dù ở kiếp sống đó cô có cha và anh trai mà lẽ ra họ phải giúp cô. Cô nói:

- Họ đánh tôi. Bất cứ khi nào tôi làm sai, nếu tôi không giặt kịp quần áo cho họ hoặc nấu ăn không vừa miệng, họ la hét và đánh tôi, khi th́ người này khi th́ người kia, đôi lúc cả hai cùng đánh.

- Tại sao cô không bỏ họ, trốn đi.

- Tôi cần họ cho thức ăn và chỗ ở.

Cô run lên.

- Tệ hơn, tôi sợ những ǵ sẽ xảy ra co tôi khi tôi bỏ đi.

- C̣n điều ǵ khác nữa?

- Tôi…tôi yêu họ.

Câu trả lời làm tôi ngạc nhiên.

- Thật sao? Tại sao?

- Bởi v́ họ không thể chịu đựng việc mà họ đang làm.Rốt cuộc mẹ tôi chết bỏ rơi họ lại. Hai người chị cũng đă chết trước bà. Quả là một thời kỳ u ám, tối tăm. Không có luật pháp.

Họ là những người phải nuôi gia đ́nh, điều này có nghĩa là mỗi ngày đều có khả năng bạo lực, nguy cơ họ bị giết chết. Căn bệnh đă giết mẹ tôi có thể cũng sẽ giết bất kỳ người nào trong chúng tôi. Họ không kiểm soát được cái ǵ sẽ xảy ra, không kiểm soát được thiên nhiên, con người, định mệnh.

Cô lắc đầu.

- Con người sống trong thời gian đó không tiền, không hi vọng, thật là quá khủng khiếp.

- Cho nên cô v́ họ, chứ không phải bất chấp họ, mà cô chọn ở lại.

Đó là lời giải thích mà cô không nghĩ đến, nhưng tôi chắc cô sẽ tự hiểu.

- Đúng vậy.

- Chuyện ǵ xảy ra sau đó?

- Họ không đánh tôi nữa. Ngày nọ, đơn thuần họ dừng tay thôi không đánh nữa. Cha tôi chết ngay sau đó. Chỉ c̣n lại anh trai tôi. Khi lập gia đ́nh, anh đưa tôi đi theo. Cuối cùng tôi cũng t́m được người đàn ông của đời ḿnh, anh ấy yêu tôi, và chúng tôi chuyển đi. Anh là người tốt, chúng tôi sống một đời sống b́nh thường trong thời gian đó, không gian đó.

- Cô chết trong hạnh phúc?

Cô thở dài.

- Tôi chết trong toại nguyện.

Khi kiểm nghiệm lại cuộc đời hiện tại cô nhận ra cả ba lần quay về quá khứ - và đặc biệt là lần đầu – đă giải thích lư do tại sao cô quá sợ Tom bỏ rơi cô, nhưng cô hiểu điều này bằng trí óc chứ không bằng trái tim, và cô vẫn c̣n khó chịu. Tôi nói:

- Tôi sẽ gặp Tom vào ngày mai. Có lẽ anh có thể giúp đỡ.

Anh đến, đầy lo lắng, và nói:

- Tôi sẽ làm v́ Roberta, để khám phá về nàng, không phải về tôi.

Để tránh sự bóp méo, tôi không kể cho Tom việc tôi đă hướng dẫn Roberta thu thập những t́nh tiết trong kiếp quá khứ của cô. Tôi hứa với anh ta rằng chỉ cần trải qua một đợt duy nhất, trừ phi anh muốn trở lại.

- Không có cơ hội đâu.

Anh nói với vẻ cảnh giác đầy huyền bí, tâm lư cung của các kế toán, luật sư hay bác sĩ, người có tư duy phân tích, van nài một lời giải thích chính xác. Tôi hơi ngạc nhiên một chút, cho nên khi anh đạt đến mức độ thư giăn sâu trong khoảng một vài phút, tôi nói với anh ta:

- Tôi sẽ đưa anh đến kiếp quá khứ khi anh và Roberta sống với nhau.

Hầu như ngay lập tức sống lưng anh uốn cong như thể có người nào đó hoặc vật nào đó đánh vào anh. Anh nói thất vọng:

- Tôi vừa ra khỏi đây.

- Anh đang ở đâu.

- Trong trận chiến. Chúng tôi bị bao vây, rất bất lợi. Ôi, người vợ tội nghiệp của tôi! Tôi đă bỏ nàng một ḿnh, mà tôi đă hứa…

Mắt anh nhắm nghiền, nhưng anh đưa tay lên như thể đag nắm và sử dụng cái ŕu hay thanh gươm.

- Tôi sẽ mở đường ra! Nàng đang cần tôi.

Anh hét lên và đưa tay xuống; Rồi độ căng thẳng cơ bắp biến mất, và đôi tay nằm yếu ớt trong ḷng. Anh thầm th́:

- Quá trễ, tôi không bao giờ gặp lại nàng, không bao giờ biết mặt con ḿnh.

Cảm xúc cuối cùng là tội lỗi và buồn thảm. Khi tôi đưa anh trở về hiện tại, anh nói rằng không bao giờ anh rời xa Roberta nữa.

Tôi biết có nhiều bệnh nhân của tôi đă từng chia sẻ với nhau trong kiếp quá khứ. Qua họ tôi khám phá ra chuyện của đôi bạn tri kỷ cùng đến với nhau qua rất nhiều thời gian và tôi thấy những hiện tượng xảy ra rất nhiều.

Khi Roberta đến cho đợt điều trị kế tiếp, cô rất thư giăn và mỉm cười; Mặt trời lại soi sáng. Hiển nhiên cô và Tom đă từng sống với nhau vào thế kỷ thứ 9.

- Bây giờ tôi biết v́ sao anh không quay lại cứu tôi. Đúng là anh bỏ rơi tôi, nhưng không phải v́ anh muốn vậy, anh vẫn nghĩ đến tôi lúc sắp chết.

Cô cười:

- Bây giờ th́ anh quá già để chiến đấu bảo vệ đất nước, cho nên tôi nghĩ là tôi nên yên tâm trong đời sống hiện tại. Với sự giúp đỡ của ông, bác sĩ Weiss, tôi đă hiểu rỏ tại sao tôi lại quá sợ anh rời bỏ tôi. Và rơ ràng là khi anh nói yêu tôi, th́ đúng là như vậy. Con người yêu nhau không nên rời bỏ nhau, có phải không?

Roberta dễ dàng từ bỏ nỗi sợ bị bỏ rơi, nỗi bất ổn và nghi ngờ về Tom. Cô nhận ra rằng bạo lực là phần không cần thiết trong mỗi đời người, và cô nên lựa chọn t́nh yêu thay v́ sợ hăi. Sự lựa chọn này là chủ đề cốt lơi hoặc mô h́nh trong nhiều lần liên tiếp quay về quá khứ của cô. Cô cũng thấy điều này trong cô gái Pakistan, người đă chọn t́nh yêu đối với cha và anh trai dù là bản chất họ có tính bạo lực, c̣n hơn là ghét hoặc sợ họ.

Vẫn c̣n một trở ngại cho Roberta và Tom là sự thụ thai. Sự mất mát đứa con vào thế kỷ thứ 9 có lẽ cũng giải thích được điều này, và luôn cả cái chết của cô hi sinh con vào thế kỷ 19 tại Pháp. Tuy nhiên những sự kiện này đều đă xảy ra, cô đă hiểu, giống như vấn đề bị bỏ rơi, có lẽ sẽ không bao giờ xảy ra nữa trong kiếp hiện tại và kể cả những kiếp tương lai.

Tôi quyết định thử đưa Roberta đến tương lai gần để cô có thể hiểu toàn bộ khái niệm này. Như thường lệ, cô nhanh chóng đạt đến một t́nh trạng yên b́nh, và nhanh chóng quan sát quá tŕnh của cuộc đời cô từ một viễn cảnh cao hơn.

- Tôi nh́n thấy hai con đường đời, một có con và một không có con.

- Hăy bắt đầu với con đường không có con.

- Con đường này th́ hẹp, tối đen, cằn cỗi. Tôi sợ mọi thứ, từ côn trùng, rắn rết cho đến ngoài cửa nhà. Bởi v́ chúng tôi không có con, Tom đă bỏ rơi tôi, điều đó làm tăng thêm nỗi sợ của tôi. Không có người đàn ông nào cưới tôi nữa. Sự yếu đuối và sợ hăi cứ theo tôi.

Cô rùng ḿnh.

- Thật kinh khủng.

Tôi khuyến khích:

- C̣n có con?

- Thế giới thật là rộng lớn và tràn đầy ánh nắng. Tom đi cùng tôi, cũng như anh đă hứa. Tôi thật trọn vẹn hạnh phúc.

Đi đến một tương lai hạnh phúc này, cô có khả năng loại bỏ nỗi sợ đă đeo bám cô từ nhiều kiếp, bị bỏ rơi, sự phản bội. Như cô đă tạo ra những mối tương quan này, gương mặt cô rạng rỡ. Tôi hỏi:

- Cô đang ở đâu?

- Tôi đang ở trên rất cao, cao hơn những đám mây. Tôi đang bay. Bay lơ lửng và quan sát. Ở đây thật là đẹp. Không khí rất trong lành. Tôi có thể nh́n xa ngàn dặm.

- Cô đang ở một ḿnh?

- Dạ đúng. Khoan đă…không! Hai cô con gái. Hai thiên thần bé nhỏ của tôi đang đến chào đón tôi. Tôi có thể cảm nhận được niềm vui của chúng, niềm hân hoan của chúng. Ồ, tôi rất yêu thương chúng, và tôi rất vui.

Cô ngừng lại quan sát linh hồn cô ở tương lai.

- Tôi nhận ra con gái tôi, một đứa là bà ngoại tôi, người mà tôi yêu quư nhất trên đời. Bà chết năm tôi chín tuổi. C̣n đứa khác là mẹ tôi, không phải người mẹ trong kiếp hiện tại, mà chính là người mẹ trong kiếp làm cô gái Pakistan 500 năm trước đây. Chúng ôm chặt tôi, và tôi cũng ôm chặt chúng, và chúng tôi sẽ luôn ở bên nhau.

Tôi không có cách đánh giá hợp lư h́nh ảnh của Roberta nhưng tôi tường thuật lại rất chính xác. Đó là sự trải nghiệm của cô, và cô tin rằng đây là những ǵ sẽ đến.

Có khả năng rằng Roberta và Tom sẽ không thể thụ thai và quan điểm bất cứ đứa trẻ nào cũng được là một mơ tưởng, tuy vậy Roberta và Tom có thể, dĩ nhiên, con nuôi. Điều quan trọng là Roberta đă đủ tự tin rằng cuối cùng cô sẽ được hợp nhất với con cô, và v́ điều này cô tự tin hơn về bản thân và khả năng yêu thương.

Cô đă tạo ra một cách sống từ một thời của bạo lực đến một thời của ḥa b́nh; cô đang tạo ra một tiến bộ hướng đến một điểm “ở trên những đám mây”.

Câu chuyện của Roberta chứng minh sự tổn hại mà bạo lực đă gây ra, không chỉ ngay tức th́ mà c̣n gây cho nhiều thế hệ tương lai, và không chỉ gây cho nạn nhân mà cho cả thủ phạm. Những người bạo lực hoặc người bị bạo lực có lẽ sẽ mang nỗi sợ hăi và những cảm xúc tiêu cực kèm theo đến nhiều kiếp sau, cho đến khi họ t́m được t́nh yêu, như Roberta.

Câu chuyện của Anna đưa ra một sự hấp dẫn tương phản với câu chuyện của Roberta, v́ chuyện của cô bắt đầu trong tương lai.

Hai ngày trước khi cô đến gặp tôi, cô thức giấc v́ một giấc mơ làm ướt đẫm mồ hôi. Đó là một trong những giấc mơ kỳ lạ luôn tái diễn với cô từ trước tới nay: chỉ khi nào giấc mơ có ư nghĩa thật sâu cô mới đổ mồ hôi và tỉnh giấc. Cô Annne trở thành một Anne trong tương lai được xác định bởi những lựa chọn của cô.

Cô nghe một giọng nói dù cô không nh́n thấy người đưa tin, và cũng không biết là đàn ông hay đàn bà. Cô nói với tôi một người rất thông minh đă trao cho cô lời nhắn đó. Lời nhắn này có vẻ như ai đó đă biết những ǵ cô chọn lựa sẽ thành hiện thực, cô th́ không hề có ư niệm ǵ về sự chọn lựa mà họ nói đến. Suốt cuộc đời, cô cứ hành động hấp tấp, đôi khi tùy hứng.

Anne, 24 tuổi, thân h́nh chắc nịch nhưng không mập trông giống cô gái đeo kính đóng vai người bạn thân nhất của ngôi sao trong các phim dành cho thanh thiếu niên. Cô là một nghiên cứu sinh đang nghiên cứu khoa kiến trúc trên phía Bắc.

Mục đích của cô là thiết kế những khu liên hợp nhà ở đổi mới, hợp nhất những mối liên quan thuộc môi trường và cho phép người giàu, người nghèo sống chung. H́nh ảnh của cô là một cảnh tượng về con người sống hài ḥa trong một khung cảnh tuyệt vời.

Giọng nói biết kế hoạch của cô. Cô có một giấc mơ sau khi chúng tôi làm việc với nhau, nó chỉ cho cô một tương lai nơi mà Anne đă thiết kế trong dự án. Nó giống như một tiểu thuyết gia muốn viết một tiểu thuyết và phát hiện ra nhờ một người nhắn tin mà ông ta đă viết nó rồi trong tương lai.

Giọng nói bảo cô rằng công việc của cô sẽ liên quan đến tương lai đó, nơi mà cô đă phát triển kế hoạch của cô, chứ không phải nơi mà cô không phát triển kế hoạch. Cô không biết là tôi đă bắt đầu đưa bệnh nhân đi đến tương lai. Cô rất ṭ ṃ về ư nghĩa của giấc mơ trong hiện tại.

Cô kể rằng vật chướng ngại cản trở cô hoàn thành kế hoạch nằm trong nỗi sợ hăi bị chú ư. Nếu có người khen công việc của cô th́ cô lại lo lắng. Thường thường, cô giấu tên khi đệ tŕnh những bản vẽ mặc dù giáo sư của cô biết cô là người vẽ. Viễn cảnh thắng một giải thưởng hoặc đạt được sự công nhận thành tích bị nỗi sợ của cô vùi lấp. Cô biết sự thành công công khai có thể đẩy nhanh một cuộc tấn công kinh hoàng.

Tiểu sử của cô không đưa ra một lời giải thích cho những phản ứng trong đời sống hiện tại. Tuy vậy những giấc mơ của cô gây cho tôi sự ṭ ṃ nên tôi đề nghị đầu tiên chúng tôi nh́n vào tương lai để t́m kiếm thêm thông tin hoặc làm sáng tỏ những giấc mơ. Cô đồng ư. Trong lúc cô đang vào t́nh trạng hôn mê thư giăn, tôi đưa cô đến phía trước đúng thời gian để khám phá cái ǵ sẽ xảy ra cho dự án nhà ở.

Cô quan sát vài viễn cảnh tương lai trải ra. Một tương lai không hề có dự án nào cả. Cô làm cho một công ty kiến trúc, nhưng ở vị trí trung b́nh, phác thảo những ư tưởng của người khác. Tương lai thứ hai có một dự án về nhà ở được hoàn thành, và nó chỉ hợp nhất vài ư tưởng của cô. Nó không được hoàn hảo, không giống như cô mong đợi. Cô có thể nh́n tấm đá trong gian sảnh chính không đề tên cô.

Viễn cảnh thứ ba, chiến thắng! Khu liên hợp là nguyên bản thiết kế của cô. Tên cô đứng đầu trên bảng vẽ kiến trúc và trên tấm đá. Tuy nhiên khi kể lại, dường như cô không được vui. Cũng có vài viễn cảnh có thể xảy ra, nhưng không rơ ràng như viễn cảnh thứ ba. Khi tôi đưa cô trở về cô nói:

- Đó là nỗi sợ. Sợ được công nhận. sợ được thành công. Tôi nhận ra tôi có thể theo bất cứ cách nào, nhưng cách thứ ba có vẻ khủng khiếp nhất. Tôi không muốn tên tôi trên tấm đá đó.

Thật ra, tấm đá không phải dấu hiệu của cái tôi. Đó chỉ là một vật tượng trưng sự vắng bóng nỗi sợ và vắng bóng sự tấn công kinh hoàng. Trong mức mà cô sợ hăi tên cô không chắc được đề trên đó. Tôi biết chúng tôi cần t́m về quá khứ của cô cho việc chữa trị được tiến hành.

Lần trở về quá khứ đầu tiên Anne là một chàng trai trẻ sống trong một nền văn hóa cưỡi ngựa cổ đại ở vùng trung tâm Châu Á. Người tù trưởng trong bộ lạc có một đứa con trai lớn hơn Anne 2 tuổi, nhưng thua kém Anne về kỹ năng cưỡi ngựa, bắn cung hoặc sử dụng kiếm. Anne kể đơn giản:

- Hắn không ưa tôi.

Gă đó đang được chuẩn bị để nối ngôi cha, người cha nổi giận khi nh́n thấy con trai ḿnh bị bức chế liên tục. Anne lăng quên những hậu quả trong sự thành công của ḿnh, lại thêm càng lúc gă con trai người tù trưởng càng cảm thấy bị bẽ mặt trước những chiến thắng của Anne.

- Có một cuộc tỉ thí về đua ngựa cho các chàng trai trẻ trong bộ lạc. Đó là cuộc thi mà tôi quyết tâm giành thắng lợi, và tôi đă thành công. Cả bộ lạc, đàn ông và đàn bà, tiếp rước tôi tưng bừng. Tôi say mèm, ngủ quên tren cánh đồng ngoài làng. Gă con trai lẻn lại gần cắt cổ tôi. Tôi chưa chết ngay. Tôi c̣n quan sát ḍng máu đỏ tươi trào ra.

Sau khi đưa Anne trở lại chúng tôi có một cuộc thảo luận. Anne đă bắt đàu hiểu ra mối nguy hiểm ghê gớm mà sự thành công của cô đă tạo ra. Cô than văn:

- Dĩ nhiên là bây giờ ngồi đây với bác sĩ th́ dễ nối lại sự thành công bên ngoài và cái thương tổn lớn lao về thể xác. Không c̣n thắc mắc v́ sao tôi lo sợ.

Cô có thể thấy một mô h́nh của sự thành công gây ra mối nguy hiểm trong một sợi dây biến ảo muôn màu của cảnh ưỡng ở kiếp quá khứ, trong khoảng thời gian của chuyến đi về kế tiếp.

Vào một kiếp khác cô là một nhạc sĩ tài hoa, một người đàn ông bị hủy hoại bởi kẻ t́nh địch. Cô bị gă này ăn cắp nhạc và biểu diễn như là hắn đă sáng tác. Rồi một kiếp khác nữa cô là một cô gái sống ở một vương quốc thuộc Trung Đông, cách đây khoảng 2.000 năm. Những gă con trai ở tầng lớp cao cùng tuổi với cô được dạy những bí quyết và những nghi thức bí ẩn, mà con gái bị cấm đoán.

Nhưng Anne bí mật theo dơi những lớp học giới hạn đó và cô học hỏi tất cả những ǵ họ đă học. Một ngày kia, cô bị lũ con trai khiêu khích mắng nhiếc, cô buộc miệng nói ra một trong những bí mật: “Tao cũng biết rơ như tụi bây vậy”. Cô phải tră giá cho sự ngạo mạn của ḿnh bằng mạng sống. Cô bị tuyên án, giam giữ, và sớm bị giết, v́ chết là một h́nh phạt đối vớ việc đụng chạm đến điều cấm kỵ.

Như chúng tôi đă tiến hành những cuộc trải nghiệm Anne dễ dàng t́m ra điểm ngang bằng. Thành công có nghĩa là bạo lực. Tự vạch trần có nghĩa là h́nh phạt. Kiêu hănh có nghĩa là chết. Dần dần, với việc trị liệu thêm nữa cô đă có thể nhận ra rằng nỗi hoảng sợ bị chú ư cứ tồn tại là do sự tiếp nối trong cuộc trải nghiệm ở những kiếp quá khứ, chẳng có ǵ mà cô phải sợ trong hiện tại và cả những kiếp tương lai.

V́ nỗi kinh hoàng của cô quá sâu cho nên khó để cô từ bỏ nỗi sợ hăi. Cô bắt đầu kư tên ḿnh trên những bản vẽ, tạo dựng một ḿnh mẫu theo tỷ lệ cho khu liên hợp của cô, và đoạt giải Tiết kế Tân Tiến nhất. Cô có thể đi xa đến mức phát triển một bài diễn văn được đánh giá tương đối khá.

Cô công nhận, ngoài giải thưởng c̣n có một miếng đá bạc, dựng trên bệ ḷ sưởi nhà cô. Cả hai chúng tôi đề có một ư tưởng về những kiếp tương lai mà Anne sẽ t́m thấy cô trong đó. Thật ra, một cô Anne trở thành một cô Anne trong tương lai sẽ được quyết định bằng chính sự lựa chọn của cô. Cô không c̣n toát mồ hôi khi bậc Thầy đến nhắc nhở cô..





Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 606 of 1146: Đă gửi: 11 July 2010 lúc 12:10am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



DU HÀNH QUA CÁC VÙNG TÂM THỨC


Chương Tám


Bruce: Những mối quan hệ.


Khi chúng ta đang trong h́nh thái con người, dù mục đích tối thượng của chúng ta là ḥa nhập vào linh hồn, th́ một linh hồn này phối hợp với những linh hồn khác về thể xác, t́nh cảm, tinh thần nằm ngay trong cốt lơi của cuộc đời chúng ta. Và chúng ta phải làm sao điều khiển điều này nắm vai tṛ quan trọng để quyết định tương lai chúng ta.

Tôi biết một phụ nữ sống theo tâm linh, cô dành cả tuổi thanh xuân trong một ngôi đền, nhưng cô than với tôi là cô không thể ngồi thiền. Trải qua những cách thiền của riêng tôi, tôi hiểu nguyên nhân. Cô cần phải đi ra ngoài thế giới, cần được quan hệ rộng hơn, để trải nghiệm những mất mát, đau khổ, niềm vui hay t́nh yêu thương. V́ tất cả sự tâm linh, cô cần nhiều bài học để suy nghiệm.

Tất cả chúng ta đều có nhiều loại khác nhau trong những mối quan hệ. Một với một, với gia đ́nh và những người thân yêu, với những người chúng ta cùng làm việc, các ông chủ, bạn đồng nghiệp, nhân viên, với bạn bè, với thầy giáo và sinh viên.

Trải qua nhiều kiếp sống thể xác, con người có thể thay đổi và những mối quan hệ với nhau có thể thay đổi, nhưng chúng ta vẫn c̣n đang nghiền ngẫm bài học về sự quan trọng của những mối quan hệ, bởi v́ chỉ có một linh hồn mà chúng ta sẽ ṿng đi ṿng lại rất nhiều kiếp.

Có lẽ mẹ bạn đă nhất một cái nút cho bạn nhiều kiếp. Có lẽ, trong nhiều kiếp khác nhau, bạn đă từng là mẹ của bà ấy, và có lẽ hiện tại bạn đang có mối quan hệ khác với bà ấy mà không phải là mẹ con. Rốt cuộc chúng ta phải chữa lành mạnh tất cả các mối quan hệ, và phải dùng những kỹ năng để làm điều đó, đặc biệt là kỹ năng của sự đồng cảm, ḷng từ bi, bất bạo lực, và t́nh yêu.

Giao tiếp là ch́a khóa của mọi mối quan hệ. T́nh yêu và tấm ḷng cởi mở là điều tất yếu cho quá tŕnh, như vậy th́ rất an toàn, v́ nếu không an toàn trong giao tiếp bạn sẽ không dám giao tiếp.

Làm thế nào mà bạn có thể tạo ra một môi trường giao tiếp an toàn? Trước hết bằng hiểu biết nhiều cách của giao tiếp, lời nói, tưt tưởng, cử chỉ, biểu lộ qua ánh mắt, khuôn mặt, cái chạm nhẹ, mỗi cách đều được chú ư cẩn thận.

Bạn nên hiểu rằng linh hồn mà bạn đang quan hệ có thể rất quan trọng ở nhiều kiếp quá khứ và đă trải qua nhiều thế kỷ, có thể cũng rất quan trọng trong nhiều thế kỷ sắp tới ở tương lai.

Một bệnh nhân mới đây của tôi quá hăi hùng khi nghĩ rằng cô đă có một mối quan hệ cộng hưỡng với một người đàn ông bất lương, người mà cô vừa mới trốn thoát. Mối quan hệ này vẫn chưa hết, cô nhận ra anh ta vẫn c̣n quay lại với cô vào một kiếp tương lai. Cô hỏi tôi làm cách nào để cô tránh được điều đó, cô đă quá sợ anh ta.

Câu trả lời sẽ bảo đảm là không có cái móc nào trong ḷng bạn để kéo anh ta trở lại, không giận hờn, không bạo lực, không có điều ǵ xấu xa. Nếu bạn có thể rời bỏ một mối quan hệ với ḷng yêu thương, đồng cảm, và thương xót, mà không hề có tư tưởng trả thù, thù hận, hoặc sợ hăi, đó là phương pháp để bạn có thể tránh được.

Bạn có thể chọn cách không c̣n quan hệ với người đó hoặc nhiều người nữa. Bạn chỉ có thể phối hợp với những người mà bạn cảm thấy thân thiết, chỉ với những người bạn yêu thương, trong sự xác định rộng nhất của mối quan hệ.

Trong nhiều kiếp tương lai bạn sẽ cùng vớ nhiều người thân yêu, bạn tâm giao bởi v́ bạn đang dóng vai tṛ như một gia đ́nh của nhiều linh hồn. Những người khác sẽ phải bắt kịp để học những bài học mà bạn đă thông thạo, trước khi họ cũng có thể gia nhập vào cộng đồng các linh hồn của bạn.

Một trong những ví dụ cảm động nhất của các mối quan hệ tiêu biểu liên quan đến Bruce. Năm ngoái anh đến gặp tôi với h́nh dáng tiều tụy. Anh đang đau khổ v́ triệu chứng căn bệnh lo lắng măn tính: mất ngủ, tim đập nhanh, cơn thịnh nộ bất thần, và thường xuyên say xỉn.

Bruce năm nay 35 tuổi, là một người đàn ông khó tả, đôi mắt ướt át, cái bắt tay cũng ướt át, tóc màu nâu cắt kiểu đầu đinh, cái trán sắp bị hói. Giọng nói của anh vẫn giữ theo ngữ điệu cũa vùng trung tâm Bắc Mỹ, anh từ Milwaukee đến Miami sống với Frank đă hai năm. Frankk là nhà sản xuất có thâm niên 15 năm, Frank liên kết với một trong những nhà hát ỡ khu vực chúng tôi.

Frank đă từng có một sự nghiệp rực lửa, nhưng hàng loạt thất bại làm giảm danh tiếng và kể cả thu nhập của anh, đẩy anh từ một lâu đài ở Los Angeles đến một ngôi nhà khiêm tốn ở Coral Gables.

Điều đó làm anh thay đổi từ một người đàn ông dí dỏm, thỏa măn thành một người cáu gắt, rồi cứ trút nỗi thất vọng quá đáng vào Bruce bằng những lời châm chọc và làm Bruce bẽ mặt trước công chúng. Rồi họ đánh nhau, lúc giấu giếm lúc công khai, tuy nhiên cả hai không ai muốn kết thúc mối quan hệ này. Bruce là nhà thiết kế trang phục. Hai người gặp nhau khi Frank mướn anh thiết kế cho một bộ phim.

Cả hai đều thích giữ bí mật mối quan hệ này, do đó họ sống riêng tại Los Angeles. Chỉ khi chuyển về Miami họ mới sống chung một nhà. Khi tôi hỏi Bruce tại sao vẫn ở lại lúc Frank đă trở nên quá khó khăn, anh chỉ nhún vai và nói:

- Đơn giản v́ tôi yêu anh ta.

- Đúng, nhưng anh chuyển đi đâu có nghĩa là hai người không c̣n gặp nhau. Nó có thể làm Frank bớt bám chặt anh. Nó cũng có thể làm giảm sự lo lắng của anh. Anh ta làm bẻ mặt anh như thế nào?

- Anh ta gọi tôi là “gay” hoặc người yêu dấu trước mặt bạn bè, và bắt tôi làm điều tôi không thích lúc riêng tư.

- Anh không chống trả?

- Đôi lúc. Hơn vài tháng trước. Và cơn giận dữ cũng bùng lên theo cách khác. Nhưng thường th́ tôi giữ lại và giấu trong ḷng.

- Anh nói cơn giận dữ bùng lên theo cách khác, thí dụ như uống rượu? Tôi cho là không hợp lư.

- Tôi nổi điên với bọn pha rượu và bọn điếm.

- Điếm nam?

- Dĩ nhiên.

- Anh thường xuyên có hành động đó với họ?

- Ồ, không. Chỉ thỉnh thoảng.

- Tại sao?

- Chỉ khi nào tôi quá mệt mỏi v́ Frank làm nhục tôi và tôi muốn làm nhục lại người khác.

- Làm nhục thể xác họ?

Một cái rùng ḿnh khác.

- Không. Tôi bắt họ làm những ǵ mà Frank bắt tôi làm.

Một kiểu trả thù lạ lùng, tôi nghĩ vậy. Tôi hỏi lại:

- Anh c1 thể từ bỏ những chuyện đó? Chuyển cơn giận đến người đă khiêu khích nó?

Anh ta im lặng một lúc, rồi nói:

- Tôi không chắc ḿnh có thể trút cơn giận lên Frank hay không. Điều này quá nguy hiểm. Nhưng tôi bỏ bọn điếm.

- Đó là sự khởi đầu. Điều này tốt cho anh thôi.

Đôi mắt ướt trào lệ, và anh ta cúi đầu.

- Không, rất tồi tệ với tôi.

- Tại sao? Có vẻ…

Anh ngắt lời tôi:

- Tôi đă bị AIDS. Tôi không muốn lây cho ai nữa.

Sức khỏe của anh đă hoàn toàn suy sụp từ nhiều tháng nay. Anh đă bị loét dạ dày, và vết chàm ở bụng gần đây không hiểu sao bắt đầu chảy máu. Hoảng sợ anh đi làm sinh thiết, không t́m thấy bệnh ung thư, anh cảm thấy nhẹ nhơm một chút. Tuy nhiên, vết sẹo lớn đó thỉnh thoảng vẫn trở màu đỏ au và rĩ ra một hai giọt máu. Do đó, anh phải khám lại ở chỗ bác sĩ nội khoa, người ra chẩn đoán ra bệnh AIDS của anh. Anh nói:

- Sự xác nhận nhiều nỗi sợ của tôi hơn lời chẩn đoán.

Các xét nghiệm, chẩn đoán đă được thẩm định cách đây hai tuần, và v́ vậy anh đến gặp tôi. Tôi nói rằng tôi có thể giúp anh để giải tỏa nỗi lo lắng và mối quan hệ với Frank, chứ tôi không thể giúp anh chữa trị bệnh t́nh. Tuy vậy “sự pha trộn” đang được sử dụng rộng răi có thể làm chậm quá tŕnh tiến triển của căn bệnh và anh có thể sống thêm vài năm. Một nỗi buồn sâu lắng biểu hiện trên gương mặt anh.

- Sống thêm vài năm có ǵ tốt cho tôi đâu, trừ khi tôi có thể làm lại cuộc đời.

- Để tôi hỏi anh một việc nhé, ba mẹ anh có biết anh đồng t́nh luyến ái không?

- Bây giờ ba mẹ tôi đă hiết. Tôi đă cố gắng giấu ông bà rất lâu, thậm chí tôi c̣n bịa ra cô bạn gái ở California và kể cho ba mẹ nghe nữa, nhưng ông bà đă phát hiện ra tôi và Frank chuyển đến đây và bắt đầu sống với nhau.

- Phản ứng của ông bà như thế nào?

- Quá sốc. Phủ nhận. Bác sĩ có tin là ba mẹ t́m xem có thứ thuốc nào cho tôi uống không? Tôi nghĩ ông bà sợ bạn bè ḿnh biết chuyện của tôi hơn là bất cứ thứ ǵ khác. Xét cho cùng th́ đó là Trung Tâm Bắc Mỹ và họ thua kém cả nước khoảng một thế kỷ.

Anh ta ôm lấy đầu với cử chỉ điệu đàng:

- Thật là xấu hổ!

Tôi cười tự nhiên. Anh ta tiếp tục:

- Ba mẹ tôi rất tốt, rất đáng yêu, chỉ là không biết chuyện này thôi. Khi tôi về thăm nhà, ông bà đón tôi với cả t́nh yêu thương và quư trọng. Chính anh trai tôi mới là vấn đề.

- Anh trai?

- Tôi quên nói về hắn. Đúng vậy, Ben là một nhân vật tai to mặt lớn ở Milwaukee. Phó chủ tịch tầm cỡ tại Aetna. Nhiều tiền, nhiều bạn, nhiều quyền lực. Đảng viên đảng Cộng Ḥa đă treo lơ lửng cái từ nghị viện trước mắt hắn, mà hắn cũng đang thèm nhỏ dăi.

- Và một người em là gay?

Anh ta nhún vai:

- Từ biệt Washington. Khỏag một năm trước hắn đến gặp tôi và rơ ràng yêu cầu tôi thay đổi tên họ. Tôi chửi vào mặt hắn. Hắn năn nỉ tôi nên biến đi một thời gian, hoặc ít nhất tôi không nên nói với ai tôi là em của hắn. Điều này đă làm tôi tổn thương. Làm sao mà hắn dám nói vậy chứ! Tôi cũng tốt như hắn, c̣n tốt hơn, dù người yêu tôi có là đàn ông. Tôi đi theo hắn. H́nh ảnh cuối cùng của hắn đối với tôi là một con lừa thiểu năo chạy xuống đường.

Tôi nói với anh ta nếu đây là một trong những cơn thịnh nộ bất ngờ của anh th́ nó có vẻ hợp lư.

- Đúng vậy, cũng giống khi tôi giận Frank, khi tôi nghĩ đến quan điểm của Ben tôi nổi điên, bất kể tôi đang ở đâu, bất cứ với ai đang ở gần tôi, tôi đều cự lại. Ben chỉ là một tên bán bảo hiểm được tô điểm, tham lam, hơi ngu xuẩn. Tôi thấy tội nghiệp hắn. Thật là buồn cười v́ tôi muốn giết hắn. Tôi là người tốt, người tốt th́ không nuôi hận thù, hoặc hàng loạt cái kiểu đó.

Cơn thịnh nộ của anh ta dường như không quá đáng để được giải thích đơn thuần là do những biến cố trong cuộc đời. Và nỗi lo lắng của anh cũng tự nhiên thôi khi biết ḿnh bị nhiễm AIDS, tôi băn khoăn liệu có phải là nó luôn luôn quá nghiêm trọng đến nổi ám ảnh cả cuộc đời anh, giống như bây giờ. Tôi đặt ra vấn đề này th́ anh trả lời:

- Đúng vậy, thậm chí khi c̣n đi học, mỗi lần có cớ để vui vẻ như là đạt điểm cao, ba mẹ yêu thương, đại loại là như vậy, tôi luôn luôn cảm thấy buồn rười rượi. Giờ đây tôi thấy có điều ǵ đó thật buồn, nó trở nên tệ hơn, nhưng không đến nỗi quá tệ.

- Có lẽ do điều ǵ đó đă xảy ra trong quá khứ anh.

- Thời thơ ấu? không. Chỉ như là những điều tôi đă kể, hoàn toàn b́nh thường.

- Không phải thời thơ ấu, một quá khứ xa xăm nào đó.

Anh ta nhoài người lên phía trước.

- Vậy bác sĩ giải thích đi.

Tôi giải thích và anh ta đồng ư một cuộc trở về. Rất ngạc nhiên v́ tôi cứ nghĩ là Bruce sẽ cảnh giác với p thuật thôi miên, không muốn tự cho phép ḿnh bị xúc phạm, nhưng anh ta lại có thể đi sâu hơn so với phần đông bệnh nhân của tôi, và những điều anh ta nhớ rất sống động.

- Tôi đang ở trong Ai Cập cổ đạ, vào triều đại của vua Pharaoh. Đam mê của ông ta là xây nhiều ngôi đền và cung điện để chứng tỏ sức mạnh và quyền lực của ḿnh. Trước đó cũng đă có rất nhiều ngôi đền đă xây rồi, tuy nhiên những cái của ông phải lớn hơn bất cứ cái ǵ đă có từ trước đến nay. Tôi là kỹ sư xây dựng, và Pharaoh chọn tôi để thực hiện hai dự án: sáng tạo một thánh đường và thiết lập những hàng cột liên kết.

Tôi đă gặp chính Pharaoh. Ông ta đang ở đó để phác họa kế hoạch của ông. Dĩ nhiên là tôi rất vinh hạnh được chọn, và nếu tôi thành công, tôi có thể đ̣i hỏi bất cứ điều ǵ cho suốt đời tôi. Khi tôi yêu cầu 500 công nhân và nô lệ, ông ta đề nghị cho tôi một ngàn. Chi phí không quan trọng, cái chết không có ǵ đáng tiếc cho việc phục vụ mục đích cao cả này. Những ṭa nhà sẽ được thừa nhận tính thần thánh tối thượng này, và sẽ phản ánh quyền năng tối cao của ông ta.

Tuy nhiên, Pharaoh ban hành nhiều luật lệ khắt khe. Thánh đường sẽ hoàn thành trong ṿng bảy năm, và những hàng cột th́ phải ba năm sau đó. Chỉ những miếng đá cẩm thạch tốt nhất và những tảng đá cứng nhất mới được sử dụng. Chúng tôi phải bảo đảm rằng khi công tŕnh hoàn thành th́ kết quả sẽ chứng tỏ sức mạnh của ông đời đời.

Công việc rất khó khăn. Thực tế có nhiều vấn đề gian nan trong khâu vận chuyển đá và cẩm thạch, chưa kể đến việc có đủ nước để dùng, và gỗ để làm đường ray dựng đá lên. Thời tiết th́ nóng cháy, ngay cả trong mùa đông. Những trận băo cát nguy hiểm không lường được. Các kiến trúc sư và kỹ sư rất tài giỏi, hoặc Pharaoh đă tin như vậy, sẽ thiết kế và xây dựng nhiều ngôi đền và nhiều hàng cột. Rất có thể Pharaphchúng tôi sẽ cạnh tranh lẫn nhau v́ cần thiết phải hạn chế sự cung ứng cho dù Pharaoh rất giàu có.

C̣n một chướng ngại nữa là em họ của Pharaoh. Tôi đă gặp hắn, hắn là một tên thọc mạch, nịnh hót, mê tín, không tài giỏi, thiếu thẫm mỹ. Hắn giám sát toàn bộ công tŕnh. Tất cả chúng tôi, kiến trúc sư và kỹ sư, phải nghe lời hắn. Lệnh của hắn là lệnh của Pharaoh, và đó là luật lệ. Tôi rất sợ hắn. Hắn có thể phá hoại mọi thứ.

Thật t́nh th́ Bruce tái mặt đi khi nói đến người giám sát. Người đàn ông tiếp tục sử dụng sức mạnh của ḿnh trong sự tĩnh lặng của văn pḥng tôi. Tôi bị tác động bởi sự trang trọng trong ngôn ngữ của Bruce, hơi khác lạ so với cách anh nói chuyện thường ngày.

Sau đó tôi hỏi có phải là anh đă từng đến Ai Cập hay không th́ anh bảo đảm với tôi là chưa bao giờ anh đến đó. Câu chuyện và chuyến du hành đến những địa điểm lịch sử không hề hấp dẫn anh ta. Tôi đưa anh đi xa hơn trong kiếp quá khứ này.

Anh kể tiếp:

- Sự lo lắng của tôi đă được khẳng định. Hắn thọc mạch vào mọi thứ. Đặc biệt là hắn có vẻ không ưa tôi. Có lẽ hắn biết được tôi cũng ghét hắn, dù tôi cố tự chủ không biểu lộ điều đó.

Gần như mỗi ngày hắn luôn ở cạnh tôi mọi lúc mọi nơi, đưa ra những đề nghị ngớ ngẩn, hủy bỏ lệnh của tôi, phàn nàn rằng tôi và các đồng sự thi công quá chậm, dù chính hắn là người cản trở tiến độ thi công.

Xét đến sự nghiêm ngặt về thời gian Pharaoh đặt ra th́ áp lực đang tăng cao đối với tôi cho đến một điểm mà tôi biết chắc sẽ nổ tung. Mỗi ngày là một sự đấu tranh với bản thân để giữ b́nh tĩnh trong việc đối mặt với những yêu sách và những lời mắng nhiếc, chế nhạo của hắn nếu tôi không thể làm hắn thỏa măn.

Khoảng một năm sau khi công tŕnh khởi công, tên vô lại khăng khăng đ̣i đặt thánh đường kế một ngôi đền chứ không phải là kế ngôi đền chính. Khi tôi nhắc nhở hắn đây là trái lệnh của Pharaoh th́ hắn gọi tôi là thằng ngu trước mặt các cộng sự của tôi và tức tối bỏ đi.

Điều mà tôi lo sợ đă thật sự xảy ra. Tôi làm nổ tung. Tôi nói hắn ngu xuẩn, rằng hắn không khác ǵ một thằng ngu, rằng hắn ngốc nghếch như tảng đá chung quanh hắn. Tôi kêu hắn hăy tŕnh lên Pharaoh chuyện này và ông ấy sẽ quyết định ai là người nắm quyền điều khiển.

Gă em họ của Pharaoh trả đũa tôi một cách tệ hại nhất mà hắn có thể. Thay v́ cùng đi với tôi vào cung điện hắn lại trưng dụng một tên kỹ sư khác, đối thủ của tôi, bỏ thuốc độc vào rượu cho tôi uống.

Lập tức tôi ngă bệnh, cơn đau nhức nhối, và tôi được đặt lên giường. Đêm đó một tên lính gác lẻn vào lều và đâm vào bụng tôi. Tôi chết ngay tức khắc. H́nh ảnh cuối cùng tôi thấy là tên em họ độc ác của Pharaoh đứng ngoài lều nh́n tôi nhe răng cười.

Tôi đưa Bruce trở về, hiển nhiên là anh rất bàng hoàng. Tôi hỏi:

- Anh có thể diễn tả lại cảm xúc của ḿnh không?

Anh lắp bắp:

- Chỗ bị đâm lúc đó…bây giờ là vết sẹo lồi khi lấy mô để xét nghiệm, vết thương thỉnh thoảng bị chảy máu mà không biết nguyên nhân.

- C̣n ǵ khác nữa không?

Anh rơi vào trạng thái mê mẩn bởi sự khám phá:

- Tên giám sát đă trả thù tôi trong kiếp sống ở Ai Cập là anh trai tôi trong kiếp này.

Anh thừa nhận giận dữ là một yếu tố tiêu cực trong kiếp hiện tại. Quả là tệ hại nhất khi anh đương đầu hoặc phải đối đầu với Ben, và Ben yêu cầu anh phải từ bỏ chính ḿnh và biến mất.

Tôi và Bruce đều lo lắng khi quay về một kiếp sống khác. Một lần nữa, lại chính Ai Cập nhưng vào một thời gian khác.

- Tôi là tu sĩ, một người chữa bệnh, một trong số ít người được các nhà giàu có, thế lực thuê mướn. Dược phẩm của chúng tôi rất bí ẩn, không phải loại thuốc b́nh thường và loại thuốc nước như các bác sĩ sử dụng. Phương pháp chữa bệnh của tôi liên quan đến việc sử dụng mà các thầy tu gọi là những cây gậy năng lượng.

Khi cây gậy được quay đúng hướng, nó phát ra sự rung cảm của âm thanh chữa bệnh và các tầng số ánh sáng. Cách sử dụng th́ không cẩu thả được. Có một chuỗi chỉ định ánh sáng và âm thanh, một thứ tự và mô h́nh phức tạp để chỉ ra cách mà những cây gậy chĩa vào những bộ phận của cơ thể. Nghệ thuật là một bí mật. Nó bao gồm năng lượng, ánh sáng, sự tích lũy, việc dự trữ, và sự chuyển đổi.

- Anh đang thực hành phương pháp y học này ở đâu vậy?

Mắt anh lấp lánh:

- Trong những pḥng bí mật của các ngôi đền chữa trị thần bí. Chỉ vài thầy tu biết rơ vị trí của chúng. Thậm chí những người phụ trách công việc đơn giản trong đền thờ không thể biết được, chúng được giấu kín một các quá tài t́nh.

- Và anh có khả năng làm những điều kỳ diệu?

Anh cúi người về phía trước:

- Chính xác! Chúng tôi chữa được rất nhiều bệnh. Và chúng tôi có thể tái sinh các cơ quan và tứ chi bị mất trong chiến trận.

- Xuyên qua việc sử dụng những cây gậy?

- Những cây gậy. Đúng vậy.

- Thật kinh ngạc.

Tôi đă từng đọc về những phương pháp chữa trị thần bí và thần dược trong các nền văn hóa cổ xưa, mà lại chưa hề đọc về những cây gậy mà Bruce miêu tả, tôi biết các bác sĩ Ai Cập tuyên bố họ có thể làm tái sinh tứ chi và các cơ quan.

Hiển nhiên là họ có khả năng làm những điều kỳ diệu trong việc chữa trị bệnh máu, bệnh miễn dịch, và các chứng bệnh về da và năo. Thật ra có một pḥng bên trong của ngôi đền Luxor được sử dụng như một pḥng y khoa, tường của nó được phủ những lớp sơn để hiện lên các bác sĩ đang làm việc trong những phạm vi này.

Một tháng sau tôi gặp Bruce. Trong thời gian chuyển tiếp anh bị viêm phổi, một loại ảnh hưởng chung của AIDS, và phải nhập viện. Khi quay trở lại, gương mặt anh trắng bệch, và dường như anh đă kiệt sức, tuy vậy, khi tôi t́nh nguyện hoăn lại đợt điều trị th́ anh năn nỉ được tiếp tục. Anh nói:

- Họ đang làm rất nhiều việc điều trị cho tôi, tôi không thể giải thích chính xác tại sao, nhưng tôi cảm thấy ḿnh đang đứng trên mép của điều ǵ đó rất quan trọng. Rất cần thiết tôi phải hiểu là cái ǵ trước khi tôi chết.

Thay v́ đưa anh trở về lần nữa, dù nó rất có giá trị, tôi quyết định dược nh́n thấy liệu tôi có thể dùng mối liên quan giữa tư tưởng và thể xác để làm dịu đi triệu chứng thể chất của anh. Tôi nói với anh ta:

- Tôi muốn thử nghiệm , anh có sẵn sàng chn. Chấp nhận không?

- Chắc chắn. Bất cứ điều ǵ.

- Tôi muốn anh chuyển những vai tṛ trong tâm trí. Anh là một bệnh nhân Ai Cập đang nhận năng lượng ánh sáng và âm thanh, và tôi muốn anh truyền năng lượng đó vào trong tâm trí và thân thể hiện hữu này.

Dĩ nhiên việc này là hoàn toàn không chính thống, nhưng tôi thực hiện v́ anh đă bị nhiễm HIV, và quá đau đớn trong việc lấy mô xét nghiệm. Tôi hỏi:

- Người nào có thể là bác sĩ của anh?

Anh trả lời lập tức:

- Frank. Chúng tôi có nhiều khác biệt, nhưng dưới bề mặt đó, Frank vẫn yêu tôi.

- Frank đă sống với anh trong kiếp người Ai Cập. Anh ta là một thầy tu chữa bệnh, anh ta biết những khoa học bí ẩn. Hăy để anh ta áp dụng sự thông thái với anh.

Bruce nhắm mắt và tựa người ra sau ghế. Tôi có thể nh́n thấy trên cơ mặt anh một chút thư giăn, và một chút hồng hào trên má.

- Đă có hiệu quả. Tôi cảm thấy khỏe hơn.

- Xuất sắc. Bác sĩ của anh hiểu được cách sử dụng của những cây gậy; anh ta biết những mô h́nh và thứ tự của ánh sáng và âm thanh. Đây là mức độ cao nhất của việc điều trị thần bí. Hăy cảm ơn v́ điều đó.

Anh thầm th́:

- Cảm ơn. Xin cảm ơn.

Phần c̣n lại của buổi điều trị là sự yên lặng. Khi Bruce ra về tôi khuyên anh nên tập thiền tại nhà.

- Ánh sáng và việc điều trị thần bí sẽ ở bên anh. Không nhất thiết phải ở tại đây.

Lần này Bruce quay lại không chỉ thấy khỏe hơn mà c̣n rất sáng suốt. Anh kể:

- Anh trai tôi đă ở với tôi trong những kiếp quá khứ. Lần đầu anh ấy là tên giám sát, nhưng trong lần thứ hai anh ấy lại là một thầy tu chữa bệnh theo thần bí. Khi bác sĩ bảo tôi trở về kiếp sống đó để làm một bệnh nhân th́ chính là Ben trở thành thầy thuốc của tôi chứ không phải Frank.

- Tôi chắc điều đó là đúng. Bây giờ hăy đặt anh vào chỗ của Ben trong cả hai kiếp. Hướng bản thân ah vào viễn cảnh và thân thể của anh ấy.

Bruce nỗ lực tập trung trong vài phút. Rồi mắt anh mở to, nụ cười rực sáng.

- Anh ấy ghen tị với tôi, cả hai kiếp quá khứ và luôn trong kiếp này. Mặc dù anh ấy là một người đầy quyền lực, nhà quản lư hay một chính khách, anh ấy đang ghen tị. Đó là nỗi khổ riêng đă khiến anh tàn nhẫn.

Bruce giải thích rằng dù người anh trai đă là một quư ông Ai Cập, một nhà quản lư, anh ấy luôn phẫn nộ về tài năng và kỹ xảo của Bruce, điều mà anh ấy không có và cũng không bao giờ có thể học được. Anh ấy được nuôi dưỡng trong một môi trường đầy ưu ái và đầy quyền lực, và khi bị Bruce công khai đả kích, anh ấy phải báo thù chuyện nhục nhă đó.

- Theo cách đánh thuốc độc. Con dao tấn công là phụ. Nó được trang bị bởi ḷng căm giận, nỗi ghen tị, sự nhục nhă.

Bruce hiển nhiên đă trải qua một kinh nghiệm đồng cảm mănh liệt. Hiếm khi mà tôi được nh́n thấy một bệnh nhân xúc động như vậy.

- Kiếp sống hiện nay th́ như thế nào? Anh ấy đă ghen tị với anh điều ǵ?

Câu trả lời đến rất nhanh.

- T́nh yêu thương của ba mẹ tôi. Có lẽ v́ tôi là một đứa trẻ yếu ớt hơn nên ba mẹ đă quan tâm đến tôi nhiều hơn, Ben th́ rất khỏe mạnh, anh ấy có thể tự lo cho ḿnh, nhưng với anh ấy th́ có nghĩa là ba mẹ thương yêu tôi nhiều hơn, dù tôi không chắc điều đó là đúng. Đây quả là một khám phá. Giá mà tôi biết sớm hơn.

Tôi hỏi một câu trọng tâm của một nhà tâm thần học.

- Điều này khiến anh cảm thấy như thế nào?

- Tha thứ. Yêu thương. Anh ấy không phải là một người khác đầy quyền lực. Anh ấy cũng như tôi, một sự pha trộn giữa sức mạnh và yếu đuối. Thật là thú vị!

- Anh có nghĩ rằng anh ấy cũng có cảm giác giống vậy?

- Dĩ nhiên. Nếu tôi có th́ anh ấy cũng có, chúng tôi giống nhau. Kiếp sống thứ hai ở Ai Cập đă dạy tôi điều đó.

- Anh có thể dạy anh ấy?

- Tôi sẽ thử.

Khi tôi viết trang này th́ Bruce đă tạo được những tiến bộ đáng kể. Vết thương ở vùng bụng đă lành; nó đă hết nổi đỏ hoặc rỉ máu. Tương tự, chỗ loét cũng được chữa khỏi. Anh và Frank đă giải quyết vấn đề t́nh dục, và họ thôi đánh nhau, tuy vậy họ vẫn căi vă. Tôi cho là cả hai đều thích căi cọ.

Trải qua những kiếp quá khứ và những trải nghiệm về mặt tâm linh anh đă hết sợ chết. Anh không c̣n nh́n thấy anh trai ḿnh như một người quyền thế, và nhận ra cảm giác này xuất phát từ sự dự đoán riêng của anh đối với Ben. Tất cả những bài học của những chuyến du hành trở về quá khứ đă dạy anh.

Anh cho rằng quyền lực tuyệt đối là những mối quan hệ trong sự hiểu biết sâu sắc nhất của họ, giữa những người ngang bằng, và nếu anh có thể ca ngợi sức mạnh của người khác và tha thứ những điểm yếu, bởi v́ họ cũng như chúng ta, th́ t́nh yêu sẽ đi theo cùng. Anh và anh trai ḿnh gặp nhau thường xuyên và nói chuyện mỗi ngày. Bruce kể cho tôi nghe với một nụ cười toe toét:

- Anh ấy chuyển t́nh trạng “gay” của tôi thành lợi thế chính trị. Bây giờ anh ấy là một đảng viên đảng Cộng Ḥa khoan dung. Anh ấy không thể làm tốt hơn tại Wisconsin.

Trong buổi điều trị cuối cùng anh nói với tôi rằng khi anh là thầy tu chữa bệnh ở Ai Cập, thỉnh thoảng anh kiểm tra các buổi lễ chữa trị thần bí kèm theo việc ứng dụng những cây gậy.

Trong các buổi lễ đó Bruce liên kết sức mạnh của năng lượng chữa trị, ánh sáng và âm thanh, điều mà trong thời kỳ Ai Cập đă tin tưởng để liên kết sức mạnh của thần linh, nhưng bây giờ th́ không, anh biết đó là những thuộc tính của đấng tối cao, đấng Toàn Năng.

Bruce nhận thức rằng anh bây giờ và măi măi bất diệt, rằng tất cả chúng ta đời đời nối kết với nhau, và rằng chúng ta măi măi được ôm chặt trong t́nh yêu.




Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 607 of 1146: Đă gửi: 11 July 2010 lúc 12:58am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



DU HÀNH QUA CÁC VÙNG TÂM THỨC


Chương Chín


John: Ư chí tự nguyện và định mệnh.


Trước đây tôi đă nói về ư chí tự nguyện và định mệnh, h́nh thành một chủ để chính trong một cuốn sách tựa là Chuyện t́nh qua nhiều kiếp luân hồi. Tuy nhiên đó là một bài học khó nhấn mạnh cho đủ ư, bởi v́ nó thường xuyên xảy đến trong cuộc đời của chúng ta. Hàng ngày tôi nghe về điều này từ bệnh nhân và các bạn đồng nghiệp làm cùng một công việc tương tự.

Định mệnh và ư chí tự nguyện dường như sẽ tồn tại cùng với nhau. Có một sự thông minh, một trí tuệ, một sự nhận thức biết rơ những sự kiện và các mối quan hệ sẽ diễn ra như thế nào. Hamlet gọi đó là định mệnh “điều đó tạo thành những kết cục của chúng ta”.

Chúng ta sống trên trái đất này và không biết rằng chúng sẽ kết thúc ra sao, nhưng chúng ta có thể ảnh hưởng đến việc chúng sẽ diễn ra như thế nào cho cả cuộc đời của chúng ta sau này và những kiếp sắp tới bằng những hành động và cách cư xử trong hiện tại – bằng ư chí tự nguyện của chúng ta.”

Giống như một linh hồn kiểm nghiệm lại cuộc đời ở phút cuối cùng của cuộc đời nó, v́ vậy dường nư nó làm một cuộc xét duyệt cuộc đời trước rồi chúng ta mới sinh ra. Nó sắp đặt cuộc đời. Ví dụ như tôi đang viết về ḷng thương cảm hoặc là sự đồng cảm hoặc tính bất bạo động.

Nó nh́n cuộc đời được h́nh thành như thế nào, người nào mà chúng ta sẽ gặp gỡ, người nào sẽ giúp chúng ta trên con đường trí tuệ, và chúng ta sẽ giúp đỡ họ ra sao. Có vẻ như nó rất rắc rối bởi v́ có một mối tương quan với nhiều linh hồn khác, và chúng cũng có sự sắp xếp của ḿnh.

Những người chúng ta sẽ gặp và những trải nghiệm được h́nh thành sẽ giúp chúng ta học hỏi, điều này là định mệnh.

Được thôi. Bạn sẽ gặp một người tuyệt đẹp này, và bạn đă có một sự xét duyệt cuộc đời trước để sắp xếp dành phần đời c̣n lại sống với nhau, cùng nhau học hỏi, giúp đỡ lẩn nhau khi bạn đă phát triển, hướng đến sự bất diệt. Nếu người đó khác tôn giáo hoặc sống quá xa, hoặc cha mẹ bạn xen vào, hoặc bạn không đủ can đảm vượt qua sự ảnh hưởng của nền văn hóa, th́ bạn sẽ không cưới người đó, về cả hai mặt tinh thần và thể xác.

Đây là ư chí tự nguyện. Bạn có sự lựa chọn và sự lựa chọn là không. Sự lựa chọn sẽ mang đén cho bạn một điễm của định mệnh mà điểm này có thể không xảy ra, nếu sự lựa chọn của bạn là có. Đó là cách mà chúng ta thay đởi tương lai trong kiếp này.

Nếu bạn gặp một người và cưới họ, bạn sẽ bị đặt trên một con đường mà bạn phải cọn bằng ư chí tự nguyện, và phần đời c̣n lại là cả nhiều kiếp sau của bạn sẽ bị ảnh hưởng. Nếu bạn chọn cách chia tay, bạn sẽ đi trên một con đường khác, và có lẽ bạn sẽ học những bài học khác. Có thể bạn sẽ gặp gỡ người bạn tâm giao khác hoặc là một trải nghiệm khác.

Chủ yếu là bạn sẽ thực hành với sự đồng cảm hơn là chỉ nói về bất bạo lực. Câu hỏi quan trọng hơn là bạn sẽ học hỏi nhanh như thế nào? Và bạn sẽ có nhiều niềm hạnh phúc, an lành, tĩnh lặng..như thế nào trong cuộc đời bạn?

Câu trả lời là tùy thuộc vào một phạm vi rộng lớn trên ư chí tự nguyện của bạn.

Điều này giống như leo cây: có nhiều nhánh và nhiều sự lựa chọn. Rồi bạn sẽ leo được lên đến đỉnh cao của cây đó, nhưng có thể bạn sẽ phải trải qua nhiều kiếp: năm, mười, hoặc ba mươi. Ví dụ như có biết bao nhiêu kiếp sẽ trôi qua để hoàn thành mục đích của linh hồn bạn về ḷng thương cảm? Điều này tùy thuộc vào những lựa chọn mà bạn tạo ra. Tuy vậy, cả định mệnh và ư chí sẽ cùng chung sống.

Tôi không tin một người bói toán nói rằng: Anh sẽ gặp một người tuyệt vời này vào năm sau, và anh sẽ cưới cô ta. Có thể họ có kỹ năng và tài t́nh trong lĩnh vực siêu nhiên, và có thể họ đoán đúng rằng bạn sẽ lập gia đ́nh vào năm sau, nhưng sự lựa chọn sẽ quyết định là bạn có muốn dành cuộc đời cho nhau hay không. Bạn sẽ lựa chọn theo trực giác của riêng bạn, chứ không dựa trên chuyện siêu linh.

Đây là một ví dụ của sự lựa chọn tự nguyện trong kiếp hiện tại sẽ thay đổi nhiều kiếp tương lai của một người đàn ông. Điều này không diễn ra dễ dàng. Ông ta đă có nhiều lựa chọn ở kiếp trước làm ảnh hưởng đến kiếp hiện tại, và nếu ông không thể quay về và không thể hiểu về những cuộc du hành trở về th́ tôi không biết chắc đến bao giờ ông ta mới có thể t́m ra một hướng đi đúng đắn cho cuộc đời ḿnh.

Ông ta tên John, và có lẽ ông đă chết trong một cơn đại hỏa hoạn tại London. Ông cũng không rơ ngày nào, chỉ biết chắc là cuộc hỏa hoạn vào thời Trung Cổ trong thành phố London, và rồi ông ta chết. Sự kiện đó gây chấn thương cho ông trong nhiều kiếp tới.

Lúc đầu tôi không hề biết ǵ về điều đó. Như đối với tất cả bệnh nhân của tôi, chúng tôi dành buổi đầu tiên nói về nhiều vấn đề hiện tại của ông và cố t́m ra manh mối trong thời thơ ấu hoặc ở các khía cạnh khác nhau trong đời sống hiện tại. Rồi có nhiều chuyến du hành trở về, đưa ra nhiều h́nh ảnh lờ mờ không đi đến kết luận, và một chuyến về dẫn đến một kiếp quá khứ sống động nhưng không đi đến cơn hỏa hoạn.

Ngay khi chúng tôi bắt tay, ông nói rằng ông rất giàu, đó là điều đầu tiên tôi nên biết về ông. Thường th́ người ta hay nói với bạn về tuổi tác, nơi ở, t́nh trạng hôn nhân, và một chút về tiểu sử, hoặc là nghề nghiệp. John th́ khác.

- Tôi là người giàu có.

Ông nói xong th́ giữ im lặng một lúc như thể đó là thông tin mà tôi cần phải biết.

Tôi bị lôi kéo:

- Ồ, rất tốt với ông.

Giàu có không hề gây được ấn tượng với tôi, và khoe khoan giàu có là người bất lịch sự, thiếu tế nhị. Nhưng tôi nhanh chóng nhận ra rằng ông không hề khoe khoang, v́ cách nói không chứa đựng niềm hân hoan hay kiêu hănh. Giàu sang đối với ông như là một vấn đề khốn đốn để ông t́m tôi.

Chúng tôi bắt đầu tiến hành. Đầu tiên, tôi cần t́m hiểu về điều mà trong giống ông và rồi lấy tiểu sử.

Thật t́nh mà nói, bề ngoài của John hầu như trực tiếp tuyên bố giàu có như ông đă làm cho chính bản thân ḿnh. Ông ở vào những năm đầu của tuổi 60, có vẻ bề ngoài của người mẫu thời trang; gương mặt đă sửa, quần áo đặt may, những chuyến đi nghỉ thường xuyên tại bờ biển Caribean (hoặc là có một cái đèn cực tím rất tốt), hàm răng trắng bóng, tự tập luyện, một cái đầu tóc cắt giá $200, móng tay cắt sửa hàng tuần.

Tôi có cảm giác rằng nếu người nào nhẹ nhàng giáng búa xuống đầu ông, ông sẽ bẹp dúm giống như mặt tiền mới xây dựng cẩu thả trên ngôi nhà mục nát. Tôi cũng chẳng ngạc nhiên chút nào nếu ông đă từng hoặc vận đang là người mẫu chuyên nghiệp, tuy vậy điều đó không có vẻ đúng chuyên môn đối với ông. Rơ ràng, ông không có chuyên môn ǵ cả.

Ông sống tại Palm Beach trong một lâu đài 20 pḥng, nhiều người hầu, và một ga-ra chứ được 4 chiếc xe hơi. Vợ ông, Lauren là người có nhiều ảnh chụp mà Carole, vợ tôi nh́n thấy không chỉ ở những trang xă hội của Miami Herald mà c̣n ở trong những chuyên đề xă hội Florida trong Vogue và Vanity Fair.

C̣n một căn nhà khác ở Barbados, một căn hộ tại London, và một căn hộ dự pḥng ở New York. Stacey, con gái ông, 19 tuổi, sinh viên năm thứ hai tại Wellesley, “chuyên về môn con trai”, ông nói vậy. Và Ralph, 25 tuổi, học xong trường luật, đang hy vọng t́m được một chân thư kư cho ṭa án tối cao. John không hề lạc quan về cơ hội của con trai ḿnh.

Tôi hỏi:

- C̣n ông th́ sao? Ba mẹ ông c̣n sống không?

- Đă chết tám, mười năm trước.

- Ông và họ sống với nhau có tốt không?

- Tôi nghĩ là tốt. Ba mẹ tôi rất thoáng. Lúc nhỏ tôi có nhiều bà vú nuôi, nhưng ba mẹ tôi luôn đưa tôi đi chơi với họ. Năm tôi 12 tuổi, mỗi khi có khách tôi thường ăn cơm với ba mẹ và khách mời. Dĩ nhiên là cả ba người chúng tôi vẫn ăn cơm chung với nhau, nhưng không thường xuyên.

- Khách của họ là người như thế nào?

- Bạn bè, b́nh thường, chủ yếu là hàng xóm. Tôi cũng có mặt lúc đến ăn tối. Sau bữa ăn họ chơi bài, c̣n tôi đi ngủ. Cũng có khách hàng kinh doanh. Lúc đó th́ tôi không được có mặt. Người ta gọi cha tôi là “nhà tài phiệt quốc tế”, hoặc là cái ǵ đó có nghĩa như vậy. Tất cả các loại giám đốc ngân hàng nổi tiếng xuất hiện, cùng với sự kiện của nhà độc tài bị truất phế của nước nào đó ở Nam Mỹ. Bà Margaret Thatcher cũng đă từng ở lại nhà tôi.

- Tôi chắc không tốt ǵ cho một đứa trẻ.

- Không tốt một chút nào. Tôi luôn cảm thấy rằng đối với cha tôi, tôi không quan trọng bằng việc kinh doanh giao tiếp của ông.

- C̣n với mẹ ông?

- Ít quan trọng hơn cha tôi.

Câu nói giống như một kiểu nói đùa, nhưng tôi lại cảm thấy dường như có nỗi đau buốt tàng ẩn sau đó.Mẹ ông quan tâm đến cha ông nhiều hơn ông.

- Ông có anh chị em nào không?

- Tôi là con một. Họ không có thời gian để bỏ mặc nhiều đứa con đâu.

- Những người bạn lúc nhỏ th́ sao?

- Hàng tá người quen, không có một người bạn thân nào. Cha mẹ tôi có thẻ ném những bữa tiệc sinh nhận thật lớn cho tôi, và dường như tất cả bọn trẻ ở Florida đều có mặt, nhưng tôi nhanh chóng nhận ra rằng chúng tự tiệc sinh nhật v́ đồ ăn thức uống, v́ đặc ân, v́ kiêu hănh, chứ không phải v́ chúng là bạn thân của tôi.

Ngay những đứa bạn học thân, cũng chỉ là thân. Tất cả bọn chúng cũng đều có vú nuôi, bị kiểm tra nghiêm ngặt, v́ vậy chúng tôi không có cơ hội đùa nghịch. Thậm chí ngay bây giờ tôi cảm thấy ghen tị khi nghe về những băng cướp đường phố hoặc những trại cải tạo trẻ vị thành niên. Với tôi dường như mấy đứa trẻ đó đă có những điều tốt hơn tôi.

Tôi nghĩ rằng sự mỉa mai nho nhỏ của ông bao bọc nhiều vết thương rất lớn. Đó là một vai phụ trong đời sống cả cha mẹ quả là rất khổ sở. Khi John điện thoại vào lần đầu tiên để hẹn gặp, người phụ tá của tôi đă ghi chú về một điều rằng trước đây ông chưa bao giờ t́m kiếm một liệu pháp tâm lư, dù nỗi bất hạnh của ông đă kéo dài rất lâu. Tôi tắc mắc có phải sự kiện cụ thể nào đó đă thôi thúc ông đến gặp tôi. Tôi hỏi:

- Vậy ông lớn lên trong sự tách biệt quá đáng?

- Hoàn toàn như vậy. Tôi giống như vật trang trí cho cha mẹ; như một tấm tranh thêu trên tường, như một cái khăn quàng cổ rất đẹp, không hơn ǵ một món đồ trang sức.

Ông nghĩ ngợi một lát.

- Tuy nhiên tôi tin rằng họ yêu thương tôi trong cách của họ.

- C̣n ở trường đại học th́ sao? Chắc chắn là ông có thể trốn tránh họ?

- Bằng mọi cách để đến trường đại học ở Southern Clifornia.

- Rồi cuộc đời ông thay đổi?

- Được ba tháng ở đó.

- Ông bị đuổi?

- Chúa ơi! Chẳng có ǵ ấn tượng, tôi bỏ.

- Lư do?

- Học cực quá.

- Ông không thích học sao?

- Tôi không thể học. Chẳng có mục đích ǵ. Quá khó để thu thập tài liệu rồi thi cử.

- Đạt được bằng cấp không phải là mục đích sao?

- Tôi cho là vậy. Tôi có đi xin việc đâu mà cần bằng cấp.

- Ở tuổi 18, có có lên kế hoạch nào cho tương lai?

- Ư thức th́ không, vô thức th́ có.

- Học về cái ǵ để vui thích? Thí dụ phấn khởi về mặt trí tuệ?

- Tôi chẳng thấy vui thích hay phấn khởi ǵ trong việc học.

Tôi bắt đầu thấy khó chịu.

- Chẳng có ǵ làm ông thích thú?

- Tôi làm rất nhiều, nhưng chẳng có cái ǵ quá một tháng. Sau khi bỏ học tôi thử hàng lọt công việc như đại lư mua bán nhà đất, ngân hàng, bán hàng…chả được ǵ.

- Cha mẹ ông cảm thấy thế nào về chuyện này?

- Tôi không chắc là họ biết, họ chẳng quan tâm. Ông biết không, năm 21 tuổi tôi lănh tiền ủy thác hàng năm là một triệu đô, đủ cho tôi sống “lây lất”. Tôi thuê một căn nhà tại Malibu và ném ḿnh vào những thứ tôi mê mẩn và ám ảnh tôi từ năm 15 tuổi.

- Thứ ǵ?

- Đàn bà.

Ông ta mỉm cười:

- Tôi nói rồi, tôi bị ám ảnh ừ năm 15 tuổi.

- Vậy là ông có những mối quan hệ, những cuộc t́nh lăng mạn…

- Hoàn toàn đúng vậy. Một đêm, một mối t́nh tháng qua. Tôi chưa bao giờ trả tiền cho gái điếm, nhưng tốn rất nhiều tiền cho bạn gái. Những bữa ăn tối sang trọng, dồ trang sức rẻ tiền cho những cô nàng tuyệt vời, ít nhất là một chiếc xe sang trọng đưa về nhà.

- Bao nhiêu cô?

- Hàng trăm.

- Những mối quan hệ nghiêm túc kéo dài bao lâu?

- Thời gian tập trung tư tưởng thường xuyên của tôi không quá một tháng.

- C̣n vợ ông…?

- Laurn. Dĩ nhiên là một trong những cô nàng tuyệt vời đó, hoặc khác nữa. Lẽ ra tôi không cưới cô ấy.

- Ông lập gia đ́nh bao lâu rồi?

- Hai mươi sáu năm.

- Có vẻ như ông đă vượt quá thời gian tập trung tư tưởng do đă bỏ quá nhiều.

- Không dúng lắm. Chúng tôi đă cưới nhau lâu rồi, đúng là như vậy, nhưng cả hai chúng tôi cũng mau chóng hết hứng thú. Với chúng tôi đây c̣n hơn cuộc hôn nhân kinh doanh.

Tâm trí tôi run lên.

- Để nhử…

- Không bao giờ! Ông cho tôi là cái ǵ? Không. Việc kinh donh của Lauren và tôi rất giàu có. Hai nguồn tài nguyên kết hợp lại th́ chúng tôi có thể mua bất cứ thứ ǵ chúng tôi muốn. Bất cứ thứ ǵ.

- Cho tôi một ví dụ.

- À…Madagasca.

- Ông đă mua Madagasca?

Ông ta phá ra cười.

- Không thật vậy. Đúng ra tiền bạc của chúng tôi đi đến những việc tốt. Ba mẹ tôi tài trợ cho một quỹ từ thiện. Nó thiết lập những chương tŕnh dạy tại nhà cho trẻ em nghèo từ 4 đến 5 tuổi trong các gia đ́nh bất ḥa, xây dựng các pḥng khám bệnh AIDS tại mười bảy nơi khác nhau, c̣n nhiều pḥng sắp được xây dựng thêm, đại loại là những việc như vậy. Lauren và tôi đóng góp rất nhiều vào đó. Lợi nhuận sinh lợi nhuận.

- Nhưng ông đâu có tích cực tham gia điều hành nó?

Một giọng cười khác, lần này pha chút đau đớn.

- Tôi không thể điều hành nổi một quầy nước ngọt.

- Chà, làm việc đó, rồi th́ t́m kiếm những dự án mới.

Ông nhún vai.

- Quá nhiều công việc, quá nhiều rắc rối.

- Lauren có cảm giác giống vậy không?

- Cô ấy có riêng một công ty quan hệ cộng đồng. Nó chiếm toàn bộ thời gian của cô ấy, nhưng Chúa mới biết cô ấy không cần thu nhập.

Tôi quyết định khiêu khích ông. Dửng dưng sa thải mọi đam mê, mọi mục đích, có vẻ như là một triệu chứng của một linh hồn bất ổn.

- Lúc ở nhà ông nên làm bất cứ chuyện ǵ ḿnh thích, luyện tập nhưng phải có một giấc ngủ ngắn thường xuyên nếu mọi thứ quá căng thẳng.

Ông ta liếc tôi, giật nẩy lên:

- Ông nói đúng hết trừ một thứ; giấc ngủ ngắn.

- Th́ mỗi đên ngủ mười tiếng là đủ rồi?

Tấm gỗ đẹp để trang trí này bị rạn vỡ ra, thân h́nh mềm nhũn và đôi mắt nh́n sâu thẳm như bị ám ảnh, ông nói:

- Gần đây tô không ngủ được. Chưa bao giờ như vây, không có một loại thuốc nào đủ mạnh để tôi có thể ngủ hơn một, hai tiếng.

- Tuy nhiên ông đang có một cuộc sống lư tưởng: tiền bạc dư thừa, đẹp trai, nhiều đàn bà, một người vợ hiểu biết, nhà cửa lộng lẫy. Vâng, có lẽ ba mẹ ông không chăm sóc cho ông, nhưng họ cung cấp đầy đủ cho ông, và ông nói là họ yêu thương ông. Tác động nào quá mạnh khiến ông không thể ngủ được?

Ông ta cố gắng kiềm giọng ra vẻ b́nh tĩnh nhưng không thể.

- Sự khiếp sự, bác sĩ Weiss à. Sự khiếp sợ dai dẳng, tuyệt vọng.

Tôi cảm thấy dựng tóc gáy.

- Khiếp sợ điều ǵ?

- Cái chết. Tôi chạy và chạy và chạy khỏi nỗi sợ, nhưng lúc nào đó nó cũng bắt kịp tôi. Phụ nữ chỉ là tṛ tiêu khiển. Bất cứ một công việc nào mà tôi làm cũng đều là tiêu khiển thôi. Không có cái ǵ có thể xóa đi nỗi khiếp sợ này. Thật khó đi ra ngoài, khó mà đến đây, bởi v́ tôi chắc là tôi sẽ bị tai nạn.

Tôi không thể lái xe. Hệ thống báo động ở nhà tôi c̣n hơn nhà của trùm Mafia. Chúng tôi hiếm khi đi du lịch, máy bay là những cái bẫy chết người. Một tiếng động lớn bất ngờ là tôi liền chui xuống gầm bàn. Tôi như là một cựu chiến binh bị ám ảnh bởi chiến tranh Việt Nam, chỉ có điều là chưa bao giờ tôi đi lính.

Ư tưởng cầm súng thật là lố lăng. Giê-su, tôi sợ cắt một con gà tây! Tuần rồi tôi nghe tiếng xe hơi nổ sớm, tôi hoảng hốt ngất xỉu. Tôi nhất quyết đó là điên, tốt hơn tôi phải làm ǵ đó, v́ vậy tôi điện thoại cho ông.

Ông ta ngồi tựa ra sau, mặt tái nhợt, run rẩy. Tôi thường thấy khó hiểu không biết nguyên nhân của căn bệnh nằm ở kiếp hiện tại hay những sự kiện trong kiếp quá khứ. Ở đây, tiểu sử của John cho thấy dường như không có gút mắt: chỉ có diều ǵ đó đă xảy ra trong một kiếp quá khứ hoặc là hàng loạt kiếp quá khứ có thể giải thích nỗi ám ảnh của ông. Tôi thảo luận với ông về vấn đề này. Ông nói:

- Tôi sẽ thử. Không có ǵ tệ hơn những điều tôi đă trải qua.

Cuộc thử nghiệm đầu tiên của chúng tôi không có kết quả. Điều này như thể John quá miễn cưỡng điều tra về quá khứ. Rốt cộc th́ ông cũng đạt đến một khoảng thời gian có ư nghĩa, và nó đă thúc giục ông lao vào. John kể, mắt nhắm nhưng thân thể ông rất căng thẳng:

- Cách đây nhiều thế kỷ tôi là một chiến binh anh dũng, một hoàng đế giỏi chiến đấu. Quân đội tôi đóng quân ở bên ngoài một thành tŕ được pḥng thủ vững chắc, tường thành không thể bị chọc thủng, trong khi đó nhiều binh lính đă ngă bệnh lỵ, c̣n quá ít người đủ sức cho một cuộc tấn công.

Tuy nhiên chúng tôi không cố chiếm thành th́ họ sẽ biết chúng tôi đang bị suy yếu, và chúng tôi sẽ bị tàn sát ngay chiến trận. Tôi sắp xếp một cuộc gặp gở với tên quan giữ thành, nhưng trước cuộc gặp th́ binh lính của tôi dựng lều và đặt áo giáp để che đậy cái mức khốn khổ của chúng tôi.

Những ǵ hắn nh́n thấy trước mắt và từ chiến trường khi hắn nh́n chúng tôi, tôi nói với hắn đó chỉ là một phần rất nhỏ của quân đội tôi. Không quá năm dặm, một lực lượng ba ngàn binh tinh nhuệ đang chờ tín hiệu của tôi để tấn công. Họ đă thiếu thốn phụ nữ rất lâu, nên giết chóc vợ con của các người là điều không thể tránh khỏi, hắn nên biết rơ điều đó khi tường thành sụp đổ. Binh lính sẽ chết và trẻ con sẽ bị nướng chín.

Binh lính của tôi cũng có tiếng rất tàn bạo trên chiến trận nên hắn tin những ǵ tôi nói. Hắn hỏi liệu tôi muốn ǵ ở hắn. Lập lại ḥa b́nh. Hăy để chúng tôi vào thành một thời gian, chỉ để nghỉ ngơi và chăm sóc ngựa, rồi chúng tôi sẽ đi. Có rất nhiều trận chiến khác quan trọng hơn mà chúng tôi cần chiến thắng.

Tên quan đồng ư mở cửa thành. Ngay lập tức binh lính của tôi tấn công. Họ giết hết đàn ông khỏe mạnh, c̣n tôi đoạt con gái của hắn. Sau đó chúng tôi đốt thành, chốt cửa thành rồi lên đường. Ngọn lửa lan ra đám cây gần đó, nhưng binh lính không hề bị thương. C̣n mọi người ở trong thành đều bị chết cháy.

Tên tuổi tôi trở nên đồng nghĩa với tàn bạo và hủy diệt. Khắp cả vùng trời người ta đều sợ hăi tôi. Nhiều tên quốc vương giàu có cống nạp tiền của để tôi đừng tấn công họ. Tôi có thể mua bất cứ thứ ǵ tôi muốn, có bất cứ thứ ǵ tôi muốn.

Sau khi tôi đưa ông trở về hiện tại và khi ông kiểm nghiệm lại cảm giác giàu có và quyền lực, tôi hỏi ông:

- Mua bất cứ thứ ǵ bao gồm cả Madagascar?

Ông nh́n thấy mối tương quan giữa kiếp quá khứ và hiện tại mà câu nói đùa của tôi không hề làm ông cười. Ông bị choáng váng bởi mức độ tàn bạo của ông, khiếp sợ mọi thứ trong cuộc đời, mọi thứ trong tư cách, khả năng hăm hiếp và giết hại.

Tôi nói:

- Tôi nghĩ rằng ông đang trả giá cho việc đó.

- Trong kiếp khác?

- Đúng vậy. Trong kiếp đó ông vẫn b́nh an vô sự. Khác hẳn là ông đă có người trả thù, nhưng ông có ai biết.

Ông gật đầu đồng ư, tôi nói tiếp:

- Nỗi sợ mà ông cảm thấy khi ông xem xét lại th́ không tương xứng với nỗi sợ mà ông đang trăi qua kiếp này.

Ông hít một hơn rồi thở dài.

- Vậy th́ cho tôi trở về lại đi.

Đó là thời gian của cơn đại hỏa hoạn. John là một thương gia giàu có. Ông không hề quan tâm đến vợ và hai đứa con; một mối quan hệ tự nguyện trong vô số mối quan hệ. Cô nàng rời bỏ ông và đem theo hai con, cô thà ra đi mà không có một đồng dính túi c̣n hơn là ở lại với ông.

Alice, đứa con gái 6 tuổi quay lại thăm ông và xin tiền. Lúc đó ông đang say xỉn ngủ trên giường. Ngay khi cô nh́n thấy ngọn lửa bùng phát, cô quưnh quáng không thể lôi ông dậy. Nếu cô bé có làm ǵ th́ cũng không thể cứu văn được t́nh thế cho cả hai cha con.

Ngọn lửa thiêu rụi tất cả, nuốt chửng những căn nhà gỗ ở London và mọi thứ khác; sự sống hay vật vô tri, mọi thứ họ chứa đựng, và tạo ra đều không thể thoát khỏi.

Khi hồi tưởng lại John thở hổn hển:

- Cảm giác đầu tiên của tôi là không thể thở được. Khói dày đặc, không thể nh́n thấy ǵ hết. Tôi có thể nghe tiếng Alice hét lớn khi tóc của nó bị cháy, nhưng tiếng hét lập tức ngưng lại. Tôi cho là nó đă chết, quá thương tâm. Cái chết cũng đến với tôi, nhưng không vội vă.

Dường như ngọn lửa thích ḅ theo cách của nó tiến đến thân thể tôi hơn là cuộn lấy cả thân h́nh. Đầu tiên là đôi chân bị cháy trước, rồi đến nửa người, và chỉ sau một lúc lâu th́ tới đầu.

Như thể là tôi bị h́nh phạt đóng đinh v́ tội lỗi nghiện ngập rượu chè, quan hệ bừa băi, tôi công nhận là tội lỗi ghê tởm, nhưng tôi không thấy ḿnh đến nỗi phải chịu một h́nh phạt tử h́nh ghê rợn như vậy.

Trong sự kiểm nghiệm lại cuộc đời John nhận ra rằng, ông đă phạm nhiều tội lỗi cần phải bị trừng phạt nặng nề thích đáng, nhưng trong kiếp quá khứ mà thôi. Ông cũng hiểu ra v́ sao ông lại có nỗi sợ khủng khiếp như vậy. Không có ǵ khiếp đảm hơn cơn đau cực độ xảy ra ỡ London.

Thậm chí ông nghĩ rằng nếu điều đó có thể xảy ra lần nữa, chắc chắn ông không thể chịu đựng nổi. Thay v́ phải bị đau khổ hơn nữa, nhưng ḷng từ thiện và ḷng thương cảm trong ông lại được thôi thúc mạnh hơn, bởi cảnh tượng tàn bạo ông đă gây ra, rồi h́nh phạt thiêu cháy mà ông phải chịu.

Ông cảm thấy niềm vui thích to lớn hơn trong việc cha mẹ ông đă thành lập quỹ từ thiện, rốt cuộc th́ ông hướng sự giàu có vào những dự án mà ông đă biết tự giám sát chính ḿnh; phù hợp với hoàn cảnh, một dự án trợ cấp cho nhiều bộ phận hỗ trợ hỏa hoạn.

Ông bỏ thói tiêu khiển với phụ nữ, cố hàn gắn với Lauren (như tôi đă nói, tiếp tục một công việc không bao giờ kết thúc), tham gia vào các khóa học kinh tế và quản lư, mong có ngày ông có thể điều hành được quỹ từ thiện. Bây gị ông có thể ngủ được, và với một nguồn năng lực đến với ông làm ngạc nhiên hơn cả nó đă từng đến với tôi. Ḷng thương cảm là nguồn sinh lực.

Tôi vẫn tiếp tục gặp ông nhiều tháng sau đó, không phải đưa ông về lại quá khứ, mà để thảo luận về sự trầm cảm kéo dài. Ông kể cho tôi nghe rằng dù ông có hy sinh bản thân ḿnh vào các việc từ thiện nhiều đến mức nào, ông cũng không cảm thấy đủ.

Tôi có thể bảo đăm với ông là ông đang đi đúng hướng, mà điều đó sẽ đến vào nhiều kiếp khác, khi ông có thể thực hành đầy đủ những ǵ ông đă học hỏi.

Vào gần cuối đợt trị liệu, ông đồng ư để tôi đưa ông đi đến một khoảng tương lai gần. V́ lợi ích của những lần trở về trước, ông rất thích ư tưởng đi đến tương lai. Ông trở thành một đối tượng bị thôi miên xuất sắc và trải nghiệm với những h́nh ảnh quá khứ sống động. Có lẽ ông sẽ làm điều tương tự trong tương lai.

Trước khi John đến, tôi suy tư về năng lực của định mệnh và ư chí tự nguyện. Trong khoảng thời gian quá khứ, định mệnh đă tạo ông thành người cầm quân; sự thống trị theo cùng một cách đối với người nước ngoài và kẻ thù rất to lớn.

Tuy nhiên ông đă chọn sử dụng sức mạnh và sự giàu có cho việc nâng cao địa vị của bản thân, cho sự kiểm soát của người khác, cho việc lợi ích của một số ít người hơn là phần lớn mọi người. Ông phải trả giá cho quyết định của ḿnh trong nhiều kiếp sau đó lại London, và vào thế kỷ 21 tại Florida.

Giả sử ông chọn con đường khác sử dụng vị trí của ḿnh cho lợi ích cộng đồng, biểu hiện ḷng thương cảm và t́nh yêu, th́ ông sẽ có hàng loạt kiếp sống khác, sẽ không cần t́m đến tôi, đau khổ và sợ hăi.

Ư chí tự nguyên đôi khi đưa chúng ta đến sự xấu xa, không phải tốt đẹp; đến với ích kỷ, không phải vị tha; đến với tính hẹp ḥi, không phải từ tâm; đến với sự ghét bỏ, không phải ḷng yêu thương. Chúng ta phải hiểu rằng ư chí tự nguyện sẽ gặp nguy hiểm nếu bị sử dụng sai.

Khả năng đi sâu vào trạng thái thôi miên của John làm tôi tin rằng ông sẽ đưa về những thông tin chính xác từ cuộc du hành đến tương lai, h́nh thành nên những điều ông thật sự trải nghiệm thay v́ những điều ông tưởng tượng hoặc mong muốn tương lai được như vậy. Ông có khả năng gạt sang một bên sự nhận thức, trí tuệ để trực tiếp trải nghiệm với tương lai không bị méo mó.

Một lần nữa, đến một cấp độ sâu john di chuyển đến phía trước trong khoảng thời gian vẫn giữ một sự nhận thức ngoài cơ thể. Ông nhanh chóng được hai linh hồn thông thái đưa đến một ngă ba đường hướng đến nhiều kiếp tương lai.

Bằng ngoại cảm ông nghe được hai nhà thông thái nói rằng một trong những con đường khác nhau, con đường bên trái là con đường mà ông sẽ đi nếu ông không chọn lấy ḷng thương cảm, ḷng từ thiện, và đức tính rộng lượng trong kiếp hiện tại. Con đường bên phải là phần thưởng v́ sự lựa chọn khôn khoan của ông.

Tôi đưa ông theo con đường bên trái để ông có thể nh́n thấy định mệnh mà ông nên tránh, tạo ra trong suốt kiếp hiện tại.

- Tôi đang đứng trên một chiếc cầu khỉ, chung quanh đầy sương mù. Nhưng khi tôi đi qua phía khác tôi có thể nh́n rơ hơn. Tôi là phụ nữ Mỹ tên là Diana. Đó là khoảng một trăm, có lẻ hai trăm năm sau, không rơ nữa, tôi đang bồng trên tay đứa con gái nhỏ của tôi ra khỏi pḥng thí nghiệm.

Tôi thật bất hạnh khi kết hôn với một người lái tàu đệm khí, anh ta đă hết yêu tôi từ lâu, và quan hệ thoải mái với nhiều phụ nữ khác. Đứa trẻ này không phải con anh ta. Tôi chưa bao giờ mang thai. Đứa trẻ là kết quả của y học sinh sản vô tính tiên tiến.

Con bé chính xác sẽ giống tôi một chút, mặc dù tôi hy vọng nó sẽ có cuộc sống hạnh phúc hơn tôi. Sinh sản vô tính thật hoàn hảo bởi v́ khả năng sinh sản của con người và tỷ lệ sinh đẻ đă giảm sút đáng báo động do độc tố hóa học trong thực phẩm, nguồn nước và không khí. Hầu hết mọi người chọn cách thụ tinh trong ống nghiệm, và tôi hài ḷng với việc tôi làm. Ít ra nó không phải là con chồng tôi.

Tôi không đi du lịch nhiều nhưng chồng tôi th́ có. Anh ta đi khắp nơi trên thế giới cùng chiếc tàu đệm khí, nó có thể đi nhanh hơn vận tốc của âm thanh. Khi c̣n nói chuyện với tôi anh ta kể rằng nhiều cánh đồng và rừng bị biến mất. Tai họa do công nghiệp đă khiến nhiều vùng mất sự sống. Con người sống ở các nước lớn thường gây chiến với nhau, nhiều hơn là ô nhiễm toàn cầu.

Cuộc sống mà Diana mô tả không khác ǵ so với cuộc sống hiện tại. Con người vẫn c̣n đau khổ v́ những vấn đề, những bệnh tật giống nhau. Khoa học và công nghệ càng tiến bộ th́ bệnh tật càng nhiều, nhưng sự đam mê và kiêu hănh của con người không hề thay đổi. Thế giới sẽ là một nơi nguy hiểm hơn. Thực phẩm tổng hợp giúp giảm bớt sự đói, nhưng ô nhiễm làm nguy hại đến nguồn hải sản và nước uống. Tôi đem cô đi xa hơn trong kiếp đó th́ cô bắt đầu khóc.

- Tôi nghĩ rằng con gái tôi sẽ mang đến niềm vui cho tôi, nhưng nó trở nên lạnh lùng và tàn nhẫn như chồng tôi. Tôi sống hơn một trăm tuổi, tuy nhiên mỗi ngày là một gánh nặng, một nỗi buồn. Chết là giải thoát. Tôi chết trong cô đơn cũng như đă sống cô đơn suốt quăng đời.

Tôi đưa John trở lại ngă ba đường. Vẫn trong t́nh trạng thôi miên sâu, ông hiểu ngay ra rằng người vợ ở London đau khổ biết dường nào khi ông, một thương gia giàu, bỏ rơi. Chính xác đó là tâm trạng khi ông trở thành Diana và bị chồng bỏ rơi. Tuy vậy, John biết là Diana chỉ là h́nh ảnh trong một kiếp mà có lẽ ông sẽ không theo đuổi. Ông chọn con đường bên phải, và bây giờ tôi đưa ông đi dọc theo đó.

- Tôi là chủ tịch của một trường đại học danh tiếng đă có mặt ở Mỹ trước khi ranh giới quốc gia biết mất. Tôi rất giàu có, nhưng tôi sống rất đạm bạc với vợ và ba đứa con trong một ngôi nhà ở khu nội trú. Tiền của tôi được dành cho học bổng, thu hút những người tài giỏi nhất trong lănh vực nghệ thuật, khoa học của trường.

Tôi thích làm việc với họ: những trí tuệ trẻ trung chứa đầy ư tưởng mới mẻ, tiến bộ. Họ và tôi củng với các giảng viên giỏi hướng dẫn họ t́m ṭi nhiều cách sáng tạo tính đồng chất giữa con người trên trái đất bằng việc khích lệ giá trị quan trọng vào sự giống nhau, mà không có sự khác biệt giữa con người. Tôi là người nổi tiếng, nhưng điều này không thể so sáng với niềm hân hoan mà tôi đạt được trong cuộc sống.

Chuyến du hành đi đến tương lai lần này rất ngắn, ông hoàn toàn thích thú trong thời gian đến dó. Tôi hướng dẫn ông vượt qua hai con đường này đến một đoạn tương lai xa hơn. Ông nhăn răng cười vui vẻ, vẫn trong trạng thái thôi miên.

- Ông định đưa tôi đi đâu vậy? Tôi có thể tự di chuyển tới bất cứ nơi nào mà tôi thích. Con người không cần thân thể nữa, tuy nhiên họ vẫn có chúng nếu họ thích. Đối với thể thao th́ rất là vui, và chắc chắn với cả t́nh dục. Chúng tôi có thể đi đến bất cứ nơi nào và biến thành bất cứ người nào, bằng cách sử dụng năng lượng tưởng tượng và ư nghĩ. Chúng tôi giao tiếp qua ư thức và cũng xuyên qua hào quang ánh sáng.

Niềm thơa măn của ông cũng làm tôi hài ḷng. Tôi nói:

- Theo cách ông miêu tả th́ tương lai này rất xa, có lẽ vài ngàn năm tới.

- Không phải đâu. Không quá xa như ông nghĩ đâu, dù tôi không biết là năm. Trái đất có một màu xanh, tươi tốt xum xuê.

Một lần nữa, chuyễn này phản ảnh lại nhiều bài tường thuật mà tôi đă nghe. Ông nói tiếp:

- Tôi không thể thấy nhiều người, có lẽ v́ phần đông họ không muốn nhập vào thân thể, họ vui v́ được tồn tại với ư thức và ánh sáng. Thế giới là một nơi tràn đầy yên b́nh, vượt quá sức tưởng tượng, không có dấu hiệu của chiến tranh, bạo động, đau khổ hay tang thương.

Tôi chăm chú nh́n hành tinh này để t́m xúc cảm tiêu cực nhưng nó không hề tồn tại. Không hề có một chứng cứ nào của giận dữ, thù ghét hoặc sợ hăi. Chỉ có b́nh yên.

Ông đă có thể ở thêm vài giờ trong tương lai mà ông trải nghiệm tại văn pḥng tôi, nhưng đồng hồ báo rằng buổi b́nh minh đă bắt đầu vào thế kỷ 21, và c̣n một bệnh nhân khác đang chờ, v́ vậy tôi phải đưa ông trở về. Lần sau khi ông đến, ông không muốn quay trở lại điểm tương lai xa xôi đó.

- Nó quá tuyệt vời. Tôi phải sống trong hiện tại, và ngay bây giờ điều đó cũng đầy tuyệt diệu.

John hiểu rằng ông đă học được nhiều bài học có giá trị qua nhiều kiếp và vẫn c̣n có nhiều bài để học nữa. Ông nhận ra rằng những lựa chọn gần đây sẽ có một ảnh hưởng sâu sắc đến nhiều kiếp sau của ông, tuy nhiên sự ảnh hưởng đó nằm trong tương lai mà ông phải tạo ra những lựa chọn quan trọng, công bằng, khác biệt để đạt đến sự vinh quang mà ông đă nh́n thấy trong những cuộc du hành đến kiếp tương lai.

- Tuy nhiên nếu tôi lựa chọn một ḿnh th́ sẽ không sản sinh ra kiếp tương lai đó mà là quyết định được gió nhặt của tất cả loài người để đưa chúng ta đến đó.

Có lẽ vậy. Và có lẽ thời gian đó, như John đă thấy “không quá xa như ông nghĩ đâu”.




Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 608 of 1146: Đă gửi: 11 July 2010 lúc 1:08am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



DU HÀNH QUA CÁC VÙNG TÂM THỨC


Chương Mười


David: Tâm linh.


Lúc nhỏ tôi thường theo cha tôi đi đến điện thờ vào sáng Chủ Nhật, quan sát những ông lăo đu đưa, lắc qua lắc lại khi họ đọc kinh cầu nguyện. Cha tôi bảo tôi rằng nghi thức này lập đi lập lại cả ngày lẫn đêm, sáng trưa chiều tối.

Tôi không hiểu ngôn ngữ của lời cầu nguyện, tiếng Hê-brơ, căn bản là tôi không thể hiểu nguyên nhân để họ cầu nguyện. Tôi nghĩ là chẳng có ư nghĩa ǵ hết. Tôi cho rằng dù nhiều năm trôi qua đi nữa lời cầu nguyện cũng sẽ không thể có ư nghĩa ǵ hết, và lúc đó việc mà đu đưa, lắc qua lắc lại cũng không thể là bài tập thể dục.

Sau khi điều trị Catherine tôi mới vỡ ra. Những ông lăo đó đặt để thân thể họ vào một t́nh trạng thay đổi cũng giống như tôi đặt bệnh nhân vào t́nh trạng thôi miên.

Tôi không nghĩ nội dung của lời cầu nguyện quan trọng, mà nghi thức cầu nguyện mới là quan trọng, giống như nhiều nghi thức tôn giáo, bất kể tôn giáo nào, đều giúp họ có nhiều năng lực tâm linh hơn.

Dù người này là đạo Do Thái, đạo Thiên Chúa hay đạo Hồi, đối tượng chỉ là một: được đến gần hơn với đấng Tối Thượng, và bằng cách cầu nguyện, sẽ trở nên gần hơn với chính bản chất tâm linh trong sáng.

Với tôi, có tâm linh nghĩa là có ḷng thương cảm, yêu thương, chăm sóc. Nó có nghĩa là giang rộng đôi tay ra cho mọi người với cả tấm ḷng từ ái mà không mong được đền đáp. Nó có nghĩa là thừa nhận điều ǵ đó lớn lao hơn chính bản thân, một sức mạnh tồn tại trong một cơi xa lạ mà chúng ta phải cố gắng khám phá.

Nó có nghĩa là biết được c̣n nhiều bàn học cao hơn để học hỏi, và sau khi chúng ta đă học xong những bài học đó, chúng ta biết rằng vẫn c̣n nhiều bài học cao hơn nữa. Khả năng tạo ra tâm linh là trong người chúng ta, và chúng ta phải khai thác nó.

Tôi đă từng thấy nhiều người có đạo, phạm phải những hành động bạo lực và c̣n kích động người khác tạo ra chiến tranh. Họ nói rằng những người mà không cùng tôn giáo với họ là kẻ thù của họ, v́ vậy họ phải tấn công và giết chết.

Những người này không hề học hỏi bài học có sẵn mà chỉ biết có một vũ trụ, một linh hồn. Theo tôi, khuynh hướng này là hoàn toàn không có tâm linh, không hề có ư nghĩa là tôn giáo tán thành. Thật ra, điều đó đánh dấu sự khác biệt giữa tôn giáo và tâm linh. Bạn không cần có tôn giáo để có tâm linh, có thể bạn là người vô thần mà vẫn có ḷng từ ái và thương cảm.

Bạn có thể làm việc tự nguyện mà không phải v́ Chúa yêu cầu bạn làm, nhưng bởi v́ việc làm này khiến bạn cảm thấy vui vẻ, và bạn nghĩ đó là cách mà con người nên hành động hướng đến với nhau, đó là cách để tiến hóa đến cơi cao hơn.

Khái niệm về Thần Thánh trong tôi là t́nh yêu thương, năng lực trí tuệ nằm trong từng tế bài của cơ thể cúng ta. Tôi không nh́n thấy người như một tiêu chuẩn sáo rỗng của một người đàn ông với hàm râu quai nón, ngồi trên đám mây phán xét loài người.

Trong thuật ngữ phân tâm học, đây là sự hiện h́nh, nhân tính hóa của Thần Thánh. Câu hỏi quan trọng liên quan đến tâm linh th́ không phải là bạn đang hướng đến Chúa Trời nào, mà có phải thật sự bạn đang hướng đến chính linh hồn ḿnh?

Có phải bạn đang sống với một đời sống tâm linh? Có phải bạn là người tốt trên trái đất này, nhận niềm vui nơi bạn đang tồn tại, không gây đau khổ, chỉ làm việc tốt cho người khác?

Đây là thực chất cuộc đời, rất cần thiết cho cúng ta trên hành tŕnh tiến lên trước, và dường như nó không hề rắc rối. Nhưng rất nhiều người trong chúng ta vẫn chưa thấu triệt những bài học tâm linh này.

Chúng ta quá ít kỷ, thực dụng, mà thiếu ḷng từ ái và sự đồng cảm. Ham muốn làm việc tốt được xếp vào sự ham muốn hưởng thụ vật chất. Và khi ḷng tốt và sự ích kỷ vật lộn trong tâm trí, chúng ta trở nên bối rối, bất an.

Đó là t́nh trạng mà David đang lâm vào, như bạn sẽ nh́n thấy.

Gia đ́nh David thuộc ḍng dơi quư tộc New England cũ. Từ Boston bằng mọi cách, anh ta đến gặp tôi. Anh ta đă nghe về việc tôi đang làm, và CD của tôi đă giúp anh thư giăn dù anh chưa có cuộc thử nghiệm nào trở về quá khứ. Ngoài ra, anh đă thử phép trị liệu tâm lư thông tường nhưng nó không giúp anh được nhiều.

- Tôi đă chuẩn bị ở lại một tuần, chúng ta có thể làm được điều ǵ đó trong khoảng thời gian này?

- Chúng ta cứ thử xem.

Tôi trả lời nhưng lại để ư đến vết cắt hoàn hảo trên quần và cái nhăn hiệu Polo trên áo anh ta.

- Tôi sẽ lập cho anh một thời khóa biểu ba buổi. Tuy nhiên chúng ta không thể thực hiện nếu anh không kể rơ lư do anh đến đây.

Tôi thật ngạc nhiên v́ câu hỏi có vẻ như đánh đố anh ta. Cuối cùng rồi anh ta mới trả lời.

- Tôi không biết chắc. Tôi không…tôi không hạnh phúc.

- Nghề nghiệp? Cá nhân?

- Cả hai…cũng không phải.

- Cái nào?

- Điểm chính là tôi không nên bị mất hạnh phúc.

- Không hạnh phúc v́ không phải vấn đề “nên”. Đó là t́nh trạng của tâm trí.

- Dạ phải. Dĩ nhiên như vậy. Chỉ khi tôi nghĩ về cuộc sống riêng mà thường xa hơn cuộc sống tôi ao ước th́ tôi không thể nh́n thấy một điểm nào là không vui.

- Nghề nghiệp của anh?

- Luật sư. Tôi làm cho công ty của cha tôi, và làm rất tốt. Có cổ phần đă hai năm, nhưng tôi không nói đến việc ưu đă v́ bà con thân thuộc.

Khi con cái làm việc cho ba mẹ vẫn thường có sự bất đồng.

- Anh có thấy khó chịu khi làm việc cho cha anh?

- Không hề.

Anh ta nhấn mạnh, ngắt câu bằng một cái vỗ tay nhẹ.

- Cha để tôi tự lập. Ông nuôi dạy tôi trở thành một con người của riêng tôi, mẹ tôi cũng vậy. Ông không bao giờ phê b́nh tôi, và hiếm khi gặp tôi trong văn pḥng. Tôi cho rằng tôi dành thời gian cho ông v́ thân t́nh nhiều hơn trong công việc.

Khi nhà tâm thần học bắt đầu t́m hiểu nguyên nhân vấn đề của người bệnh, trước tiên họ thường t́m hiểu về gia đ́nh. Ở đây có vài động cơ vô thức trong công việc mà David không nhận ra? Tôi thăm ḍ xa hơn.

- Mẹ anh c̣n sống không?

Anh ta mỉm cười.

- Vẫn c̣n sống, và hoạt động tích cực. Bà đang trên tàu của đoàn nhạc kịch, múa ba lê, viện bảo tàng nghệ thuật. Mẹ tôi là một bà chủ lớn.

Anh ta đưa tay lên như đoán trước được câu hỏi của tôi.

- Lúc nhỏ tôi được mẹ chăm sóc rất chu đáo, cả anh chị em tôi đều được chăm sóc. Chúng tôi rất gắn bó với nhau.

- Anh nói là anh găp cha anh rất thân t́nh?

- Dĩ nhiên, mẹ tôi cũng vậy. Hôn nhân của họ bền vững đă bốn mươi năm rồi.

- Anh gặp họ thường xuyên?

- Có lẽ mỗi tuần một lần. Thường th́ một tháng ba lần.

- Anh đă lập gia đ́nh?

Một cái vỗ tay nhẹ khác.

- Đúng vậy. Với thiên thần Leslie.

Có phải anh ta mỉa mai?

- Cô ta cũng là luật sư?

- Ồ không, nàng là diễn viên. Tôi gặp nàng vào năm thứ hai của đại học luật Harvard. Vào một dịp đi xem kịch tôi bị choáng váng v́ Perdita, rồi tôi đi vào sân khấu rủ nàng đi chơi. Đó là cơ hội may mắn vĩnh viễn khi nàng đồng ư, rồi sau đó lại đồng ư khi tôi hỏi cưới nàng cách đây 5 năm.

- Cha mẹ anh chấp nhận?

- Con cháu gia đ́nh quư tộc ở Boston kết hôn với một diễn viên hèn kém? Lúc đầu tôi không biết ba mẹ cảm thấy như thế nào? Tôi nói rồi, ba mẹ để tôi tự chọn cuộc đời ḿnh. Nhưng bây giờ họ rất yêu quư nàng.

- Có con chưa?

- Chưa. Nhưng 5 tháng nữa th́ khác. Siêu âm nói là con trai. Nó ở đây. Có người nối dơi rồi! Ḍng họ có người tiếp nối rồi!

Anh kể cho tôi nghe bằng một niềm vui khôn tả.

Bây giờ th́ anh nhoài người về phía trước, và biểu lộ buồn thảm.

- Bác sĩ Weiss, đó chỉ là một vấn đề. Tôi yêu thương ba mẹ, tôi có một tuổi thơ tuyệt vời, có một người vợ đặc biệt, được học hành đàng hoàng, cuộc sống đầy đủ sung túc. Chúng tôi có đủ tiền để pḥng mọi tai nạn, hoặc chúng tôi có thể đi đến bất cứ nơi nào trên hành tinh.

Tôi thật sự là một người chẳng phải lo toan ǵ hết. Tuy nhiên khi tôi suy nghĩ về những điều này, và thậm chí tôi biết rơ chúng đang hiện hữu, vẫn có một vấn đề gút mắc cơ bản: người đàn ông mà tôi vừa miêu tả không phải người sống trong da thịt tôi.

Điều cuối cùng được kèm theo bằng tiếng nức nở và cái nh́n hết sức đau khổ khiến tôi thật sự nghĩ rằng ḿnh đang đối mặt với một người khác.

- Anh có thể nói cụ thể hơn?

Anh ta cố sức hồi phục.

- Giá mà tôi có thể. Nếu tôi có gắng t́m từ ngữ mà tôi cảm thấy ra sao th́ nó giống như là van xin. Một lời than nhỏ mọn của một người quá yêu bản thân ḿnh.

- Không quan trọng là nó như thế nào, rơ ràng là lời than van không hề nhỏ nhoi. Anh đang đau đớn.

Anh ta nh́n tôi biết ơn và thở nhẹ nhơm.

- Được rồi. Nó như thế này: tôi cảm thấy như thể ḿnh đang trượt trong một cái ao đóng băng gọi là cuộc đời, và cái đó nằm sâu dưới nước cả trăm phít. Tôi biết rằng tôi nên bơi trong đó, rằng nó sẽ tốt nếu tôi trải nghiệm nó, nhưng tôi không biết làm thế nào để phá tảng băng đó.

Tôi bối rối về nơi tôi đang sống trên thế giới này. Đúng là tôi rất vui khi làm việc với cha tôi, nhưng điều đó chỉ là một sự xác định của tôi: con của cha tôi. Tôi c̣n hơn nữa. Tôi c̣n một xác định khác nữa: người chồng tốt và sắp trở thành người cha tốt.

Anh ta cứ nói, lời nói tuôn thành âm thanh lớn đến sững sờ trong văn pḥng tôi.

- Chúa ơi! Tôi hoàn toàn vô h́nh. Cuộc sống chỉ vèo qua tôi như cơn gió.

Tôi biết anh ta cần những lời giải sâu sắc. Nhưng là sự rên rỉ, lời than van của anh ta liên quan đến sự tồn tại, một lời kêu van v́ một sự xác định rơ mà anh ta không thể khám phá.

Có lẽ anh ta đang t́m kiếm không đúng chỗ.

David kể rằng khi anh nghe CD của tôi tại nhà, anh ta thấy thư giăn và ch́m vào giấc ngủ. Chẳng có ǵ sai cả, đơn giản là người đó đi quá sâu. V́ vậy “đợt thực hành” trước của anh đă khiến việc đưa anh vào trạng thái thôi miên dễ dàng hơn tại văn pḥng tôi. Chỉ trong vài hút anh đă đi vào trạng thái thật sâu. Anh nói chầm chậm như đang cố nh́n kỹ vào cuộc đời từ ngoài:

- Đó là thế kỷ 12. Tôi là nữ tu, sơ Eugenie, đang làm việc trong bệnh viện ở ngoại ô Paris.

Anh nhún vai.

- Một nơi đầy chết chóc, lạnh lẽo, tối tăm. Cuộc sống của tôi quá cực nhọc. Người bệnh nằm đầy trong pḥng, tôi biết c̣n nhiều người dứng ngoài người nằm trong đây chết để có chổ nằm. Thân thẻ họ bị giộp phồng đầy nước vàng. Mùi hôi bốc lên kinh khủng. Ngay thời tiết lạnh như vậy mà người bệnh nghèo nàn này vẫn bị sốt rất cao. Họ toát mồ hôi và rên rỉ. Nh́n họ đau đớn khủng khiếp.

Tôi không hề ngại khi làm việc ở đó. Một đứa em gái 11 tuổi, mồ côi, đôi mắt lấp lánh với cơn sốt, đôi môi khô rang, khuôn mặt nhăn nheo như con khỉ. Chúng tôi biết con bé sắp chết mà tôi không thể làm ǵ để giúp nó.

Tuy nhiên tâm trí con bé rất sáng suốt, nó có thể làm tṛ cười, nhiều bệnh nhân khác rất thích nó. Tôi yêu quư con bé nhất. Tôi đem nước đến và lau trán cho nó, tôi làm việc này với mọi người, với sự chăm sóc đặc biệt.

Vào ngày con bé chết, nó nh́n tôi và nói “Sơ đến trong đời con và đem cho con sự yên ổn. Sơ đă cho con hạnh phúc”. Hạnh phúc! Ông có thể tưởng tượng được không? Một đứa con gái tội nghiệp, một sự đau đớn cực độ về thể xác, nói rằng đă hạnh phúc v́ có tôi.

Tôi không biết rơ lư do, nhưng tôi tăng đôi nỗ lực của ḿnh đối với mọi bệnh nhân, hy vọng tôi có thể đem cho họ niềm hạnh phúc tương tự, hoặc ít ra cũng đem cho họ sư yên lành. Và nó có kết quả! Tôi biết sự hiện diện của ḿnh để dỗ dành họ, và nối kết linh hồn của chúng tôi lại với nhau, tuy vậy không có ai nối kết mạnh mẽ với tôi bằng cô bé mồ côi đó.

Khi nói khuôn mặt anh phản ánh nội tâm an lành và giọng nói rất nhẹ nhàng, kính sợ, huyền diệu.

- Rốt cuộc rồi tôi cũng không chống nổi bệnh tật. Cơn đau nhứt buốt, tuy thân thể tôi khốn khổ nhưng tâm trí và linh hồn tôi rất sáng suốt. Tôi biết rằng tôi đă sống rất hữu ích cho mọi người, và đó là kế hoạch mà Thượng đế dành cho tôi. Khi tôi chết linh hồn bay cao hướng đến Thượng đế, người đă cứu rỗi tôi.

Tôi được bao phủ trong ánh sáng vàng rực, cảm thấy có sức sống mới trong ân huệ của Người. Nhiều thiên thần đến dẫn tôi đi, chào đón tôi bằng những tràng pháo tay và những bài hát trên thiên đường. Sống trên trái đất, tôi đă đánh liều mạng sống để cứu người khác mà không hề có ư nghĩa lợi ích vật chất.

Đây là phần thưởng của tôi trên thiên đàng, có giá trị nhiều hơn kho báu của vua chúa, quư giá hơn những viên ngọc bích.

Họ giúp tôi kiến thức, và đổi lại tôi cho họ t́nh yêu thương vô tận. Qua họ tôi hiểu rằng giúp đở người khác là điều thiện cao quư nhất, và ông có thể tưởng tượng ra niềm vui của tôi khi họ nói rằng tôi đă đạt được điều đó. Chiều dài của cuộc đời không quan trọng. Con số của ngày giờ năm tháng sống trên trái đất là vô nghĩa.

Quan trọng là chất lượng sống trong những năm tháng đó, chất lượng được đo lường trong hành động nhân từ và trí tuệ đạt được.” Vài người làm việc một ngày c̣n hơn người khác làm trong một trăm năm”. Đây là lời nhắn của họ. “Mỗi linh hồn, mỗi con người đều quư giá. Với sự giúp đỡ của mỗi một người, mỗi một cuộc sống được cứu giúp, đó là giá trị không thể đo đếm được”.

Mỗi linh hồn mà tôi chăm sóc trong bệnh viện, thuộc vào những thể xác đă chết trước tôi, gởi lời cầu chúc và t́nh yêu đến cho tôi, ḥa lẫn vào niềm vui của tôi.

David ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Một sinh vật tuyệt đẹp đáng ngạc nhiên khác với các thiên tần, dường như được làm từ ánh sáng, tuy vậy nó có h́nh thái con người rơ ràng, mặc một cái áo choàng tím, mang giày vàng. Giọng nói của nó không thể phân biệt là nam hay nữ, có một quyền lực của trí tuệ siêu phàm.

Khi tôi đưa anh trở về hiện tại, anh vẫn trong t́nh trạng quyền lực của cảnh tượng, vẫn c̣n tràn đầy kính sợ và tâm được khai sáng, anh nói với tôi:

- Chúng ta có thể gọi đó là Sinh Vật Nguồn. V́ những bài học mà các thiên thần dạy tôi là họ đă học từ sinh vật đó. “Nếu bạn cần sự giúp đỡ, bạn có thể cầu khẩn thông qua thiền định và cầu nguyện, bạn cần lúc nào th́ nó sẽ hiện thân lúc đó”. Nguồn này chỉ dẫn tôi trực tiếp.

“Mở rộng ḷng nhân ái, t́m điều cao đẹp hơn mà không có động cơ ích kỷ, không có bất cứ bóng dáng nào của tiêu cực hay gây hại, có thể cầu khẩn một năng lực hiện thân đầy quyền năng để hoàn thành mục đích. Đây là quyền của chúng ta như những thực thể tâm linh. Đây là bản chất của tâm linh. Đây là lời cầu khẩn phước lành.”

Anh lắc đầu, băn khoăn và nói:

- Trong đời tôi chưa bao giờ có ư nghĩ như vậy. Tôi là người ngoại đạo. Không hề tin có Chúa và không có ư tưởng mập mờ nào cho tôi về Nguồn. Ư tưởng mà tôi đă từng là nữ tu có vẻ vô lư.

- Đó chính là một kiếp mà anh đă từng sống. Chắc chắn là một kiếp rất quan trọng v́ anh đến đó rất nhanh và nó lại rất sống động.

Anh đồng ư.

- Anh không thể là ảo tưởng. Nó quá tách biệt với mọi thứ mà tôi tưởng tượng trong quá khứ.

- V́ vậy mà anh nghĩ là thật?

Anh nắm tay lại.

- Tôi không thể đi xa quá. Nhưng tôi có thể nói với ông như vậy, bác sĩ Weiss. Đó là sự trải nghiệm cảm động kinh ngạc nhất mà tôi có thể nhớ.

- Có lẽ Sơ Eugenie là một con người trong da thịt anh. Có lẽ bà ta là David mà anh đang t́m kiếm.

Anh nghĩ ngợi giây lát.

- Chúng ta sẽ gặp lại phải không?

Buổi điều trị đă xong. Anh đứng dậy và vỗ nhẹ tay.

- Cái ǵ sẽ đến?

Hai ngày sau anh trở lại và nói với tôi rằng cái kiếp sống đó cứ ám ảnh từ lúc anh rời khỏi văn pḥng tôi. Anh có cảm giác ḿnh đă trải qua một buổi lễ hiển linh. Bây giờ anh ṭ ṃ về cái tiếp, và gần như ném ḿnh xuống ghế.

Vài phút sau anh quay trở về khoảng thời gian 140 năm trước trong cuộc nội chiến của Mỹ. Kiếp này anh ở ngoài cảnh tượng dù anh nh́n thấy nó rơ ràng. Anh là một thanh niên trong phe Liên Minh, lính bộ binh, suốt ngày đi tuần tra hoặc chiến đấu. Anh kể:

- Hết trận đánh này tới trận đánh khác. Mỗi trận đánh càng tệ hơn. Tôi sợ kết bạn v́ tôi chắc rằng họ sẽ chết hoặc bị thương. Điều đó xảy ra cho mọi người: bị cắt xẻo hoặc bị giết.

Chúng tôi chiến đấu với những người không phải là kẻ thù, mà là anh em với cúng tôi. Lư do duy nhất mà chúng tôi bắn họ là họ không bắn trước. Tôi cố gắng hết khả năng cứu đồng đội ḿnh, giúp họ t́m nơi trú ngụ, thức ăn, nước uống. Tôi cũng giúp kẻ thù như vậy nếu có thể.

Anh cụp mắt xuống như thể cố tránh nh́n vào đó.

- Thật là vô nghĩa và đau buồn. Không thể nói là vinh quang từ chiến bại. Anh em giết anh em hoài. Liên quan đến cái ǵ? Một khoảng đất? Một con suối? Một tư tưởng?

Bỗng nhiên anh có vẻ buồn và già đi.

- Tôi cũng không sống sót sau chiến tranh. Tôi bỏ chổ núp sau thân cây và để bị giết bằng cách đi bộ vào trận chiến. Tôi không có động lực nào để chiến đấu hoặc c̣n bụng dạ nào để giết chóc nữa. Đó là một loại tự sát.

Anh cam chịu thở dài.

- Chiến tranh, bệnh dịch, động đất tất cả là tai họa của thiên nhiên hoặc của con người. Tai ương giết chết hàng trăm hoặc hàng trăm ngàn th́ cái giá phải trả không thể kể xiết.

Giọng nói anh trở nên tự tin hơn.

- Điều ǵ mà có vẻ không thể tránh khỏi th́ không hẳn là thật. Nó có thể dịu bớt bằng ư thức riêng của chúng ta, bằng tư tưởng và ư định của tập thể. Điều ǵ mà có vẻ tránh được th́ đ̣i hỏi ư chí để ngăn ngừa nó.

Anh đang nói về việc giữ mạng sống bằng cách ngăn chặn bạo lực, nhưng anh ám chỉ tai họa thiên nhiên có thể được ngăn ngừa do sử dụng ư chí của con người? Tôi cũng không chắc lắm. Khi David quay trở về hiện tại anh cũng không biết rơ. Có lẽ chuyến đi sắp tới sẽ giải thích rơ hơn.

Vào ngày đó trước khi anh ra về, anh có một cái nh́n thoáng về cảnh tượng trong kiếp quá khứ ở nhiều thế kỷ trước tại Trung Quốc, anh không biết năm nào. Ngay khi anh đến kiếp sống đó, thân thể anh bắt đầu run rẩy, và tôi hơi liệu anh có muốn trở về, anh nói nhanh:

- Ồ không, tôi không sợ cũng không bệnh hoạn ǵ. Tôi đang quan sát. Tôi là đứa bé trai 11 tuổi. Tôi bị run rẩy v́ đất đang run. Đó là cơn động đất. Gia đ́nh tôi rất giàu có, họ xây một căn nhà rất chắc chắn, nhưng nó cũng không chịu nỗi sức đẩy của thiên nhiên.

Các bức tường đang nứt, tôi nghe tiếng thét của cha mẹ, của anh chị em tôi. Hoảng loạn, tôi nhảy đến giúp họ nhưng quá trễ. Đứa em gái bé bỏng của tôi đang hấp hối, tôi ôm nó vào ḷng cho đến khi nó chết. Tôi chạy qua pḥng khác, cũng chẳng có ǵ đỡ hơn, các bức tường đổ sụp và tôi chết theo cả nhà.

Hầu như ngay khi David bước vào kiếp sống đó, anh liền rời bỏ. Đơn giản là anh đến đó v́ những bài học đă mời gọi anh. Họ lại quan sát nó khi anh trở về hiện tại.

- Cuộc sống tuy ngắn ngủi nhưng hạnh phúc. Những ṭa nhà không có độ bền chắc không thể chống đỡ sự chấn động. Vào thời điểm dó không thể tránh được tai họa, hồi dó không thể tránh v́ mức độ hiểu biết hay nhận thức bị hạn chế. C̣n bây giờ chúng ta có kiến thức nhưng con người vẫn chết.

Thật đáng giận. Chúng ta vẫn xây dựng những công tŕnh không vững chắc trong những khu vực nguy hiểm mà không có kế hoạch hay sự chuẩn bị chu đáo. Tôi không nói về các nước thứ ba. Tôi đang nói đến nước Mỹ! Không phải thiếu tiền làm chúng ta ngưng trệ mà thiếu giá trị đặt trên con người. Chúng ta thà hy sinh con người hơn là phải tốn tiền.

Độ an toàn đơn giản có thể tránh được đau đớn, thương tật và thậm chí mạng sống. Mỗi cuộc sống đều quan trọng, đặc biệt, và như vậy hàng ngàn người hy sinh thường là v́ sự tham lam.

Một tiếng thở dài khác.

- Khi nào chúng ta sẽ học hỏi?

Tôi không có câu trả lời, nhưng tôi đă nghĩ đến điều này nhiều năm rồi. Có lẽ rồi tất cả chúng ta sẽ giác ngộ như David. Có lẽ rồi đây, chúng ta nhận ra rằng khi một người chết đi, đó là phần riêng trong quá tŕnh của sự chết. Mọi đời sống và linh hồn đều có liên quan.

Khi David quay lại cho đợt trị liệu cuối, chúng tôi đến thăm thêm hai kiếp quá khứ. Một lần nữa, chủ đề trong những chuyến trở về đợt trước sự biểu hiện, và anh có thể kể về nó rành mạch: có một giá trọ tối thượng trong việc giúp đỡ người khác v́ mỗi cuộc sống, mỗi biểu hiện về mặt thể chất trong chuyến du hành của linh hồn, là một sự vô giá.

Kiếp quá khứ đầu tiên trong buổi trị liệu này, anh là một bác sĩ vào thời đại hoàng đế La Mă. Trong những điều hiện ra với anh có một sự bùng nổ của bệnh dịch. Anh thấy ḿnh đang băng bó chân cho người bệnh, không phải v́ họ bị thương mà nhờ băng bó này tránh được bọ chét lây dịc từ chuột lan bệnh ghê tởm đến người.

Anh cảnh báo mọi người tránh xa chuột, đặt biệt là những con chuột chết, bọ chét sẽ rời khỏi xác chuột, và càng cố giữ thân thể được sạch sẽ ở nhà càng tốt. Anh đă cứu rất nhiều người, nhưng bệnh dịch lan ra nhiều khu vực nơi mà anh chưa kịp cảnh báo hoặc là họ không nghe theo lời khuyên của anh.

Thật kỳ diệu, bản thân anh không bị bệnh dịch tấn công, nhưng anh sống để chiến đấu với bệnh tật như là một người thầy thuốc được tôn trọng và sùng kính.

Kiếp kế tiếp được liên kết mạnh mẽ với hai kiếp tại La Mă và Pháp khi anh là một nữ tu chăm sóc nạn nhân bệnh đậu mùa. Hơn một lần anh đă ở lại thời Trung Cổ, vào một thời kỳ xa xưa nào đó, và lần nữa bệnh dịch lan tràn khắp nơi, ảnh hưởng hầu hết Châu Âu.

Anh làm việc điên cuồng, chăm sóc số bệnh nhân quá nhiều trong thành phố nơi anh sống, có thể là ở London, anh không chắc lắm, tuy nhiên nỗ lực của anh không đủ chống lại cơn đại dịch. Hơn phân nữa cư dân thành phố chết, và luôn cả người nhà của anh.

Kiệt sức v́ chống đỡ, anh trở nên tuyệt vọng và đau đớn, ḷng tràn ngập tội lỗi, ân hận v́ thất bại nhiều lần. Anh có thể nh́n thấy xa hơn trong kiếp đó. Anh kể rằng anh c̣n sống thêm mười năm nữa, nhưng chưa bao giờ anh thực sự tha thứ cho ḿnh. Tôi hỏi:

- Tại sao anh lại quá gắt gao với bản thân ḿnh? Trong cuộc sống luôn có nhiều vấn dề anh không thể thực hiện.

Từ trong tiềm thức, linh hồn bay bổng trên thân thể của kiếp sống thời Trung Cổ, anh nói:

- Bởi v́ tôi quên việc băng bó. Họ có thể tránh đám bọ chét.

Tôi hết sức ngạc nhiên. Anh đă mang những kư ức trong một kiếp xa xưa vào kiếp sống thời Trung Cổ! Đó là một tín hiệu nối kết lại những kiếp quá khứ của anh mới gần gữi làm sao, và tất cả kiếp quá khứ ở lại trong chúng ta như thế nào khi chúng ta tiến hóa.

Vài người trong thời Trung Cổ có kiến thức về La Mă, biết về những con bọ chét lây dịch từ chuột lan ra thành bệnh, nhưng anh cảm thấy lẻ ra ḿnh thu thập điều mà anh biết ở thành Rome rồi ít ra củng ngăn chặn nhiều cái chết, có lẽ cũng cứu được gia đ́nh ḿnh.

Anh lại nói, trong thân thể thời Trung Cổ.

- Tôi sẽ giữ lời hứa với ông. Trong tất cả những lần đầu thai tới tôi sẽ bảo vệ và cứu giúp nhiều người theo sự cố gắng hết sức của tôi. Tôi biết không có cái chết, rằng chúng ta bất tử, nhưng tôi sẽ làm tất cả mọi điều để giảm bớt cơn đau cho nạn nhân và những người sống sót, sẽ làm mọi điều để những bài học của linh hồn tiến hóa không bị cản trở.

Tôi nghĩ anh đă giữ đúng lời trong mọi kiếp, trừ kiếp này. Cái ǵ có thể thay đổi kư ức giờ đây đang thôi thúc? Có thể anh t́m thấy cốt lơi thật sự của ḿnh là người chữa bệnh?

Cả hai chúng tôi đều yên lặng. Tôi hơi thoáng băn khoăn liệu sự hiện diện của David có phải là báo hiệu của nạn dịch khác điều có có vẻ là mô h́nh của anh và rồi bỏ qua tư tưởng này v́ nó quá kỳ cục.

Thời gian vẫn c̣n đủ trong buổi điều trị này để có thể khám phá nhiều kiếp khác. Tôi hỏi David muốn đi về quá khứ hay tương lai. Nỗi buồn biến mất, anh reo lên:

- Ồ, tương lai!

Anh đưa tôi nhẹ nhàg đi đến một kiếp hơn một trăm năm sau. Trong kiếp đó cái con người da trắng lịch lăm theo đạo Tin Lành ngồi trước mặt tôi là một giáo sĩ đạo Do Thái!

- Tôi tên là Ephraim. Tôi đang đi dự hội nghị với Thiên Chúa giáo, Tin Lành, Hindu, Phật giáo, Hồi giáo, các bộ trưởng, và các thầy thuốc. Chúng tôi gặp gỡ thường xuyên, hai ba lần một tuần, để tu thiền và cầu nguyện, tạo ra một năng lực hài ḥa để chống thù ghét và căn bệnh bạo lực thường thấy ở những con người ngu xuẩn trên thế giới.

Con số người tham gia rất khiêm tốn, không quá năm mươi, nhưng sức mạnh của chúng tôi vô song. Mục đích của chúng tôi là làm dung ḥa năng lượng tai họa của trái đất đă bị tháo tuôn ra một cách thiếu hiểu biết về những định luật của tâm linh. Năng lượng này tạo ra động đất, băo tố, lũ lụt, bệnh dịch.

Chúng tôi đă từng nghĩ rằng đây là những sự kiện ngẫu nhiên. Bây giờ th́ chúng tôi tin là chúng được sản sinh ra – hoặc ít nhất là bị ảnh hưởng – bởi những tư tưởng và ư định của loài người. Chúng tôi có tể ngăn chặn chúng! Nhóm chúng tôi đi khắp nơi để dạy mọi người phương pháp cầu nguyện rơ ràng và thiền định xác thực mà chúng tôi sử dụng. Chúng tôi có hàng ngàn đệ tử.

Tháng sau là hội nghị toàn cầu lần thứ mười lăm gồm hơn hai mươi lăm ngàn tín đồ đă tin theo chúng tôi. Họ đă đem lời dạy của chúng tôi về đất nước họ trên khắp toàn cầu. Hội nghị này vượt ra khỏi ranh giới tâm sinh lư để đạt được nền ḥa b́nh, ḥa hợp, và cảm thông cho tất cả con người và sinh vật sống trên thế giới và cho cả chính bản thân của hành tinh này.

Đôi mắt anh lấp lánh.

- Nó có hiệu quả! Chúng tôi có thể đo lường ảnh hưởng tíc cực trên khí hậu trái đất. Đây là lần đầu trong nhiều thế kỷ mà trái đất đang hưởng thụ khí hậu mát mẻ. Mùa hè và mùa đông đă bớt khắc nghiệt hơn. Tỷ lệ bệnh ung thư đă giảm hẳn.

Trong một lần trở về quá khứ David đă nói bóng gió về khả năng tư tưởng ảnh hưởng lên hiện tượng thiên nhiên. Lần này đến tương lai, anh đă thông suốt khái niệm đó và xem việc giảng dạy là công việc trong cuộc đời ḿnh. Anh thổ lộ với một giọng nói đầy kính sợ:

- Tôi đă học được cách dạy người khác phương pháp cầu khẩn những sinh linh có tầm nhận thức cao hơn, bằng cách giao tiếp với một trái tim trong sáng và từ ái, bằng cách t́m kiếm điều tốt đẹp cao hơn trong tâm linh, chúng tôi có thể năn nỉ họ trợ giúp. Họ đă sẳn ḷng giúp đỡ. Thế giới bây giờ là một nơi tốt đẹp hơn rất nhiều so với một trăm năm trước.

H́nh ảnh tuyệt vời mà David mang về làm tôi suy ngẫm. Cho dù kết qua trong công việc của Ephraim sẽ được nhận ra, một tương lai thật sự trên trái đất vẫn chưa rơ ràng. Có nhiều tương lai mở ra cho chúng ta, vài nơi bạo động, vài nơi ḥa b́nh, và cũng có nhiều con đường đi đến đó.

Chắc chắn nhiều yếu tố khác vượt ngoài hội nghị và những lời dạy của anh sẽ xác định tương lai nào sẽ trở thành hiện thực. Tuy nhiên, cảm giác của riêng tôi th́ cho rằng những bậc thầy sẽ đóng vai tṛ quyết định, và chúng ta sẽ khôn ngoan lắng nghe họ như David.

Tôi sẽ ọc hỏi được qua nhiều cuộc hành tŕnh đi đến tương lai sẽ cách đây hàng thế kỷ, dân số trên thế giới sẽ giảm sút đáng kể. Làm sao điều này bị ảnh hưởng, bất kể là do chiến tranh, bệnh tật, độc tố, những mưu mô sai lầm, sự thay đổi trục trái đất, giảm tỷ lệ sinh đẻ, lựa chọn có ư thức, hoặc trong nhiều cách chưa được biết, vẫn c̣n chưa xác định.

Tôi không biết nhiệm vụ của Ephairm cuối cùng rồi có thành công hay không. Liệu sự thúc đẩy bạo lực, tư lợi, tham lam, và thù hận có quá nhiều quyền năng hơn không.

Bây giờ David đang quan sát cuộc sống của Ephairm từ một viễn cảnh cao hơn, xa vời hơn. Dường như anh biết tôi đang nghĩ ǵ.

- Dân số sắp tới sẽ giảm sút do những sự kiện đau buồn theo cách tác động bất ngờ, hoặc có thể tự nhiên nó sẽ từ từ và nhẹ nhàng hơn, đều được quyết định bởi tư tưởng và hành động của con người.

Tất cả chúng ta tự chọn cuộc sống sắp đến. Tôi có sự lựa chọn tốt và hữu ích, người khác cũng lựa chọn đúng đắn. Nhưng tôi băn khoăn liệu có đủ người trong chúng ta đều có sự lựa chọn tốt.

Tôi ao ước giá mà tôi có thời gian cùng David khám phá nhiều vấn đề xa hơn, nhưng anh phải về nhà v́ vợ anh mang thai và v́ công việc kinh doanh. Tôi dặn anh giữ liên lạc với tôi, và tôi biết ba lần điều trị có hiệu quả như thế nào. Tuy nhiên tôi lo ngại anh sẽ bị cám dỗ lại bởi môi trường sống đầy đủ sung túc.

Điều đó không xảy ra. Kiến thức về những kiếp sống quá khứ và tương lai đă giúp anh xác định vai tṛ của ḿnh trong hiện tại. Anh rời công việc ở công ty của cha ḿnh và trở lại Harvard học về luật môi trường.

Anh cảm thấy ḿnh phải chống lại những tác động tai hại trong hành nghề kinh doanh nhiều loại mà công ty cũ của anh đă bênh vực để anh có thể sửa đổi tương lai tốt đẹp hơn. Anh đặc biệt quan tâm đến vấn đề cảnh báo toàn cầu, sự tích lũy bất cẩn độc tố trường thị do quá tŕnh sản xuất công nghệ. Hậu quả của sự thiếu hiểu biết về vấn đề tuyệt chủng toàn bộ động vật và thực vật là rất đáng lo ngại.

V́ vắng mặt chúng, sự cân bằng thiên nhiên sẽ bị ảnh hưởng. Cuối cùng th́ David cũng trải nghiệm về ư nghĩa và mục đích trong cuộc đời; anh đă b́nh phục. Anh đă hết rối trí, và anh đă được sắp đặt với số phận của ḿnh.

Như câu chuyện của David đă đưa ra, tâm linh không chiếm ngự đơn độc trong tâm trí, đúng hơn là, toàn bộ trong một con người, trong những chủ đích và hành động của một cuộc đời sống tốt đẹp. Bạn không thể chỉ nghĩ rằng “Kể từ giờ trở đi tôi sẽ có tâm linh”.

Bạn phả cảm thấy nó như kết quả của hành động. Chúng ta sống trong một cộng đồng của linh hồn, và chúng ta biểu hiện những việc làm tốt đẹp trong cộng đồng đó. Cuộc sống xem xét nội tam tự nó vẫn không đủ. Khi chúng ta bắt kịp những linh hồn trợ giúp theo con đường tâm linh của họ, chúng ta đạt đến một mức độ cao hơn của sự tiến hóa.

Những kiếp quá khứ và tương lai của David chứng minh ḷng tận tủy vị tha này đối với việc phụng sự yêu thương giữa những người bạn của anh. Anh càng cho đi nhiều th́ anh càng nhận được nhiều. Như cuộc sống của anh, đời sống hướng đến tâm linh sẽ mang chúng ta lại gần với bản chất thánh thiện của chính chúng ta..





Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 609 of 1146: Đă gửi: 11 July 2010 lúc 1:24am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



DU HÀNH QUA CÁC VÙNG TÂM THỨC


Chương Mười Một


Jennifer và Cristina: T́nh yêu thương.


Kiểm soát cơn giận, sức khỏe, sự đồng cảm, ḷng thương cảm, kiên nhẫn và cảm thông, bất bạo lực, những mối quan hệ, số phận và tự nguyện, tâm linh: tất cả đều là những bước tiến đến sự bất diệt.

Tất cả đều phải thấu triệt ngay bây giờ hoặc trong tương lai trên cuộc hành tŕnh đến một linh hồn. Tất cả đều là những khía cạnh của đức tính cao thượng, đó là t́nh yêu thương.

T́nh yêu thương là bài học tối thượng. Làm sao bạn có thể giữ lại cơn giận khi bạn yêu thương? Làm sao mà bạn không thương cảm và đồng cảm? Làm sao mà bạn không chọn những mối quan hệ đúng đắn?

Làm sao mà bạn lại đánh đập người khác? Phá hoại môi trường? Gây gổ với hàng xóm? Không có chổ nào trong trái tim bạn cho những quan điểm khác, những phương pháp khác biệt, những lối sống khác biệt.

Bạn không thể.

Khi bệnh nhân của tôi trải nghiệm qua những chuyến trở về quá khứ và đi đến tương lai, họ đă thông thạo nỗi sợ, và niềm đau. T́nh yêu thương là điều mà họ thấu triệt. Nhiều người nhận được lời nhắn nhủ từ những người có vai tṛ quan trọng trong cuộc đời của họ.

Nhưng người khác th́ nghe được từ một phía khác, cha mẹ, vợ chồng, hoặc con cái, những người thân yêu đă chết. Lời nhắn rằng “Con khỏe, con thương mẹ lắm. Mẹ đừng quá đau buồn v́ con. Phạm vi nằm ở phía xa không tối tăm mà lại sáng sủa, bởi v́ con ở đâu th́ t́nh yêu thương cũng ở đó, và t́nh yêu là ánh sáng”.

Lời nhắn nhủ này có lẽ là một nguyện vọng đă được thực hiện, hoặc là những ảo tưởng để làm dịu nỗi đau mất mát. Nhưng tôi không nghĩ vậy. Tôi đă nghe chuyện này rất nhiều lần từ nhiều người.

T́nh yêu là điều chúng ta đem theo từ cuộc sống này đến cuộc sống khác, dù trong vài kiếp sống chúng ta không nhận thức được điều đó và đă có vài lần sử dụng sai mục đích. Cuối cùng th́ t́nh yêu là điều giúp chúng ta tiến hóa.

Ví dụ trường hợp của Jennifer, cô vừa sinh đứa con gái thứ ba, đầu tiên ôm đứa bé trong tay, cô nhận ra đứa bé ngay năng lực, sự biểu hiện trên đôi mắt, mối quan hệ tức khắc. Cô nói “Lại là bà nữa rồi, chúng ta lại sống cùng nhau nữa.”

Đứa bé là bà ngoại của một phụ nữ trong một kiếp quá khứ. Họ cứ căi cọ gay gắt suốt cả cuộc đời đó, cả khoảng thời gian yêu thương nhau, dù t́nh yêu không hề biểu lộ. Cô biết bây giờ là cơ hội để đền bù những tổn hại trong quá khứ.

Nhiều loại t́nh yêu: t́nh yêu nam nữ lăng mạn, t́nh yêu giữa cha mẹ và con cái, t́nh yêu thiên nhiên, âm nhạc, thi ca, mọi vấn đề trên trái đất và trên thiên đường.

T́nh yêu cho đi và nhận lại bằng linh hồn. Đó là sự hiểu biết về tất cả những điều bí ẩn. Với tôi t́nh yêu là một tôn giáo tối cao. Nếu chúng ta có thể yêu thương theo cách riêng, nếu chúng ta có thể từ bỏ mọi nghi lễ, mà nghi lễ đó tuyên bố rằng “Của tôi là con đường chân lư c̣n tất cả cái khác đều là giả tạo”.

Nếu chúng ta chính thức từ bỏ bạo lực, hiềm thích, và đau thương th́ chúng ta gán vào tên của thượng đế cụ thể thượng đế của “tôi” khi mà, bằng định nghịa thượng đế là vũ trụ, là t́nh yêu, chúng ta không phải chờ đợi qua vô số kiếp để đi đến thiên đường.

Cristina ăn mặc theo kiểu mà phụ nữ Mỹ dường như không thể ganh đua: váy dài xuống gót chân, áo choàng đủ màu đỏ xanh tím vàng. Tóc dài đen nhánh chột ra phía sau bằng một dây nơ cũng đủ màu. Lần đầu gặp cô tôi phát hoảng v́ cách ăn mặc của cô, nhưng sau nhiều lần tôi nhận ra màu sắc như là một sự bù trừ vào t́nh cảm và tư tưởng tăm tối của cô.

Cô là một phụ nữ đấu tranh để giữ lại một chút cá tính mà gia đ́nh cô nỗ lực dập tắt nó. Ẩn dưới đôi mắt là những măng u ám, và đôi tay run rẩy. Thật là mỏng manh, tôi nghĩ vậy. Cô than phiền về bệnh suyễn, và nó luôn xuất hiện khi cô bị căng thẳng. Nhưng thật ra tâm lư mới là vấn đề khiến cô đến gặp tôi.

Dáng người đầy đặn nhưng không mập, cô lộ ra một vẻ biểu hiện mơ hồ của sức mạnh trong bản năng giới tính rơ ràng. Ngay từ đầu cô đă xen lẫn giữa đối diện trực tiếp với tôi, hầu như không thân thiện, và tránh nh́n vào mắt tôi với dáng vẻ e lệ kiểu Latin, chứng tỏ cô đă lớn lên từ một nền giáo dục quư tộc nghiêm túc.

Tôi đoán cô chừng hai mươi tám tuổi, nhưng hóa ra cô đă ỡ vào cuối tuổi ba mươi. Ngón tay áp út bên trái có đeo một chiến nhẫn hồng ngọc, màu sắc của nó cũng hợp với quần áo ḷe loẹt của cô. Tôi thắc mắc không biết có phải để trang trí hoặc là lời tuyên bố về hôn nhân. Để ư đến cái nh́n của tôi, cô nói:

- Đă ly dị, có hai con. Tôi đeo nhẫn v́ nó đẹp và v́ nó xua đuổi những người cầu hôn.

Tiếng Anh của cô quả là thanh lịch, hoàn hảo, tuy nhiên tôi khám phá có chút giọng ngoại quốc. Tôi nói, tuyên bố chứ không phải hỏi:

- Cô không phải người ở Miami.

- Ồ không, tôi ở Săo Paulo, Brazil.

- À, cô chuyển đến đây lúc nào?

- Cách đây ba năm. Sau khi ly dị tôi đi cùng với cha tôi.

- Bây giờ cô đang sống với cha cô?

- Ồ không, ông sống với mẹ tôi tại Bal Harbour. Nhà tôi cách đó vài dặm.

- Các con ở với cô?

- Dạ. Hai đứa con gái. Rosana bảy tuổi, Regina năm tuổi. Chúng rất đáng yêu.

- À, cô nói là đi theo cha cô…

- Làm việc với cha tôi trong kinh doanh.

- Kinh doanh ǵ?

- Ông không biết thật sao? Sau khi ly dị tôi lấy lại tên ḿnh, và tôi cho là ông có nhận ra nó.

Tôi thật ngớ ngẩn. Đáng lẽ tôi phải liên kết ngay. Cha cô là chủ của một công ty chuyên về thời trang cao cấp. Hai năm trước nó mở rộng chi nhánh theo một hướng dành cho giới trẻ, quần áo thể thao giá rẻ.

Vợ tôi có nói rằng nếu tôi ở tuổi thanh thiếu niên th́ sẽ có một món nào đó mặc được. Tôi hỏi có phải Cristina chuyển về đây trùng khớp với việc kinh doanh mới của cha cô. Cô nói:

- Do trùng khớp, tôi không có quyết định, cũng không có kế hoạch.

Đôi mắt cô ánh lên giận dữ.

- Tôi không thua ǵ một con hầu.

- Điều này làm cô bực ḿnh?

- Bực ḿnh? Nổi điên th́ có!

Cô chồm người về phía tôi và nói với nỗi đam mê, khiến cô run rẩy.

- Chúa ơi! Nếu cha tôi để cho tôi được tham gia! Ông sản xuất quần áo cho phụ nữ nhưng không tin phụ nữ có quyền biểu thị quan điểm của ḿnh về việc họ ăn mặc trong như thế nào.

Thị hiếu của tôi gấp hai lần ông. Tôi cũng thông minh hơn ông gấp hai lần. Quần áo của ông chỉ là mốt nhất thời, giống như mọi thứ nhất thời, nó trở thành cổ hủ. Rồi ngưởi ta cũng chán không mua nữa. Quần áo của tôi có thể vượt thời gian.

Tôi cho là Cristina có thể hoàn thành tốt bất cứ cái ǵ cô tự làm. Tôi hỏi cô:

- Ông không nghe lời cô?

- Ông tách tôi ra giống như động cơ xe hơn. Tôi không thử nữa. Căi lại ông giống như chiến đấu với quân đội của toàn án dị giáo.

- C̣n mẹ cô th́ sao? Bà không giúp ǵ cho cô?

- Bà c̣n không tự giúp ḿnh. Mẹ tôi chỉ là một vật trang trí, giống như cái b́nh hoa. Bà câm miệng v́ bà biết ông có thể bỏ rơi bà bất cứ lúc nào.

- Nhưng ông đâu có làm vậy.

- Chắc chắn ngàn lần ông không dám. Ông có nhiều bà ở nơi khác, căn hộ riêng, khách sạn riêng, tùy vào cảm giác của ông đối với họ. Tôn giáo của ông không cho phép ly dị. Tôi bất chấp và ly dị cách đây bốn năm. Lúc đó ông gần như giết tôi. Chỉ khi ông cần tôi nên mới cho tôi tới Mỹ.

- Mẹ cô có biết về những người phụ nữ khác?

- Nếu bà không biết th́ bà thật là khờ khạo.

Cristina ngừng một lát.

- Nhưng rồi bà đúng là một người khờ.

Tôi không b́nh luận về nỗi cay đắng của cô.

- Cô là con một?

- Con gái một, tôi có hai anh trai.

- Họ cũng làm chung?

- “Làm việc” là từ bị dùng sai. Họ vào văn pḥng rồi đi ra ngoài ăn trưa.

- Nhưng họ được đề bạt và kính trọng. Họ cũng được nghe lời.

Đây là một lời đoán dễ dàng.

- Cha cô th́ quá biết họ, làm ǵ mà ông nghe lời họ Nhưng ông nói đúng về đề bạt và kính trọng. Ông biết không, tôi là phụ nữ và cũng không xứng đáng.

Đó là lời than phiền quen thuộc của phụ nữ Latin bị đàn áp bởi nền văn hóa không hề tiến bộ trong thế kỷ 21. Cô quả là một ngôi sao của gia đ́nh, tuy nhiên cô bị ngăn lại bở đám mây của truyền thống và tư tưởng bảo thủ.

- Tại sao cô không bỏ đi, bắt đầu cuộc sống độc lập?

Như thể tôi buộc cô tội giết người. Mặt tái nhợt cô đẩy chiếc ghế đứng dậy, nhưng rồi ngă xuống. Cô bắt đầu khóc, nước mắt đầm đ́a, dường như tôi đă đưa ra một câu hỏi hiển nhiên.

- Tôi không biết.

Cô kêu gào, mọi sự tế nhị tan biết, bỗng nhiên mất tự chủ.

- Làm ơn, xin làm ơn. Tôi cần ông giúp!

Sự thay đổi tâm tính quá bất ngờ đến nỗi vượt ngoài một lời lẩm bẩm. Tôi cảm thấy kính sợ.

- Dĩ nhiên tôi sẽ giúp, hăy kể cho tôi nghe vấn đề khó khăn, càng chi tiết càng tốt.

Cô nh́n tôi qua làn nước mắt và khó thở.

- Ông cần biết một điều là tôi yêu thương cha tôi. Chuyện mà tôi kể với ông không quan trọng, mà quan trọng là sự thật nằm bên dưới.

Tôi nghĩ yêu và ghét. Gần như sự mâu thuẫn t́nh cảm độc nhất lạ lời.

- Khi ông qua Mỹ ông bỏ lại gia đ́nh tôi, tôi cảm thấy thoải mái. Hai anh trai tôi cũng theo ông, việc ra đi của họ có vẻ như tôi đả trút bỏ được mọi hạn chế, mọi áp lực đè lên tôi bởi tên bạo chúa Brazil cuả ngôi trường cũ.

Cô cười hối tiếc:

- Đàn ông là một ngàn, đàn bà là con số không. Cha chưa bao giờ đánh tôi, chưa bao giờ thô lỗ. Ngược lại ông cho tôi mọi thứ tôi muốn, và đó là vấn đề. Tôi chưa bao giờ kiếm được tiền để mua chúng đúng hơn là tôi kiếm được chúng bằng cách vâng lời. Khi c̣n nhỏ tôi đă biết là tôi khôn ngoan hơn anh trai tôi.

Lúc tôi 21 tuổi tôi biết tôi khôn hơn cha tôi. Tôi làm việtc cho ông một thời gian ở Brazil, giúp công ty phát triển, rơ ràng là giúp, v́ không hề nhận được cổ phần. Nhưng điều đó chẳng tốt ǵ cho tôi.

Tôi bị đuổi, bị đẩy sang một bên, không phải chỉ do ông mà c̣n cả anh trai tôi, v́ họ ghen tị với sự thông minh của tôi, và mẹ tôi, bà chỉ là nô lẹ của ông thôi. Điều đó không đúng, không công bằng. V́ vậy tôi lấy chồng, người đầu tiên theo đuổi tôi, mà tôi không nhận ra hắn cũng chỉ là tên bạo chúa…hắn đánh tôi.

Bây giờ th́ những giọt nước mắt đă thôi không lăn xuống nữa. Giọng nói cũng đă cân bằng, tuy nhiên tôi vẫn có thể cảm giác sự xúc động khá căng thẳng giấu sau lời nói của cô.

Tôi không hề nghi ngờ về sự thật trong lời kể của cô. Cristina là một người phụ nữ thách đấu với nền văn hóa lạc hậu trong một đức tin cổ hủ, và dù cô có mạnh mẽ đi chăng nữa họ vẫn đánh bại cô.

Cô thở sâu rồi nói:

- Được thôi. Gia đ́nh tôi ở Miami, cha tôi ở Miami, c̣n tôi th́ ở lại Săo Paulo với người chồng quá tệ và hai đứa con nhỏ đáng yêu. Cha tôi chống đối vụ ly dị, nhưng dù sao tôi cũng bất chấp. Tôi không có sự lựa chọn, hắn đánh cả con tôi. Khi dứt khoát rồi tôi mới kể với cha. Ông yên lặng.

Nhiều tháng sau cũng yên lặng. Hết sức kinh ngạc khi ông gọi tôi: “Đến Miami đi. Làm việc với cha trong công ty. Con ở đó có một ḿnh. Cha sẽ lo cho con”. V́ vậy tôi đến đây. Tôi nghĩ ông tội nghiệp cho tôi ḷng rộng lượng và thương cảm của người đàn ông không bao giờ bộc lộ. Chi nhánh làm hàng cho tuổi “teen” là ư tưởng của tôi, và tôi thật hăi hùng khi chúng tôi bắt đầu làm chung với nhau nữa.

Tôi đưa cho ông nhiều ư tưởng. Ông ngốn nó giống như kẹo sô cô la. Nhưng mà rất nhanh sau đó tôi nhận ra ngay chẳng có điều ǵ thay đổi, rằng ông đang lợi dụng tôi, rằng các anh tôi kiếm lợi bằng sự tài giỏi của tôi rằng ông là người ích kỷ, tư lợi, kẻ hung ác máu lạnh.

Tôi chỉ ra một điều:

- Nhưng cô nói là cô yêu thương ông.

Một ư nghĩ thoáng qua đầu tôi. Cô không lộ ra một triệu chứng nào. Không, lạm dụng thuộc về tâm lư. Đặt để cô dưới sự thống trị của ông, ông hành động giống như kiểu hội chứng Stockholm, trong linh hồn của cô ở một khía cạnh người bị giam giữ phải ḷng người bắt giữ.

Ông hành hạ cô, nhưng cô không có ai để cô quay lại, không có ai để cô tin cậy. Đó là một dạng tàn bạo ngấm ngầm nhất. Cô ta không c̣n có sự lựa chọn ngoài ḷng yêu thương ông.

Dường như cô kiệt sức v́ kể chuyện, tôi hỏi liệu cô có muốn nghỉ ngơi một lát. Nhưng cô thích kể tiếp.

- Tôi bắt đầu cuộc sống mới. Tôi và con tôi chuyển đến nhà hiện nay, và tôi nói v ông là tôi sẽ mở riêng một mặt hàng thời trang.

H́nh dung ra cơn giận dữ của ông, tôi hỏi:

- Cha cô có nổi giận không?

- Tệ hơn. Ông cười mũi, và nói rằng tôi sẽ không bao giờ được tài trợ, rằng không ai muốn cho phụ nữ mượn tiền, rằng nếu tôi cố làm riêng th́ ông sẽ không cho tôi và các con tôi thừa hưởng tài sản. Nhưng bất chấp tôi cứ tiếp tục tiến hành.

Khoảng một năm trước tôi bỏ việc ở công ty của ông, viết một dự án tiếp thị riêng, và thuê một văn pḥng. Tôi nói chuyện với người mua sỉ và lẻ.

- Mà không có tiền?

- À, khi sống chung tôi cũng dành dụm tiền lương, và tôi được một khoản vay dành cho công ty nhỏ ở ngân hàng. Nhưng cũng chẳng đủ, mấy tháng đầu này đang gặp khó khăn. Tuy vậy, tôi cũng có vài mối bán.

Khách hàng của Bloomingdale’s tại Miami mua mặt hàng thời trang công sở của tôi. Cô ta nói rằng tôi đă hoàn thành một cách “kỳ diệu” chỉ trong một thời gian ngắn. Tôi đang đi trên con đường của tôi. Dĩ nhiên khi cha tôi phát hiện ra điều này, ông không nói chuyện với tôi nữa.

Tôi đă có hy vọng cho cuộc đời mới, nhưng nỗi lo lắng th́ khủng khiếp. Tôi gặp ác mộng thường xuyên, cho nên tôi sợ ngủ. Tôi la mắng con tôi. Tôi ăn uống trong hồi hộp. Tôi đă tăng 5 kư, toàn là ăn vặt. Hơi thở tôi rất tệ, thỉnh thoảng tôi nghĩ tôi sắp chết.

- Cô nói cô có hy vọng. Nó đă tan biết rồi sao?

Cô ôm đầu.

- Dạ đúng.

- Cô có biết lư do không?

Lần nữa cô lại mềm nhũn người ra khóc tức tưởi, hổn hển thốt ra câu trả lời qua làn nước mắt.

- Cha kêu tôi quay về.

Công ty của ông sắp phá sản. Dù với danh tiếng của nó và dù sự thậ là kho hàng đang chứa đầy hàng hóa, ông đang gặp rắc rối lớn về tài chính. Mặc dù quần áo ở thị trường cao cấp vẫn bán chạy đó là lănh vực mạnh của ông, là điểm nhấn mà ông phất lên c̣n phần hàng giá rẻ đang bị tuột dốc.

Cristina đă đúng khi cô nhận định khách hàng sẽ mau chán. Đơn đặt hàng cho năm tới chỉ c̣n 40% một sự sa sút thảm hại.

Sau khi cô giải thích về nguyên nhân, cô kể tiếp:

- Ông đang trên bờ phá sản, ông gọi tôi về để cứu ông.

- Và đó là lư do cô đến gặp tôi?

- Dạ đúng. V́ tôi không thể quyết định phải làm ǵ, nó đang làm tôi quẫn trí.

Tôi cam đoan với cô:

- Cô không hề quẫn trí, chỉ bị kẹt thôi.

Tôi nói thêm:

- Đôi khi rất khó quyết định, nó ngăn chúng ta không thể quyết định được ǵ.

Cô nh́n tôi đầy biết ơn. Dù những ǵ tôi nói chẳng có ǵ sâu sắc hay có căn cứ nào, tôi chỉ đưa ra vấn đề.

- Có lẽ sẽ có ích nếu cô xem xét sự lựa chọn của cô.

- Rất tốt.

Cô nói với sự điềm tĩnh đă trở lại. Giờ đây từ ngữ tuôn rất nhanh. Rồi cô cũng tỉ mỉ sắp xếp sự cọn lựa trong tâm trí.

Cô nói trong sự điềm tĩnh đă trở lại. Giờ đây từ ngữ tuôn rất nhanh. Rồi cô cũng tỉ mỉ sắp xếp sự chọn lựa trong tâm trí.

- Đầu tiên, tôi có thể quay lại giúp cha tôi. Điều đó có nghĩa là tôi hy sinh cuộc sống v́ ông, một loại tự tử v́ nguyên nhân gia đ́nh. Kế bên, tôi nhưng làm việc và tái hôn. Lần này tôi phải chọn cẩn thận.

Lần này có vẻ sẽ v́ t́nh yêu và sinh tên vài đứa con, giống như hàng triệu chị em phụ nữ trên khắp thế giới. Cha mẹ tôi sẽ tán thành. Nền văn hóa của tôi sẽ cám ơn tôi, và tôi cho rằng tôi có thể tạo hạnh phúc cho ḿnh nhưng với một cuộc đời không trọn vẹn.

Cô ngưng lại, rơ ràng đang mường tượng rồi lắc đầu buồn bă:

- Hoặc là tôi sẽ tiếp tục với mặt hàng quần áo của tôi.

Cô sáng lên:

- Ông biết không nó có hiệu quả, bác sĩ Weiss, tôi quên kể cho ông nghe chuyện này, khi đi đến quyết định kinh doanh, tôi là nhà siêu linh. Đừng cười tôi. Đúng vậy đó. Tôi biết tôi sẽ thành công. Nó không chỉ trong quyết định cuộc sống mà tôi bị rối tung.

Nhiều nhà kinh doanh thành công đều có năng khiếu giống như Cristina. Người ta gọi nó là “bản năng tự nhiên” hoặc là “phản ứng theo bản năng” hoặc là “làm theo trực giác”, nhưng đó là một loại năng lực siêu nhiên. Tôi không nghi ngờ ǵ nếu Cristina sở hữu nó, và điều này có vẻ như chỉ ra con đường chân chính.

Tôi hỏi:

- Vậy cái ǵ là khía cạnh tiêu cực.

Cô thở dài:

- Nhiều thứ. Cạnh tranh với ông trên thương trường? Gia đ́nh đă trục xuất tôi rồi, kể cả mẹ, nếu tôi cứ tiếp tục, họ sẽ không bao giờ tha thứ cho tôi. Thật t́nh, tôi không biết liệu tôi có tha thứ cho chính ḿnh. Điều đó giống như tôi phản bội lại họ, pbản bội cha nên tôi thấy ḿnh cũng đáng bị ông giận và bị trừng phạt.

- Hiện nay cô đang cạnh tranh với ông?

- Chính xác. Đó là lư do làm tôi khó ngủ và quá lo lắng.

Cô nh́n thấy tôi ngạc nhiên.

- Ồ, không phải phần kinh doanh làm tôi lo.Việc tôi làm rất kỳ diệu, như khách hàng Bloomingdale nói. Tôi đă nói là tôi là nhà siêu linh. Đó là chuyện mà cha tôi sẽ tự phá sản, sự thành công của tôi rơ ràng là sẽ giết ông.

- Tôi không hiểu. Rốt cuộc th́ tại sao cô lại kinh doanh riêng.

- V́ tôi giận. V́ cha phản tôi, tôi muốn trả thù. V́….

Đến đây th́ cô dừng lại và bắt đầu khóc.

- Tôi nghĩ ḿnh không thể tiếp tục kinh doanh riêng. Khi thành công tôi cho là ḿnh đă công kích ông. Thật sự một phần trong tôi không muốn thành công. Tôi đă có kế hoạch từ bỏ kinh doanh trước khi tôi đến gặp ông.

Ḷng đầy thông cảm, tôi nói với cô:

- Ở dây có rất nhiều yếu tố. Cô bị phản bội, nhưng cô sẽ cảm thấy tội lỗi nếu cô đánh trả. Cô giận giữ, nhưng cô sợ hậu quả. Cô nó năng lực siêu linh nhưng cô không biết trước được tương lai. Đàn ông chỉ toàn là người hại cô nhưng cô vẫn sẵn ḷng tái hôn. Cô yêu và ghét cha cô cùng một lúc. Tôi nói có đúng không?

Cô cười ha hả.

- Bác sĩ hăy nói cái này là cơ hội của tôi?

- Chúng ta phải nh́n tương lai để thấy chúng. Nhưng chúng ta nên trở về quá khứ trước.

Chuyến trở về đầu tien của cô rất ngắn. Tất cả những ǵ cô kể là cô sống trong nền văn hóa Hồi giáo tại Bắc Phi, cô không biết ngày tháng cũng không biết ǵ về chung quanh. Cô là đàn ông, một thi sĩ, và cha cô cũng là nhà văn mà cô rất ghen tị, v́ ông được công nhận sáng chói hơn, nổi bật hơn, và thu nhập cao hơn.

Trường hợp tương ứng chính xác với kiếp hiện tại của cô quá rơ và trực tiếp, cho nên cô nghĩ những ǵ cô nh́n thấy chỉ là sự tưởng tượng không hơn không kém.

Lần thứ hai th́ thú vị hơn.

- Đó là thời Trung cổ. Thế kỷ thứ 12. Tôi là một thanh niên, một tu sĩ rất đẹp trai, sống trên núi trông giống ở trung tâm miền Nam nước Pháp. Có rất nhiều hẻm núi và thung lũng, v́ vậy việc đi lại rất khó khăn.

Tuy nhiên nhiều người vẫn đến thăm tôi. Họ cần sự cứu giúp về tâm sinh lư. Tôi tin về chuyện đầu thai và khuyến khích người khác tin theo, đó là nguồn an ủi lớn lao cho họ.

Những người bị bệnh tật, trẻ em bị bệnh phong, t́m kiếm tôi, và khi tôi chạm vào họ, nhiều người đă khỏi bệnh một cách thần kỳ. Dĩ nhiên tôi là h́nh ảnh được yêu thích. Không ai tài giỏi như tôi.

Cha tôi bây giờ là một chủ trang trại trong kiếp đó, và sống gần tôi. Ông ta có mọi thứ mà tôi th́ không: tham lam, độc ác, ham mê thu lợi, kẻ yếm thế. Ông là người giàu nhất vùng, nhưng của cải vật chất của ông không cám dỗ được thôn nữ hoang dă mà ông thèm muốn, tuy vậy ông có thể cho tất cả ǵ t́nh yêu của nàng.

Nàng yêu tôi và sẵn sàng chấp nhận một t́nh yêu tinh thần thuần khiết, v́ tôi hoàn toàn theo lời nguyện sống độc thân. Nàng nói với tôi “v́ yêu người nên em nguyện hướng t́nh yêu ḿnh đến Chúa”.

Một đội xâm lược từ Rome đă vượt qua được các hẻm núi và bao vây ngôi làng. Họ tấn công. Tôi bị bắt. Người chủ trang trại tố cáo tôi với nhà cầm quyền, hắn quả quyết là tôi có sử dụng sức mạnh thần bí.

Khi họ nghe và tin về năng lực chữa bệnh và những câu chuyện đầu thai của tôi, họ đem tôi đi thiêu sống. Quả là một cái chết quá đau đớn, lửa và khói đă khiến tôi không thể nh́n thấy nàng đang khóc, chạy đến gặp tôi, cố gắng hết sức để an ủi tôi. Sau khi tôi chết, nàng gieo ḿnh xuống vách núi tự tử và chết tức khắc.

Trong lúc chết, tôi có thể nh́n xuống ngôi làng để trông thấy chuyện ǵ đang diễn ra. Sự ghen tị của chủ trang trại không bao giờ biến mất, điều mà tôi không thể biết được lúc c̣n sống. Ông ta phải thu xếp một cuộc hôn nhân không t́nh yêu, và ngày càng cay đắng hơn, ác độc hơn.

Trong sự kiểm nghiệm lại cuộc đời tôi có thể nh́n thấy ḿnh quay lại trong một kiếp sau đó để giúp ông ta, bấy giờ là một người thợ rèn sống với bài học cuộc đời. Tuy nhiên tôi cũng chẳng giúp ông được nhiều. Tôi cảm thấy thất bại, và tôi thất bại v́ tận trong tim, tôi ghét ông.

Ông giết tôi và tệ hơn nữa, gián tiếp giết người phụ nữ tôi yêu. Tôi vui mừng v́ ông cay cú, thất bại, và đau khổ. Tôi biết tư tưởng ḿnh sai trái nhưng tôi không thể ngăn được. Đó là sự dối trá để che đậy chuyện khác.

Ngày hôm đó khi Cristina ra về, tôi ghi nhớ lại để nh́n thấy liệu bệnh hen của cô có đỡ hơn, v́ cái chết bị thiêu của vị tu sĩ: khói và lủa có liên quan đến bệnh hen. Điều này khá phổ biến, thở khó khăn thường do nguyên nhân trong quá khứ. Thật ra, điều này được cải thiện rơ rệt qua đợt trị liệu kế tiếp, và không quá suy nhược như ngày nay.

Tôi ghi chép têm: “Ghen tị là cái móc xích người chủ trại và vị tu sĩ lại với nhau trong một kiếp khác và có lẽ trong kiếp này. Bây giờ cha của Cristina đó có cơ hội tự cứu lấy ḿnh v́ sự ghen tức và phản bội mà ông đă bộc lộ trong kiếp quá khứ.

Lẽ ra ông nên ủng hộ cô về mặt tâm lư bằng cách công nhận tài năng của cô, và nên để bạt cô như một phần thưởng cho cô trong công ty. Ông chẵng chọn cách nào cả. Có lẽ vẫn c̣n một kiếp khác mà ông cần học hỏi thêm bài học của ḷng nhân ái, vị tha.”

Trong đợt trị liệu cuối cùng, Cristina thấy ḿnh đang ở trong một thị trấn nhỏ tại nước Anh vào những năm 1800.

Cô kể rằng:

- Đó là một nơi rất thú vị. Lần đầu tiên trong lịch sử, đàn ông đi làm, rời nhà rồi đi đến văn pḥng hoặc nhà máy, trong khi phụ nữ được đặt trách nhiệm ở nhà. Đó có nghĩa là một mô h́nh xă hội mới, mối quan hệ khác nhau giữa vợ chồng.

Nhưng tôi may mắn: tôi vẫn c̣n trẻ, mới hai mươi, chưa kết hôn, có một công việc ở nhà máy dệt, v́ vậy tôi làm ra tiền. Một hôm tôi đến đó, tôi nghĩ ra mọi cách để tăng sản phẩm mà đồng thời giảm được chi phí. Người giám sát của tôi rất ấn tượng và thường xuyên nhờ tôi tư vấn. Ah ta rất đẹp trai. Rồi một ngày anh nói yêu tôi, và tôi chắc rằng ḿnh cũng yêu anh.

Người giám sát của Cristina trong kiếp đó lại một lần nữa là cha cô trong kiếp này. Tôi đưa cô đi xa hơn trong kiếp đó, chú ư đến những thay đổi rơ rệt qua sự biểu hiện của cô. Cô không c̣n là cô gái vô tư, hạnh phúc nữa, mà là một phụ nữ bị vỡ mộng, đầy cay đắng. Hóa ra anh ta là kể phản bội.

- Rốt cuộc hắn chẳng hề yêu tôi. Hắn giả vờ để lấy cắp ư tưởng của tôi thành của hắn. Hắn được thăng chức. Ông chủ cho rằng hắn là thiên tài. Thật là quá quắt, tôi thù hắn! Một ngày nọ, tôi chạm trán với hắn trước mặt ông chủ, năn nỉ hắn thừa nhận đó là ư tưởng của tôi.

Ngay hôm sau hắn buộc tội tôi ăn cắp năm bảng Anh của bạn đồng nghiệp. Tôi quá vô tư, hoàn toàn vô tư, nhưng cô gái đó bênh vực hắn. Cô ta là người t́nh của hắn và hắn cũng nói yêu cô ta để cô ta đứng về phía hắn. Khi nào biết hắn là thằng khốn th́ cô ta cũng hết đời rồ. Tôi bị bắt ở tù một năm, nhục nhă và cô đơn.

Trong tù bệnh viêm phổi càng tấn công mạnh. Không chết nhưng phổi tôi quá yếu, và tôi bị ho suốt cả cuộc đời. (Một tương ứng song hành với bệnh hen của cô trong hiện tại). Tôi không c̣n khả năng t́m việc và buộc phải đi ăn xin. Tôi có triển vọng, thật sự triển vọng, tất cả bạn đồng nghiệp tại nhà máy đều nghĩ như vậy, nhưng tôi đả nhận được điều ǵ tốt đẹp? Điều đă phá hủy cuộc đời tôi.

Cô bắt đầu khóc nức nở. Tôi hỏi:

- Cô có từng tha thứ cho hắn?

- Không bao giờ! Thù hận hắn là sự khích động khiến tôi không bao giờ quên. Tôi tự nhủ ḷng ḿnh “Tôi sẽ nh́n thấy cái chết cỉa hắn trước khi tôi chết”. Nhưng tôi chẳng giữ được lời hứa ấy. Tôi chết trẻ chưa đến tuổi 40, độc thân, không con cái, cô đơn. Có lẽ hắn sống đến cả trăm tuổi. Thật không công bằng! Thật là một kiếp sống vô vị trên cuộc đời.

Không thật như vậy. Bi kịch của kiếp đó và kiếp làm tu sĩ đă chuẩn bị cho kiếp này và nhiều kiếp tới nữa. Khi tôi mang cô trở về, cô vẫn c̣n trong t́nh trạng biến đổi mà tôi không thể định nghĩa chính xác.

- Kinh Thánh nói rằng: “Con cháu nhiều đời sẽ chịu h́nh phạt v́ tội lỗi của ông bà cha mẹ”. Nhưng thật vô nghĩa. Chúng ta là con cháu của chúng ta, được đầu thai làm cháu nội, ngoại, chắt, chít qia nhiều đời nhiều kiếp của chúng ta.

Ngay tại bất cứ điểm nào, chúng ta cũng có thể xóa bỏ mọi tội mỗi, bởi v́ chúng ta tồn tại trong một kiếp nào mà chúng ta tồn tại trong chính con người của chúng ta. Cha tôi đă theo suốt mọi kiếp sống của tôi. Tôi nhận ra ông có khi là người cha, là chủ trang trại, rồi người giám sát. Và trong mỗi kiếp, tôi yêu ông rồi thù hận ông. Tội lỗi của ông đă theo ông nhiều thế kỷ.

Cô chồm người lên, đầy hứng thú:

- Nhưng tội lỗi của tôi cũng vậy. Tôi không cần phải thay đổi tội lỗi của ông. Chính là của tôi. Tôi đă ghét ông cả thiên niên kỷ. Thù hận là tội lỗi. Mỗi lần thù ghét là tự triệt tiêu đi t́nh yêu mà tôi dành cho ông ở buổi ban đầu. Vậy th́ nếu có ǵ thay đổi trong lần này th́ sao? Nếu tôi chuyển th́ hận thành t́nh yêu th́ sao?

Sự sáng suốt lạ thường của Cristina dĩ nhiên không cần có câu trả lời cho câu hỏi: để chọn là người công nhân, người nội trợ, hoặc người cạnh tranh trong những tháng kế tiếp.

Lúc làm việc với nhau, tôi chỉ vừa bắt đầu tiến tŕnh đi đến tương lai và sử dụng nó theo cách có lựa chọn cẩn thận. Trí tuệ và sức mạnh của Cristina khiến cô trở thành một thí sinh xuất sắc. Tôi nghĩ như vậy và đề nghị chúng tôi nên tiến hành.

Cô sẵn sàng đồng ư. Tôi dặn ḍ cô:

- Chúng ta chỉ nh́n vào tương lai có khả năng liên quan đến sự lựa chọn của cô. Tôi muốn tránh những cái nh́n thoáng qua bệnh tật, mất mát, chết chóc. Nếu cô thấy ḿnh đi đến hướng đó th́ hăy nói ngay, tôi sẽ đưa cô trở về.

Tôi bắt đầu bằng cách hỏi xem cô có thấy đang ở trong công ty của cha cô.

- Tôi bị bệnh, bệnh về thể xác.

Cô kể ngay tức th́, bất kể lời cảnh báo của tôi, cô ngăn không cho tôi đưa cô về.

- Đó là căn bệnh bắt nguồn từ sự thất vọng. Công việc vắt kiệt sức tôi. Bệnh hen nặng thêm. Tôi không thể thở. Giống như tôi đang ở tại Anh hai thế kỷ trước. Tôi đang ở trong tù.

Cảnh tượng là người nội trợ của cô quả là bằng với sự u ám.

- Con tôi đă lớn và đă chuyển đi. Tôi chỉ có một ḿnh. Tôi không bao giờ tái hôn. Đầu óc tôi trống rỗng, giống như trí năo bị khô cằn v́ lâu ngày không sử dụng. Tôi thấy phát minh của ḿnh như thuộc vào kiếp khác không phải kiếp này.

Khi bắt đầu việc cạnh tranh trong kinh doanh, cô nói tiếp:

- Tôi thành công. Cha tôi phá sản, và tôi là nhà triệu phú. Nhưng tôi rất đau khổ. Đó là mọi cảm giác giận dữ và thù hận. Tôi đă mất mát v́ chiến thắng. Gia đ́nh và tôi không bao giờ gặp nhau, không bao giờ nói chuyện. Chúng tôi trong pḥng riêng, chia cách bằng sự im lặng, dành thời gian cho nhau bằng thù ghét.

Khi tôi đưa cô về, tôi cứ ngỡ cô sẽ buồn bă, nhưng ngược lại, cô tỏ ra rất vui. Cô gào lên:

- Có một chọn lựa thứ tư, một cái tôi không nh́n trước: bắt đầu kinh doanh riêng mà không cạnh tranh với cha tôi.

- Có rủi ro không?

- Chắc là không. Khả năng thiết kế và tiếp thị ứng dụng cho tất cả các loại h́nh kinh doanh. Dụng cụ nhà bếp! Đồ gốm! Tôi là đầu bếp giỏi và thợ gốm khá tốt, vậy th́ ít nhất tôi cũng có khái niệm về chúng nhưng tôi sẽ nhờ tư vấn thêm.

Tôi có nhiều cửa hàng rất thân thiết, họ có thể tiêu thụ hàng hóa, và tiếng tăm trong việc kinh doanh mới th́ cũng cân sức với việc kinh doanh của bất cứ người nào. Tôi sẽ nói với người đă giúp cho mượn tiền trước kia về sự thay đổi trong kế hoạch kinh doanh, không có ǵ phải lo lắng.

Tôi sẽ nảy sinh ra một kế hoạch tiếp thị mới, một kế hoạch kinh doanh mới, tôi có kinh nghiệm về loại h́nh này. Tôi sẽ thiết kế mẫu mă nồi chảo, ly tách nhiều thứ cho buổi tiệc, gồm có đất sét, thép, bạc. Sẽ không ai ói tôi giết hại cha tôi nữa. Lư do là ít nhất khi tôi thành công ông sẽ hănh diện về tôi và c̣n yêu thương tôi hơn.

Ḷng nhiệt t́nh của cô quá mức nên tôi không nỡ chỉ ra những nguy hiểm không lường trước. Tôi tin chắc cô sẽ thành công, nhưng đạt được t́nh yêu của cha cô th́ tôi phải đặt lại dấu hỏi. Đôi khi sự sâu sắc phải thay đổi trong cả hai người trước khi điều đó trở thành hiện thực.

Cô ra về ḷng dạt dào biết ơn, c̣n tôi th́ chưa thật hài ḷng. Đúng là tôi đă giúp cơ giải quyết một t́nh trạng khó xử, nhưng vẫn c̣n nhiều việc phải làm. Tôi nghĩ lại sự sáng suốt của cô về việc chuyển đổi tội lỗi, và tự hỏi liệu cô có mệt mỏi hơn không. Do đó vài tháng sau khi cô điện thoại và xin một cái hẹn, tôi rất vui.

Cô kể tôi nghe rằng con đường kinh doanh của cô không vững lắm. Kế hoạch mới của cô không được sự ủng hộ như cô mong đợi. Cô phải c̣n t́m “dạng thiết kế" riêng. Cô phải chuyển các con từ trường tư sang học trường công. Cô đang lo lắng về tiền bạc, sợ rằng cuối cùng phải quay lại với cha cô, giá như chỉ lo cho các con.

Tuy nhiên cô tŕnh bày vấn đề khó khăn với tâm trạng cởi mở mà những lần trước đây không hề có, nỗi u ám trong đôi mắt đă biến mất, và hơi thở của cô nhẹ nhàng hơn. Tôi chỉ ra điều này và hỏi cô lư do.

- Tôi đang yêu.

Tôi thật sự ngạc nhiên. Khi cô về, tôi h́nh dung ra phải rất lâu cô mới có thể yêu được, cô quá hận đàn ông, quá quyết tâm sống một ḿnh, tuy nhiên không hề có vết bụi nào trong ánh sáng của đôi mắt cô.

- Kể tôi nghe xem.

- Ricardo rất tuyệt vời. Rất tuyệt vời! Tôi gặp anh ấy trong nhóm đọc sách. Chúng tôi phát hiện ra là cùng yêu thích Don Quixote, có lẽ chúng tôi cùng đánh nhau với cối xay gió. Anh là người nhanh nhẹ trong thương mại, làm nghề tự do, điều hành cho các công ty quốc tế ở đây và tại Mỹ Latin.

Anh đă từng ở Săo Paulo và biết cả con đường mà tôi đă sống. Anh nói tiếng Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha, khi tôi nói với anh ấy về bác sĩ th́ anh cũng đă biết và đă đọc một cuốn sách của bác sĩ bằng tiếng Bồ Đào Nha lúc anh ấy lưu lại Brazil lần cuối, v́ ở đó anh ấy không t́m được bản tiếng Anh.

Đó là cuốn sách đầu tiên của bác sĩ, anh ấy nghĩ như vậy, một cuốn sách viết về bác sĩ và bệnh nhân của ông tôi quên mất tên sách tuy vậy tôi e là anh ấy không tin mấy. Bác sĩ có phiền không?

- Dĩ nhiên là không. Tôi rất vui v́ cô đang hạnh phúc. Nhưng tôi thật sự ngạc nhiên là cô đang yêu.

Cô nh́n tôi quá đỗi nghiêm trang.

- Tôi cũng ngạc nhiên. Tôi tự hỏi ḷng ḿnh làm sao mà điều này có thể xảy ra, và quá bất ngờ, tôi tin là tôi có câu trả lời. Đó là v́ những ǵ chúng ta nói chuyện về thời xa xưa.

Giây phút mà tôi nhận ra tôi là người tội lỗi cũng như cha tôi có những tội lỗi mà tôi rất ghét, như nó đă đi qua suốt mọi kiếp quá khứ của tôi, rồi sự thù hận đối với cha và đàn ông bỗng biến mất và Ricardo bước vào đời tôi. Tôi biết là quá nhanh, nhưng có thật.

Cô đặt tay lên bàn và chồm người lên.

- Đó là điều lạ lùng nhất, bác sĩ Weiss. Khi tôi nh́n thật sâu vào anh ấy, tôi thấy phần tốt của linh hồn tôi. Anh ấy là tôi và tôi là anh ấy. Nhưng có vẻ là không thể.

Tôi giải thích rằng nếu một linh hồn bị vỡ ra từ đấng Tối Thượng, nó có thể cùng một lúc đi vào nhiều thể xác, và điều cô cảm thấy th́ không có ǵ lạ lùng hoặc bất thường cả. Cơ duyên mà cô và Ricardo gặp nhau đă được an bày, và giờ đây sự lựa chọn tự nguyện của hai người có thể sẽ quyết định chuyện ǵ sẽ xảy ra trong tương lai.

Cô cười hớn hở và nói:

- Tôi có một ư kiến về chuyện có thể xảy ra.

Tôi cũng vậy.

Vẫn c̣n vấn đề về chuyện kinh doanh mới của cô, không biết sẽ thành công hay thất bại. Tôi hỏi cô có muốn tôi đưa cô đến tương lai không, và sau kho do dự khá lâu cô đồng ư, trọng sự phấn khởi hiện có cô không muốn thấy điều xấu.

Thay v́ chỉ đi xa trong vài năm tới, cô đi xa đến 1.200 năm! Thông thường ít khi người ta biết rơ chính xác năm nào trong tương lai mà họ đến, nhưng Critina th́ biết là năm 3200. Cô kể:

- Trái đất rất xanh tươi, xanh hơn và ph́ nhiêu hơn bây giờ. Rừng rậm xum xuê, đồng cỏ th́ phủ đầy hoa. Nhưng thật buồn cười là không có thú vật. Tại sao, khi đă có quá nhiều thực phẩm? Cũng không có nhiều người. Con người giao tiếp với nhau bằng ngoại cảm, thân thể họ nhẹ hơn chúng ta nhiều và đầy ánh sáng.

Họ sống theo từng nhóm nhỏ, không phải đô thị, trong những ngôi nhà xinh xắn làm bằng gỗ hoặc bằng đá, họ có vẻ là nông dân. Tôi nh́n thấy chất lỏng hoặc ánh sáng lỏng đang tưới xuống cây cối; thỉnh thoảng họ tưới chất lỏng đó vào thân thể.

Những người đó cực kỳ trí tuệ. Tôi không nh́n thấy bất cứ bệnh tật, giận dữ, bạo lực hay chiến tranh. Chắc chắn có một đặc tính mờ ảo đi đến mọi thứ, một ánh sáng khắp nơi nối kết mọi người và mọi vật trong thanh b́nh.

- Điều này làm cô cảm thấy thế nào khi nh́n vào thế giới trong cách đó?

Tôi hỏi khi mang cô về hiện tại. Cô tươi cười:

- Thanh thản. Dễ chịu. Hân hoan. Tôi mong đến sống ở đó.

- Tôi thắc mắc sao cô lại đến đó thay v́ một tương lai gần hơn.

Cô ngẫm nghĩ câu hỏi:

- V́ nó quan trọng hơn. Chính bản thân tôi có thể sắp xếp những năm đó ngay trong kiếp này. Việc kinh doanh của tôi sẽ tươi tốt như những cây cối ở hai tiên niên kỷ sau. Với t́nh yêu dành có Ricardo th́ làm sao nó có tể thất bại được?

Dĩ nhiên là cô nói đúng. Trong ṿng mười tám tháng, hàng hóa của cô đă tăng tỷ lệ tại các cửa hàg khắp đất nước, và khi hai vợ chồng tôi đi qua nước Nga, chúng tôi thấy mặt hàng của cô tại St. Petersburg.

Cô cũng đang phát triển nhanh việc kinh doanh trên mạng. Cô đầu tư một ít lợi nhuận vào việc kinh doanh của cha cô và cứu ông khỏi sự khủng hoảng bị phá sản. Ricardo và cô kết hôn, và tôi hầu như mất liên lạc với cô. Nhưng vào một buổi sáng, cô điện thoại đến và tôi có thể nghe giọng nói của cô tràn ngập niềm vui.

- Bác sĩ Weiss ơi, tôi phải kể cho ông nghe v́ nhờ ông mà nó xảy đến. Tối qua Ricardo và tôi ăn tối tại nhà cha mẹ tôi. Chúng tôi đến thường xuyên v́ ông bà thích anh ấy. Khi chúng tôi tạm biệt, cha kéo tôi qua một bên và ôm tôi. Ôm tôi! Quả là tuyệt diệu. Và rồi lần đầu tiên trong đời tôi hoặc đời ông, ông nói ông yêu thương tôi.

T́nh yêu là một phẩm chất và năng lực tuyệt đối. Dù chúng ta chết đi nó vẫn không dừng lại. Nó tiếp tục đi trên phương diện khác và lại quay trở về đây. Nó là nội bào của phẩm chất linh hồn và thể xác. Nó la cuộc sống và cả khi đă chết. Nó là mục đích của chúng ta, và tất cả chúng ta bây giờ và măi măi sẽ đạt được nó.




Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 610 of 1146: Đă gửi: 11 July 2010 lúc 1:30am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



DU HÀNH QUA CÁC VÙNG TÂM THỨC


Chương Mười Hai


Gary: Tương lai.


Trong tất cả cuốn sách của tôi, tôi luôn cố gắng truyền đạt những động tác đầy kinh ngạc của những chuyến du hành trở về quá khứ: ảnh hưởng về những cảnh tượng kỳ diệu, không chỉ về mặt thể chất mà luôn cả mặt tâm lư, ư nghĩa của bí ẩn hoặc huyền bí hoặc siêu việt mà bệnh nhân và tôi đều trải nghiệm.

Làm sao mà nó lại quá kỳ lạ như vậy, rồi khi chúng tôi du hành đến tương lai để không chỉ nh́n những ǵ xảy ra mà c̣n những ǵ sẽ xảy ra, cái ǵ sẽ tồn tại.

Những chuyến đi như vậy tiếp tục lấp đầy trong tôi niềm kính sợ và sự cẩn trọng. Tôi luôn tận trọng đưa bệnh nhân vào những cơi mà có thể chỉ là tưởng tượng, nhưng nhờ chúng mà có những quyết định trong đời họ, theo những ǵ mà họ nh́n thấy, và tôi nhấn mạnh với họ về sự nguy hiểm của trí tưởng tượng hoặc ảo tưởng.

Một sự báo trước khi khái niệm hóa về tương lai là khả năng dự đoán mà tiềm thức riêng của một người ao ước tạo ra viễn cảnh tương lai. Theo nhà phân tâm học những viễn cảnh ấy rất quan trọng bởi v́ bất kể điều ǵ mà tiềm thức tạo ra đều có lợi cho nhà trị liệu và rất có ư nghĩa với người sáng tạo.

Trong ư nghĩa này, kư ức về tương lai như là những giấc mơ. Thường có sự pha lẫn giữa biểu tượng và ẩn dụ, giữa niềm hy vọng và mơ ước trong ḷng, giữa những kư ức thật sự và những trải nghiệm được biết trước.

Nói một cách khác, chỉ v́ người bệnh nh́n thấy tương lai nên không có nghĩa nó là tương lai thật. Mặc dù vậy, sự gẩn gũi và sức mạnh của kư ức có thể cải thiện sớm cho hiện hiện tại và quá tŕnh tương lai của đời sống bệnh nhân. Đối với nhà trị liệu những thay đổi này thậm chí quan trọng hơn khả năng công nhận giá trị vật chất.

Ngoài ra, nhiều cảnh tượng tương lai gần đă được chứng minh là đúng, bạn có thể thấy kết quả của nhiều trường hợp trong cuốn sách này. Và nếu như chúng ta học hỏi để phân biệt chính xác tuyệt đối giữa sự thật và ảo tưởng, cái mà đôi khi không thể xảy ra trong thế hệ này nhưng có lẽ xẽ xảy ra trong thế hệ kế tiếp.

Và như chúng ta đă nh́n thấy tương lai, bất kể do sử dụng bài tập trị liệu hay không, đều có thể cải thiện tương lai đó bằng cách tự cải thiện chính ḿnh. Sự bất diệt quư giá này mà rốt cuộc sẽ là của chúng ta hắc hẳn sẽ đến nhanh hơn. Chúng ta sẽ trải ngang qua những cánh đồng xanh tươi tốt và bầu trời sáng ngời để đến với đấng Tối Cao.

Tôi tin rằng chúng ta có thể nh́n thấy tương lai v́ phần nào đó trong chúng ta đáp lại sự kiện mà quá khứ, hiện tại, và tương lai là một, xảy ra cùng một lúc, hơi khác so với độ dài của năm tháng ngày giờ bằng cách chúng ta đo đếm thời gian trên trái đất.

Khá rơ nét, tương lai là ngay bây giờ, và thậm chí trên hành tinh này chúng ta có thể h́nh thành hiện tại bằng hành động của chúng ta. Đó là lư do tại sao điều này lại quá quan trọng để chuẩn bị không chỉ cho phần đời c̣n lại mà c̣n cho cả những kiếp sắp tới cho sự bất diệt.

Tương lai dường như là một điểm đến khá linh động. Tồn tại một số lớn cho nhiều tương lai chắc chắn sẽ xảy ra và tương lai có thể xảy ra, qua một phạm vi thống kê rộng lớn. Tương lai gần riêng lẻ của chúng ta trong kiếp này sẽ tới rất sớm tùy vào một phạm vi lớn, như chúng ta đă thấy, dựa trên sự lựa chọn và hành động của chúng ta trong hiện tại.

Tương lai xa, tương lai chung, tương lai của hành tinh này, một hành tinh mà có thể tồn tại măi măi, hoặc có thể bị phá hủy, dù bị phá hủy đi nữa, chúng ta cũng không ngừng tiến tới đấng Tối Cao tùy thuộc vào sự lựa chọn chung của tất cả mọi người.

Sự lựa cọn đó có thể được nh́n thấy từ bây giờ trong cảnh tượng của tương lai vài ngàn năm sau. Chúng ta càng nh́n gần một tương lai đặc biệt, chúng ta càng chỉnh sửa đúng hơn theo cách dự đoán.

Rất quan trọng để nh́n thấy trước một ngàn năm và hơn nữa bởi v́ trái đất ngày nay đang gặp nguy hiểm. Có lẽ, nếu chúng ta ứng dụng trí tuệ nhiều hơn vào sự lựa chọn, do những ǵ chúng ta đă thấy, bắt đầu từ bây giờ chúng ta có thể điều chỉnh hướng đi của tương lai.

Khi tôi làm việc với những người tham dự hội thảo, tôi đưa họ đi đến một khoảng tương lai, vào những thời kỳ riêng biệt: một trăm năm tới, năm trăm năm, một ngàn năm hoặc hơn nữa. Tôi muốn nh́n xem có sự phù hợp nào trong những cảnh tượng đó, v́ nếu chúng thích hơp th́ sẽ có một cơ hội tốt, một sự thật nằm trong đó.

Giá mà thế giới sẽ nh́n thấy và có cảm giác nhiều như họ đă dự đoán. Kinh nghiệm của tôi vẫn c̣n non nớt, nhưng tôi đă t́m ra những đặc điểm giống nhau, nổi bật như vậy trong 90% của những cảnh tượng mà càng lúc tôi càng tin có một cơ hội xuất sắc, có nhiều kiếp sống từ đây, rằng có một thế giới rực rỡ đang đợi chúng ta.

Tôi sử dụng phương pháp đi đến tương lai riêng lẻ để điều trị. Như tôi đă chú giải, chỉ trong thời gian gần đây tôi mới làm như vậy mà cũng rất miễn cưỡng v́ tôi lo lắng về việc tự hoàn thành sự tiên đoán trong tinh thần người bệnh không được ổn định.

Tuy nhiên, vài bệnh nhân tự ư đi đến tương lai cũng có lợi ích từ điều đó. Tôi bắt đầu sử dụng phương pháp này, đưa bệnh nhân gần đến cái chết mà không cho họ thật sự nh́n thấy nó.

Nếu cúng ta nh́n thấy đoạn cuối của cuộc đời, có lẽ bây giờ c̣n ba hay bốn giai đoạn nữa cúng ta mới nắm lấy được, c̣n nhiều sự lựa chọn nữa mà chúng ta sẽ quyết định, khi chúng ta tiến đến kiếp sau. Vài người vượt quá mức độ liệu pháp cho phép rồi đi đến cái chết thật sự, nhưng họ đủ sức mạnh để điều khiển nó, những người không mạnh mẽ không thể điều khiển được.

Tôi phát hiện ra người ta có những quyết định khôn ngoan và nhiều lựa chọn tốt khi họ biết trước. Khi họ nh́n vào ngă ba đường rồi nói: “Nếu tôi chọn con đường này, đường này, hoặc đường này, th́ cái ǵ sẽ khác nhau?”. Như bây giờ chúng ta lựa chọn, chúng ta thay đổi thường xuyên tương lai ḿnh.

Nhưng nói chung ngoài sự vô hạn của tương lai mà chúng ta đối diện, vẫn c̣n một hoặc nhiều tương lai sẽ có, và có thể chúng ta có 5% cơ hội để đi theo con đường này, 10% cơ hội đi theo con đường khác, và chỉ 0,0001% cơ hội của con đường thứ ba. Đó là hệ thống khả năng có thể xảy ra và khả năng chắc chắn xảy ra mà chúng ta thường xuyên chỉnh sửa.

Hăy nhớ rằng tất cả tương lai riêng lẻ của chúng ta là một phần của h́nh cong vũ trụ. Nếu vô số tương lai riêng lẻ này kết hợp với linh hồn cao hơn trong tương lai xa th́ chúng ta sẽ đạt đến mục đích của chúng ta.

Cho đến bây giờ, sự lựa chọn là vấn đề quan trọng. Ví dụ như John, người đă nh́n thấy ngă ba đường nên đă quyết định một cuộc sống từ ái trong hiện tại, do có sự khác biệt quá lớn so với con đường hiện thời anh đang đi.

Evelyn đă nh́n thấy tương lai nơi mà nỗi thù hận ăn sâu trong tâm trí của cô không c̣n tồn tại, và trong kiếp này cô đă có thể bắt đầu con đường đi đến đó.

Khi chúng ta nh́n thấy tương lai, không có nghĩa là chúng ta bắt buộc phải đến đó – v́ rằng nhiều ngă ba nằm trong rất nhiều trường hợp. Vẫn c̣n rất nhiều sự lựa chọn, và cũng không quá trễ để quyết định.

Trong cả hai trường hợp của John và Evelyn, và cả người khác, tôi cũng đă miêu tả đầy đủ. Chúng ta đi về quá khứ rồi đến tương lai. Trong cách trị liệu cho Gary tôi đưa anh ấy đến tương lai mà không trở về quá khứ, v́ anh đến với tôi trong t́nh trạng khủng hoảng.

Vào một đêm trước khi anh điện thoại cho tôi, anh nằm mơ nh́n thấy ḿnh tự bắn vào đầu. Sau khi nghe xong câu chuyện của anh, tôi nghĩ giấc mơ đó có vẻ như cũng rất thích hợp. Chết có nghĩa là kết thúc sự tuyệt vọng.

Gary là người đàn ông ở tuổi 40 tràn đầy sinh lực. Tuy nhiên công việc kinh doanh đồ cổ của anh ta sắp sụp đổ.

Bởi v́ sự thành công của Antiques Roadshow trên ti vi, anh thừa nhận rằng sự hoành hành trong đồ hàng bạc có giá trị cao, tranh ảnh, đồ trang trí đă có thể lan khắp đất nước v́ vậy anh phải mở rộng việc kinh doanh và thuê thêm kho chứa hàng.

Nhưng một là do khiếu thẫm mỹ của anh quá kém, hai là do anh đánh giá quá cao về thị trường, anh lôi cuốn thêm vài người mua, đến khi nợ đáo hạn anh không có khả năng thanh toán.

Đối tác thưa anh ra ṭa. Anh phải cho nhân viên nghỉ việc. Hai đứa con trai sinh đôi sắp vào đại học anh cũng không đủ tiền trả học phí cho chúng. Người vợ yêu quư, Constance, chẩn đoán bị nhiều xơ cứng. Một luật sư dề nghị anh nên lập hồ sơ phá sản, nhưng với Gary đó là điều không thể nghĩ tới.

Anh kể với tôi trong tâm trạng vội vă, khuôn mặt hốc hác mệt mỏi, ảm đạm, ánh mắt lắp đầy niềm hối tiếc.

- Bác sĩ thấy đó, v́ sao giấc mơ tác động mạnh đến vậy.

- Tại sao ư tưởng phá sản lại không thể nghĩ tới? Dường như đó là giải pháp hợp lư duy nhất.

- Bởi điều đó chứng minh rằng cha tôi đúng.

- Về chuyện ǵ?

- Cha tôi đă nói ngàn lần: “Con trai ơi, con chẳng bao giờ làm nên tṛ trống ǵ”.

- Ông đă chết?

- Mười hai năm rồi.

- Nhưng anh vẫn nhớ lời nói của ông.

- Tôi bị ám ảnh. Bác sĩ Weiss, cha tôi là người đàn ông mạnh mẽ. Mẹ tôi chết lúc tôi 3 tuổi. Ông một ḿnh nuôi tôi khôn lớn. Ông là thợ xây dựng, một người cứng cỏi, không bao giờ đi uống rượu với bạn bè, không bao giờ t́m kiếm người đàn bà khác mà không chăm sóc tôi, lo lắng cho tôi, để dành tền cho tôi.

Chúa ơi! Ông nói tôi là người đầu tiên trong gia đ́nh vào đại học. Ông muốn tôi làm luật sư hay bác sĩ hoặc nhà khoa học. Ông hănh diện về tôi. Tôi đă cố gắng, rất cố gắng, nhưng cũng không thể qua được các môn toán lư hóa, chỉ v́ đầu óc tôi không lô-gíc. Tôi không thể làm luật sư, chỉ có thể là công nhân xây dựng.

Anh đứng dậy và giang cánh tay ra.

- Không, nó tạo ra sức mạnh. Hăy nh́n tôi.

Điều tôi nh́n thấy là một người đàn ông b́nh thường “có tầm vóc b́nh thường, chiều cao b́nh thường”. Đó không phải là anh ta, con người trốn tránh ḿnh v́ công việc thể xác, mà chính là anh tự nghĩ về ḿnh như vậy. Anh tiếp tục:

- Tôi rất thích nghệ thuật, Ai Cập, Hy Lạp, Ư, thời kỳ phục hưng. Trong năm học thứ hai tại Tulane tôi quyết định học ngành lịch sử học nghệ thuật, nhưng chưa hết năm tôi nói chuyện với cha tôi.

- Rồi chuyện ǵ xảy ra?

Đôi môi anh ta cong lên đi đầy trách móc.

- Cha tôi nói: “Con trai, con chẳng bao giờ làm nên tṛ trống ǵ”. Ông gọi tôi là thằng hèn, thứ ẻo lả, người trí thức, chẳng c̣n ǵ tệ hơn. Tôi đă phản bội ông, đă làm tan vỡ niềm hy vọng của ông, đả chứng minh ông đă phí cả cuộc đời. Ông nói: “Giá mà tôi có con gái”. Đối với ông là con gái th́ cũng tệ như là người trí thức.

- Ông có từ bỏ anh không?

- Tệ hơn. Ông vẫn trả tiền ăn học. Ông nói tiền ông chẳng có chuyện ǵ khác để làm, rằng ông quá già để bắt đầu cuộc đời mới. Mỗi mùa hè và ngày lễ, tôi về thăm ông, và ông vẫn rất thân mật. Thân mật, tôi nghĩ vậy, như thể tôi là người lạ.

Sau khi tôi bắt đầu kinh doanh, tôi cố gắng trả lại tiền cho ông, nhưng ông xé nát tấm ngân phiếu đầu tiên tôi vừa đưa. Tôi không bao giờ thử lại lần nữa. Ông trả thù tôi bằng cách khiến tôi cảm thấy tội lỗi, và ông đă thành công.

- Anh bị sức ép quá lớn. Rất khó giả vờ là điều ǵ đó mà anh không có, thậm chí khó hơn để bị coi thường rằng anh là ai. Nhưng anh đă tạo dựng cho ḿnh cuộc sống, trong khi nhiều người có cha như anh th́ không làm được.

Cái nh́n tủi thân của anh ta chứng minh điều tôi nói là đúng. Anh nói trong cay đắng:

- Vài thành tựu, đối diện với chúng, tôi là kẻ thất bại.

- Thất bại trong kinh doanh đâu có ǵ xấu xa. Chuyện này luôn xảy ra. Anh sẽ rút ra khỏi điều đó. Trong khi anh đang có người vợ yêu thương anh.

- Ai nói là nàng yêu tôi.

Tôi bị choáng váng v́ anh cố nhấn mạnh lời nói.

- Anh không nghĩ như vậy sao?

- Làm sao nó có thể được?

Anh trả lời trong trạng thái quá bi quan. Anh đang quá tuyệt vọng nên tôi cũng cảm thấy thật vô ích nếu có ư định cho anh thấy rằng chắc hẳn cô đă từng yêu anh khi cô kết hôn với anh, và cô cũng yên tâm rằng anh vẫn c̣n yêu cô hoặc ít ra phần nào trong anh vẫn c̣n hấp dẫn cô.

- Điểm nào cho thấy rằng cô không yêu anh?

Anh biểu lộ sự hoang dại.

- Khi tôi nói với nàng tôi muốn tự sát, nàng năn nỉ tôi đừng.

Tôi choáng váng một chút, rồi cuối cùng hỏi lại:

- Điều đó chứng tỏ là cô ta không yêu anh?

- Nếu vậy th́ nàng đă để tôi tự sát.

Anh ta cười lạnh lùng.

- Nhưng không thành vấn đề. Không quan trọng là khó khăn như thế nào mà nàng cố ngăn tôi, tôi sẽ thực hiện.

- Khi nào?

- Ngày mai th́ sao? Có thích hợp với ông không? C̣n tôi th́ rất thích hợp.

Đe dọa tự tử là vấn đề nghiêm trọng nhất mà nhà trị liệu đối mặt. Điều mà Gary đến với tôi có nghĩa là ngay chính điểm nhỏ nhất anh đang lẫn lộn với quyết định của ḿnh, rằng giấc mơ đă làm anh sợ. Có lẽ anh chỉ cố gây sốc cho tôi hoặc chỉ tạo bi kịch cho ḿnh. Tuy nhiên mức độ khốn khổ biện luận rằng niềm ao ước vẫn c̣n đó, và tôi biết ḿnh có thể nắm lấy cơ hội.

- Vậy tôi sẽ đưa anh vào bệnh viện.

Anh trợn mắt nh́n tôi, bỗng nhiên môi mắt hoàn toàn mất hết biểu hiện.

- Không đời nào.

- Anh đang trong t́nh thế nguy hiểm chết người.

- Không phải nguy hiểm. Đó là một giải pháp.

- Chẳng ai mong anh như vậy. Anh đă nói vợ anh cố ngăn anh. Tôi cá với anh là con trai anh cũng sẽ cố ngăn.

- Các con tôi đi xa.

- Rồi hăy nghĩ về cú sốc của chúng, nỗi đau của chúng.

- Chúng bỏ tôi đi. Chúng nghĩ rằng tôi vô dụng, và chúng nó đúng. Tốt hơn là chúng không ở với tôi.

Lần nữa, sự biện hộ dường như không có hiệu quả. Nếu tôi không vực anh dậy khỏi cơn mê th́ tôi phải đưa anh vào bệnh viện thôi. Nhưng nếu tôi có thể giúp anh ta đến mộtv viễn cảnh cao hơn và h́nh dung ra hậu quả việc tự tử..

- Tôi thỏa thuận với anh như thế này..

Anh có vẻ giật ḿnh.

- Thỏa thuận ǵ?

- Nếu anh dành hai buổi điều trị với tôi, để tôi cố giúp anh, tôi sẽ không đưa anh vào bệnh viện.

- Nhưng nếu tôi vẫn cảm thấy như vậy sau đợt trị liệu, bác sĩ sẽ không cố ngăn tôi?

Dĩ nhiên là không phải phần của thỏa thuận.

- Cứ hăy nh́n thấy những ǵ mà chúng ta đạt được. Tôi muốn anh đi đến tương lai.

Khi Gary đi sâu vào t́nh trạng thôi miên, tôi hướng dẫn anh hai con đường xa rời nơi của anh trong hiện tại. Một con đường sẽ chỉ cho thấy những ảnh hưởng sau đó của cái chết của anh. Con đường kia là con đường của hành động tích cực, yêu bản thân, yêu cuộc sống.

Chúng tôi chọn con đường thứ nhất trước, con đường tự tử. Ngay lập tức mắt anh nḥa lệ.

- Tôi đă sai. Constance rất yêu tôi. Tôi nh́n thấy nàng quá đau đớn đến nhiều năm sau khi tôi chết. Hai đứa con tôi cũng đau đớn không kém. Tôi quá ích kỷ chẳng màng đến vợ con, sau khi tôi bóp c̣ th́ các con phải bỏ học để về chăm sóc cho Constance v́ nàng bệnh rất nặng.

Anh ngừng lại một chút rồi sửng sốt kể lại:

- Thật buồn cười, chúng nó đều cảm thấy phải chịu trách nhiệm về cái chết của tôi. Cảm giác tội lỗi đă tiêu phí thời gian của chúng. Chúng đều nghĩ lẽ ra phải bảo vệ tôi, cứu tôi nếu chúng cần cù hơn.

Tôi không thể tin được! Chính là tay tôi đă bóp c̣ chứ không phải chúng. C̣n Constance đă làm những ǵ nàng có thể. Nàng đă van xin tôi. Tôi không tin nàng và tự ư làm.

- Phản ứng của họ không có gi lạ lùng. Không nhiều trường hợp người sống sót luôn cảm thấy có trách nhiệm.

Tôi nói trong yên lặng. Nước mắt rơi đầm đ́a, anh kể lể:

- Tôi cảm thấy tiếc nuối về điều đó. Quá, quá hối tiếc. Tôi không muốn…

- Làm tổn thương vợ con ?

- Dạ đúng. Tôi là người đau khổ.

Tự tử không phải là hành động của ḷng vị tha. Đó là hành động của cơn giận dữ hoặc tuyệt vọng. tôi đă chỉ ra điểm này cho Gary khi tôi đưa anh trở về, nhưng c̣n nhiều vấn đề quan trọng để anh biết thêm về tương lai. Tôi đưa anh đi xa hơn vào đợt trị liệu kế tiếp.

Những ngón tay anh nắm chặt vào thành ghế đến khi những đốt ngón tay trắng bệch ra.

- Có người đàn ông đang đứng, tay cầm súng chĩa vào đầu. Tôi có thể nh́n thấy ngón tay hắn siết c̣i.

- Người đàn ông là anh?

- Đúng vậy!

- Với cây súng chĩa vào đầu, như là giấc mơ anh đă kể cho tôi nghe khi đến đây lần đầu.

Thân thể anh thư giăn.

- Một giấc mơ. Đúng vậy. Đúng là giấc mơ.

- Đó có nghĩa là anh muốn tự sát?

- Đúng. Tôi đáng chết. Tôi đang có một mối t́nh.

- Vậy là anh đă lập gia đ́nh?

- Dĩ nhiên. Tôi làm việc cho cha vợ tôi.

- Một mối t́nh không phải là lư do để tự sát.

- Ông không hiểu. Nếu vợ tôi phát hiện, cô ta sẽ méc với cha cô, rồi tôi sẽ mất hết: công việc, gia đ́nh, vị trí, bạn bè, ḷng tự trọng. Tôi không chịu đựng nổi sự nhục nhă.

- Mối t́nh đó bí mật mà. Tại sao vợ anh biết được?

- V́ người t́nh của tôi đă viết cho vợ tôi một bức thư kể hết mọi chuyện. Ông biết không tôi bỏ cô ta nên cô nổi điên. Bức thư là sự trả thù.

- Nhưng mối quan hệ đă chấm dứt rồi. Anh kết thúc nó. Tại sao không thừa nhận rồi xin lỗi vợ anh trước khi cô ấy nhận được lá thư? Lúc cô ấy tha thứ cho anh, cô sẽ không kẻ cho cha cô biết.

- Không có cơ hội đâu. Cô ta không yêu tôi như yêu cha ḿnh. Thật t́nh tôi chẳng hề nghĩ là cô ta yêu tôi.

- V́ vậy co ta sẽ hài ḷng nếu anh tự sát?

- Có một buổi lễ. Cô ta mời cha và bạn bè.

Nỗi cay đắng quả là sâu sắc giống như trong hiện tại của anh.

- Có giống như giấc mơ không?

Câu hỏi làm anh giật ḿnh. Anh nghĩ ngợi một lát rồi do dự nói:

- Ông cho là một giấc mơ tái diễn? Không, tôi không nghĩ vậy. Chỉ là….

Anh lắc đầu.

- Không.

- Anh thật sự nghĩ ḿnh tự sát?

Anh nhíu mày. Một sự yên lặng khác trùm lên. Cuối cùng th́….

- Tôi không biết. Tôi không thể nh́n thấy. Ôi, Chúa ơi! Tôi không biết phải làm ǵ.

Anh nhớ giấc mơ tương lai trong kiếp hiện tại khi anh quay lại với nó.

- Có phải tôi đă có cảm giác cũ, nỗi nhục nhă và tuyệt vọng, lập lại nhiều lần?

- Phăi chăng la cảm giác như vậy?

- Có vẻ như tôi luôn luôn muốn tự sát. Không có nghĩa là cuộc đời tôi, mà đó là mô h́nh sẽ xảy ra.

- Cho đến khi anh sẵn sàng học hỏi. Giống như thảm kịch Hy Lạp. Nếu bây giờ anh tự sát, số phận anh sẽ bị sắp xếp phải đối diện với t́nh huống này măi măi. Điều mà anh không thể nhận ra là người đàn ông trong mơ và trong tương lai với cây súng chĩa vào đầu không thật sự là anh, chỉ là một phần trong anh, phần tự ghét ḿnh, phần muốn tự sát.

Anh rùng ḿnh như thể bất ngờ bị ớn lạnh.

- Nếu tôi đi con đường khác sẽ như thế nào?

- À, một câu hỏi hay. Ở đó anh sẽ có khả năng học hỏi.

Lần này mất thời gian hơn b́nh thường để đưa anh vào trạng thái thôi miên, có lẽ v́ anh cũng quá sợ hăi con đường thứ hai, con đường sẽ đưa đến nỗi tuyệt vọng. Nhưng rồi anh cũng t́m thấy ḿnh trong một tương lai gần, rốt cuộc không hề lựa chọn sự tự sát.

- Tôi cho phá sản. Nhưng tôi thắng kiện. Thật ra không có chứng cứ ǵ hết.

- C̣n Constance?

- Hoàn toàn thông cảm. Các con tôi cũng vậy. Luôn cả bạn bè. Tôi nghĩ họ cảm thấy tất cả chúng tôi đều phạm sai lầm, rồi họ tha thứ cho tôi. Thật t́nh, họ không cảm thấy tôi cần sự tha thứ. Tôi là chồng, là cha, và là bạn, không thể tuyệt đối, không phải là Chúa.

- Làm sao anh đương đầu với vấn đề tài chính?

- Tôi bán nhà lớn mua lại nhà nhỏ. Tôi có thể thanh toán những món nợ chưa trả, không nói đến viện phí.

- Các con?

- Ở lại trường. Khi về nhà chúng phải ở chung một pḥng, nhưng chúng không phàn nàn.

- Công việc của anh bây giờ ra sao?

Anh cười:

- Tiền xu quư hiếm. Chúng là một trong những thú vui của tôi, và bây giờ chúng là năng khiếu của tôi.

- Làm tốt chứ?

- Thật huy hoàng, cám ơn ông. Tôi thuê lại vài người làm cho tôi trước đây. Họ rất vui vẻ quay lại làm với tôi bỏ luôn việc đang làm. Tôi đoán họ không nghĩ tôi là ông chủ tồi hay kẻ thất bại. Tôi cho họ biết sự thật khi họ thôi việc. Một trong số họ nói rằng anh ta rất khâm phục ḷng thương cảm và tính thật thà của tôi. Dĩ nhiên, việc kinh doanh đồ cổ cũng bắt đầu tốt đẹp, ai mà biết được?

Tôi đưa anh đi xa hơn đến cuối đời.

- Đó là cháu nội. Constance chết cách đây vài năm, nhưng tôi đă an ủi cô vào những ngày cuối cùng. Chúng tôi vẫn yêu nhau cho đến hơi thở cuối cùng.

Anh thở dài.

- Nói chung, dó là một cuộc đời tốt đẹp.

Tôi biết khi anh có sự thay đổi về trái tim và tư tưởng, cuộc đời tiếp theo của anh sẽ tốt đẹp hơn. Trong đó Gary là một nhà khoa học, nghiên cứu sinh lư học thực vật, đặc biệt, tạo những giống có đầy đủ dinh dưỡng để góp phần giúp những người theo thuyết ăn chay tăng cường sức khỏe như một sự lựa chọn thay thế ăn thịt động vật, ở một cấp độ ư thức cao hơn.

Không hề có viễn cảnh ǵ về kinh doanh, không ngoại t́nh, không có đau khổ bất hạnh, không hề có bóng dáng của tư tưởng tự sát.

Không có câu hỏi về con đường anh đă chọn khi tôi mang anh trở lại thực tại. Anh nhận ra ḿnh sẽ tránh con đường đầu tiên v́ anh sẽ khôn ngoan hơn trong lựa chọn ở hiện tại. Thật ra, theo cách đó cuộc sống của Gary sẽ phát triển xa hơn, chính xác như anh đă thấy trước trên con đường anh đă chọn. Gia đ́nh vẫn tiếp tục ủng hộ và yêu thương anh.

Anh thắng kiện. Anh bắt đầu kinh doanh lại, một pḥng tranh cho họa sĩ (cảnh tượng về tương lai của một người hiếm khi đúng chính xác 100%), và có thuốc mới điều trị cho Constance, tuy vậy cả hai sẵn sàng chịu đựng bệnh tật của cô. Cách đây vài ngày, anh gọi cho tôi và kể về con trai anh đă bỏ trường đại học và trở thành nhạc sĩ rock.

- Anh nghĩ thế nào về chuyện đó?

- Tôi không ưa.

- Anh đă nói ǵ với nó?

- Tôi nói: “Con trai, bất kể con quyết định như thế nào th́ con cũng sẽ làm được.”.




Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 611 of 1146: Đă gửi: 20 July 2010 lúc 10:11am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde




DU HÀNH QUA CÁC VÙNG TÂM THỨC



Lời Kết.


Trong lúc tôi tin có một ngă ba đường trong tất cả cuộc đời chúng ta và cuộc du hành đến tương lai, sẽ giúp chúng ta quyết định nên đi trên con đường nào. Tôi cũng tin rằng có một ngă ba đường trong cuộc đời của thế giới, mà nếu chúng ta càng nh́n thấy và càng thấu hiểu, th́ sẽ có nhiều cơ hội tốt đẹp hơn để chúng ta bảo vệ trái đất tránh khỏi sự hủy hoại.

Đó là nguyên nhân tôi thường sử dụng những buổi hội thảo như một phương tiện tiên tri. Một lần nữa lại không có cách nào để thẩm định những ǵ tôi đă khám phá. Tuy nhiên tôi tin chắc rằng vào đúng lúc tôi sẽ phát triển những phương pháp tốt hơn, để tinh lọc các câu chuyện do những người mạo hiểm đi đến tương lai đă thấy và kể lại.

Tôi biết rơ có một sự đồng ḷng về tương lai của những người cùng tham dự hội thảo, cho đến giờ con số đă lên hai ngàn người. Và tôi sẽ đề nghị, có thể hơi do dự và ngập ngừng một chút, những buổi hội thảo ở nước ngoài. Tôi sẽ tiếp tục khám phá.

Trong những nhóm du hành của tôi, như tôi thường ghi chép, tôi thử chọn ra ba người dừng lại trên cuộc hành tŕnh đến tương lai: một trăm năm, năm trăm năm, một ngàn năm cách đây. Điều này không chắc chắn. Con người luôn luôn tự do để khám phá bất cứ một cơi nào trong bất cứ thời gian nào. Tuy nhiên như một lời nhắn nhủ, họ và tôi đều t́m thấy lợi ích.

Chúng tôi đă t́m thấy ǵ?

Trong một trăm năm hoặc hai trăm năm nữa thế giới sẽ gần giống như bây giờ. Chắc hẳn có thảm họa, có đau thương, có bệnh tật do thiên nhiên và con người gây ra, nhưng không ở một mức độ toàn cầu.

Có nhiều độc tố hơn, đông đúc hơn, ô nhiễm hơn, và lời cảnh báo cho thế giới nhiều hơn. Có ít bệnh độc hại hơn mà phương pháp lại tốt hơn do sự tăng trưởng mùa màng, thực phẩm...Nhưng theo cách diễn giải dông dài gần như nguyên vẹn ư nghĩa trong bài hát, của Stephen Sondheim “Chúng tôi vẫn ở đây”.

Sau giai đoạn đó, có thể gần như ba trăm năm, hoặc cách xa như sáu trăm năm, bắt đầu có một Thời Kỳ Đen Tối thứ hai. Trong những buổi thảo luận, chúng ta dường như được báo trước những sự kiện đáng ngại khít khao với niên đại sớm hơn.

Có lẽ, v́ tương lai không phù hợp và sự u ám sẵn sàng tiến nhanh hơn, do những ư niệm và hành động tiêu cực cũa nhiều người. Nhưng vẫn c̣n thời gian làm đảo ngược lại, thông qua những nỗ lực tích lũy của chúng ta. Giữa thời kỳ này khó hơn rất nhiều để định nghĩa chính xác.

Tôi không biết cái ǵ tạo ra sự đen tối đó, như vậy cần phải có sự tinh tế, nhưng chúng tôi nh́n thấy dân số giảm sút rất hơn. Nguyên nhân có lẽ là do tỷ lệ sinh đẻ bị giảm v́ chất độc hại trong môi trường. Tuy nhiên vi khuẩn, chất độc, thiên thạch, sao băng, hoặc tai họa chưa được thấy trước, cũng chẳng chịu trách nhiệm.

Vài người trong chúng tôi sẽ không đầu thai lại vào trong thời gian đó. Ư thức của chúng tôi có lẽ thay đổi vừa đủ để chúng tôi được quan sát từ một nơi khác, từ một cảnh giới khác.

Hẳn là chúng tôi không phải ở đây nữa. Theo cách riêng lẻ, tương lai của chúng tôi có thể tiến bộ hơn tương lai của hành tinh này. Vài người đầu thai vào các cơi khác hoặc các thế giới khác.

Trong cuốn sách trước tôi viết về sự quan tâm đối với thế giới, một thế giới đang di chuyển từ một ngôi trường có một pḥng học, nơi đó từ lớp một đến lớp mười hai ngồi học chung, đi đến hai ngôi trường khác nhau, tiểu học và trung học.

Nhưng trung học th́ hiện nay chưa có ở đây và sẽ không có cho đến khi chúng ta ngưng lại quá tŕnh làm ô nhiễm, phá hủy và chết chóc. Vài người chắc chắn đă lên tới trung học và người khác đă lên đại học, nhưng họ ở vào một cơi khác và số lượng người đang đến ngày càng lớn hơn.

Họ đạt đến mức độ mà họ không phải đầu thai trở lại trên trái đất này nữa, và có lẽ học sinh trung học đang giúp chúng ta từ một khoảng cách xa. Những người trong trường đại học được tập trung trong khóa tốt nghiệp, nơi mà họ h́nh thành một nhóm và trở thành một phần của đấng Toàn Năng.

Và rồi vùng đất yên lành, màu mỡ, b́nh dị mà Hugh đă nh́n thấy ngay trước khi tôi bắt đầu thực hiện nhóm du hành vào tương lai, và từ đó có nhiều người cũng mô tả lại giống như vậy. Chỉ vài người tham dự có nói đến những đám mây mà Hugh đă đi qua trước khi đến miền đất tươi sáng.

Có lẽ v́ bây giờ chúng ta đang ở trong đám mây đen, và những người tham dự, trong khoảng giữa đám mây đó, không có khả năng nhận ra sự tồn tại của họ như Hugh đă biết. Nhưng tất cả mọi người đó có thể nh́n thấy ánh sáng rực rỡ, cảm thấy an lành, và đều áp dụng sự biến đổi.

Nếu cảnh tượng họ tích lũy đầy đủ năng lực và nhiều người khác cùng tham gia để chuẩn bị cho nhiều kiếp sắp tới, hơn là ghét nhau, giết hại nhau, gieo độc hại cho môi trường và cho linh hồn của họ, th́ vùng trời lư tưởng đó sẽ thành hiện thực. Họ sẽ đến một nơi trên thế giới này giống như một cơi khác, nơi đó sẽ dễ dàng giảm khoảng cách cho họ hơn.

V́ tôi phải chết cũng như bất diệt nên hiện nay tôi quan tâm về thực tại và thời gian khác nhau sắp đến. Chúng ta không hề bị bắt buộc phải đi vào tương lai đó thậm chí dù cách cư xữ của chúng ta có vẻ bị hạn chế quyền lựa chọn.

Tuy nhiên tôi là người lạc quan. Tôi cho rằng c̣n kịp lúc để những ư thức chung của con người đạt được sự mong muốn cho một thế giới b́nh dị hơn, yên lành hơn. Để làm được điều đó, mỗi người trong chúng ta phải nhớ rằng định mệnh cũa chúng ta sẽ bất diệt.

Than ôi, quá nhiều người trong chúng ta không biết điều này, hoặc trong thời báo tin tức hàng ngày quên đi điều này. Tôi hy vọng cuốn sách này sẽ là một lời nhắc nhở.




Tác Giả: Bác sĩ Brian L. Weiss

Dịch Giả: Vương Thị minh Tâm





Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 612 of 1146: Đă gửi: 20 July 2010 lúc 10:12am | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde

Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 613 of 1146: Đă gửi: 24 July 2010 lúc 8:34pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde




THIÊN ĐƯỜNG DU KƯ




Ư Chỉ
Tiên Cô Nguyên Quân.

Ngọc Chỉ
Kim Khuyết Nội Tướng họ Từ.

Thái Thượng Vô Cực Hỗn Nguyên.

Giáo Chủ Nguyên Thủy Thiên Tôn.

Vô Cực Dao Tŕ Kim Mẫu.

Quán Âm Đại Sĩ.


Hồi 1:
Dạo Cửa Nam Thiên.
Nghe Đại Thánh Thuyết Pháp.


Hồi 2:
Dạo Cửa Nam Thiên Ngọc Khuyết
Lạy Chào Ra Mắt Văn Hành Thánh Đế.


Hồi 3:
Lại Dạo Nam Thiên Ngọc Khuyết
Nghe Thánh Đế Khuyên Nhủ.


Hồi 4:
Dạo Cung Thái Thanh
Nghe Thái Thượng Đạo Tổ Thuyết Pháp.


Hồi 5:
Lại Dạo Cung Thái Thanh
Nghe Thái Thượng Đạo Tổ Thuyết Pháp.


Hồi 6:
Dạo Cung Thương Thanh
Nghe Linh Bảo Thiên Tôn Thuyết Pháp.


Hồi 7:
Dạo Sông Tam Thanh
Nghe Hà Thượng Công Thuyết Pháp.


Hồi 8:
Lại Dạo Cung Thượng Thanh
Nghe Linh Bảo Thiên Tôn Thuyết Pháp.


Hồi 9:
Dạo Cung Ngọc Hư
Nghe Nguyên Thủy Thiên Tôn Thuyết Pháp.


Hồi 10:
Lại Dạo Cung Ngọc Hư
Nghe Nguyên Thủy Thiên Tôn Thuyết Pháp.


Hồi 11:
Dạo Cung Ngọc Hư Lần Thứ Ba
Nghe Đức Nguyên Thủy Thiên Tôn Thuyết Pháp
Cùng Lạy Chào Đức Huyền Huyền Thượng Nhân.


Hồi 12:
Dạo Cung Đông Hoa
Lắng Nghe Đông Hoa Đế Quân Thuyết Pháp.


Hồi 13:
Lại Dạo Cung Đông Hoa
Lắng Nghe Đông Hoa Đế Quân Thuyết Pháp.


Hồi 14:
Dạo Cung Đông Hoa Lần Thứ Ba
Thăm Hoa Nguyên Linh Của Chúng Sinh.


Hồi 15:
Dạo Cung Đông Hoa Lần Thứ Tư
Thăm Cây Nguyên Linh Của Chúng Sinh.


Hồi 16:
Dạo Cung Nam Hoa
Lắng Nghe Đức Nam Hoa Đế Quân Thuyết Pháp.


Hồi 17:
Lại Dạo Cung Nam Hoa
Lắng Nghe Đức Nam Hoa Đế Quân Thuyết Pháp.


Hồi 18:
Dạo Cung Tây Hoa
Nghe Dao Tŕ Kim Mẫu Thuyết Pháp.


Hồi 19:
Lại Dạo Cung Tây Hoa
Lắng Nghe Dao Tŕ Kim Mẫu Thuyết Pháp.


Hồi 20:
Dạo Cung Tây Hoa Lần Thứ Ba
Lắng Nghe Dao Tŕ Kim Mẫu Thuyết Pháp.


Hồi 21:
Dạo Cung Bắc Hoa
Lắng Nghe Bắc Hoa Đế Quân Thuyết Pháp.


Hồi 22:
Lại Dạo Cung Bắc Hoa
Lắng Nghe Bắc Hoa Đế Quân Thuyết Pháp.


Hồi 23:
Dạo Cung Trung Hoa
Lắng Nghe Trung Hoa Đế Quân Thuyết Pháp.


Hồi 24:
Lại Dạo Cung Trung Hoa
Lắng Nghe Trung Hoa Đế Quân Thuyết Pháp.


Hồi 25:
Dạo Động Đào Nguyên Vùng Núi Cửu Tiên
Hỏi Đạo Đại Tiên Quảng Thành Tử.


Hồi 26:
Dạo Điện Đại Thánh
Bái Hội Chí Thánh Tiên Sư.


Hồi 27:
Dạo Bảo Điện Đại Hùng Tây Thiên
Bái Hội Thích Ca Mâu Ni Phật.


Hồi 28:
Dạo Núi Phổ Đà Ở Nam Hải
Lắng Nghe Đức Quán Thế Âm Thuyết Pháp.


Hồi 29:
Dạo Thế Giới Cực Lạc Tây Phương
Lắng Nghe Đức Phật A Di Đà Thuyết Pháp.


Hồi 30:
Dạo Điện Tam Quan
Bái Hội Đức Thiên Quan Đại Đế.


Hồi 31:
Dạo Điện Tam Quan
Bái Yết Địa Quan Đại Đế


Hồi 32:
Dạo Điện Tam Quan
Bái Hội Thủy Quan Đại Đế


Hồi 33:
Dạo Điện Trung Nghĩa Và Điện Hiếu Thảo


Hồi 34:
Dạo Cơi Biên Giới Âm Dương
Xem Cảnh Những Người Được Trở Về Trời


Hồi 35:
Dạo Tam Giới Gặp Bát Tiên Quán Diệu Pháp


Hồi 36:
Cung Dao Tŕ Mở Tiệc Lớn Tạ Ơn Chư Tiên Phật,
Đức Lăo Mẫu Khen Thưởng Dương Sinh
Cùng Chúc Mừng Sự Thành Công


Ngọc Chỉ
Kim Khuyết Nội Tướng họ Từ.




Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 614 of 1146: Đă gửi: 24 July 2010 lúc 8:41pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



THIÊN ĐƯỜNG DU KƯ


Ư CHỈ

Tiên Cô Nguyên Quân

Giáng

Thơ

Đại Đạo vô tư giáng Thánh Hiền
Nguyên linh thiết phán tảo hồi thiên
Huyền cơ tự cổ bất khinh tiết
Ứng vận giai kỳ tứ bảo thiên.

Dịch

Đạo lớn vô tư giáng Thánh Hiền
Nguyên linh trời thẳm ngóng triền miên
Huyền cơ tự cổ khôn bày tỏ
Đợi gặp ngày lành mới chép biên.

Đức Thánh dạy

Đêm nay ta phụng mệnh Lăo Mẫu Vô Cực mang Ư Chỉ xuống tuyên đọc, thần nhân phủ phục. Cung kính vâng lệnh chiếu chỉ của Lăo Mẫu Vô Cực truyền răn:

“Nhớ thuở sơ khai mênh mang mờ mịt, rồi nhất khí hóa tam thanh, tức ba tầng thanh quang điển lành, tiếp đến tam thanh hóa thành Mộc Công ở phương đông, Kim Mẫu ở phương tây, Hoàng Lăo ở trung ương, Hỏa Tinh ở phương nam, Thủy Tinh ở phương bắc.

Năm Lăo đă thành, đạo trời vận chuyển, hai khí Mộc Công và Kim Mẫu ḥa hợp mà sinh đẻ cùng nuôi nấng chín mươi sáu nguyên linh mà lập thành thế giới. Đến nay, thế đạo tiêu tan, luân lư đạo đức của người đời bại hoại khiến cho ḷng Mẫu xót xa đau đớn.

Nhưng rất may được thấy Thánh Hiền Đường ở Đài Trung đă phụng mệnh lập đền khai giáo khuyến hóa bến mê, toàn thể bạn đạo dốc chí phát tâm, khí đạo ḷa sáng trăng sao. Lại thêm trước tác sách Địa Ngục Du Kư in tặng khắp năm châu để hóa độ anh em bốn biển, văn chương trác tuyệt, lư đạo cao thâm, người người tranh nhau đọc đă khiến biết bao kẻ thức tâm tu đạo, công đức phổ độ nguyên linh thực quả lớn lao thay!

Tưởng nghĩ tới cảnh con đỏ đọa đày trần gian, trải gió sương đau khổ, tạo nghiệp triền miên thực quả Mẫu không đặng cầm ḷng, cho nên vận trời vừa tới ngày mồng 1 tháng 5 năm Kỷ Mùi (1979) liền mở Thánh Hội tại cung Vô Cực để họp bàn cùng Tam Tào.

Sau đó hội nghị đă đi đến quyết định phải tiết lộ thiên cơ là các chuyện thực xảy ra ở dưới địa ngục để người đời thấu tỏ, cho nên công đức khuyến hóa thực đă lớn lao vượt bực. Người đời nếu như ĺa bỏ được ngả địa ngục ắt leo thang mây lên cơi Thiên Đường.

Bởi vậy, giờ đây phong cảnh thiên đường tươi sáng lại được tiết lộ cùng thế gian để dẫn đạo các nguyên linh trở lại thiên đường, cảnh hỗn mang nếu như ḥa hợp được làm một khí th́ hẳn hưởng đặng đạo trời cực lạc.

Nay Mẫu ban Ư Chỉ, ra lệnh trao phó trách nhiệm trước tác sách thánh, ngày lệnh tới, mỗi lần gặp kỳ cơ bút do Phật Tế Công hướng dẫn thánh bút Dương Sinh dạo thiên đường, nếu như gặp Dương Sinh tới phải mở cửa nghênh đón, không được trái lệnh.

Ngược lại, kẻ nào phản bội ư Trời nhất luật nghiêm trị chẳng tha, hy vọng toàn thể đệ tử Thánh Hiền Đường nhất chí trung thành một dạ trước sau, ngày sách hoàn thành sẽ luận công thăng thưởng”.

Kính mong không xao nhăng, cúi đầu tạ ơn.

Vận trời ngày mồng 1 tháng 5 năm Kỷ Mùi 1979.






Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 615 of 1146: Đă gửi: 24 July 2010 lúc 8:46pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde




THIÊN ĐƯỜNG DU KƯ



NGỌC CHỈ

Kim Khuyết Nội Tướng họ Từ

Giáng

Thơ

Loan môn phụng mệnh trước thiên thư
Phổ hóa tam tào đạo bất hư
Địa ngục du hoàn khai giác lộ
Thánh vân thánh vực liệt tiên cư.

Dịch

Phụng mệnh sách trời cửa Thánh biên
Tam tào phổ độ đạo chân truyền
Dạo xong địa ngục đường mê ngộ
Đất thánh mây xanh sống với Tiên.

Đức Thánh dạy

Đêm nay ta phụng mệnh mang sắc chỉ xuống tuyên đọc, thần nhân phủ phục. Cung kính vâng lệnh chiếu chỉ của Ngọc Hoàng Đại Thiên Tôn Huyền Linh Cao Thượng Đế:

“Trẫm ngự tại điện Linh Tiêu, ḷng hằng ôm ấp thế đạo, v́ từ lâu thấy trần gian đạo đức suy đồi, luân thường trụy lạc, địa ngục xây măi mà vẫn không chứa hết lũ ác nhân, chốn ở mới nơi thiên đường lại vắng vẻ không người tới.

Nay gặp lúc Tam Tào phổ độ, thiên đạo giáng thế, nhân luân chấn hưng trở lại, cùng nhờ có Thánh Hiền Đường ở Đài Trung trực thuộc sự cai quản cơi Nam Thiên đă ra công phát huy cơ bút khuyên đời, chăm lo in tặng kinh sách quảng độ bến mê.

Từ khi Địa Ngục Du Kư được ban truyền ra nhân gian tới nay, đạo lư xum xuê, thuyền từ quảng độ, kẻ nhận sự khuyến hóa mà bỏ ác theo thiện, cầu chân chính tu đạo đức thực là vô số kể, khiến ḷng Trẫm vui mừng khôn xiết. T́nh h́nh địa ngục đă phơi bày thế gian, cảnh tiên nơi thiên đường giờ đây tiết lộ không c̣n trở ngại.

Ngày mồng 1 tháng 5, Tam Tào kêu gọi mở Thánh hội họp bàn, có chư Tiên, Bồ Tát tham dự để lo việc phổ độ quần sanh đă đồng thanh nghị quyết cử Tam Tào chủ trương cai quản, gấp rút bày tỏ cho nhân gian thấy lại cảnh trí thiên đường tươi sáng, hầu sớm thiết lập nhân loại đại đồng.

Do đó, đă t́m người linh ứng thoát tục để có thể lănh nhiệm vụ dạo thiên đường th́ thấy chỉ có thánh bút, bởi vậy hội nghị đă ban sắc lệnh cho Thánh Hiền Đường đảm nhiệm việc hoàn thành sách Thiên Đường Du Kư. Ngày Sắc Chỉ tới ra lệnh cho Phật Sống Tế Công hướng dẫn thánh bút Dương Thiện Sinh dạo cơi Trời để thấy rơ phong cảnh sáng tươi, cùng hỏi đạo cho rơ ngọn ngành hầu khuyên đời răn người.

Để sách thánh sớm hoàn thành cho nhân gian dưới gầm trời hiểu thấu cái khổ của địa ngục, cái sướng của thiên đường mà đi vào ngả thiện, lên thang Trời thẳng tới thánh địa mây xanh hưởng lạc thú tiêu dao vậy!

Khi giáng cơ bút trước tác Thiên Đường Du Kư, ra lệnh cho các cửa ngơ ba cơi Tam Tào gồm Đất Trời Người mỗi khi gặp Dương Sinh tới phải mở cửa nghênh tiếp, cùng hiệp tác soạn sách cho tới khi hoàn tất mới ngưng.

Nếu như có kẻ trái lệnh, nhất luật nghiêm phạt chẳng tha, mong chư sinh một mực trung thành giúp đạo, ức vạn huân công từ đây có thể nhận được”.

Kính mong không xao nhăng, cúi đầu tạ ơn.

Vận trời ngày mồng 5 tháng 5 năm Kỷ Mùi 1979





Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 616 of 1146: Đă gửi: 24 July 2010 lúc 8:52pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde




THIÊN ĐƯỜNG DU KƯ



Thái Thượng Vô Cực Hỗn Nguyên

Giáo Chủ Nguyên Thủy Thiên Tôn

Giáng

Thơ

Vô cực hỗn nguyên nhất khí sinh
Nhân luân tạo hóa đạo hàm anh
Tiêu diêu thánh cảnh nguyên lai địa
Cực lạc thiên đường ngọc điện thanh.
Dục đoạn luân hồi trảm lục căn
Tội nha khô diệt lễ thiên tôn
Hồng lô luyện tửu kim tiên khách
Thế đạo kham tu bát nhă môn.

Dịch

Vô cực hỗn nguyên một khí sinh
Chan ḥa vũ trụ đạo tinh anh
Tiêu dao tiên cảnh nơi nguồn cội
Cực lạc cung Trời ngọc biếc xanh.
Muốn dứt luân hồi chém lục căn
Tiêu trừ mầm tội lạy thiên tôn
Luyện xong ḷ lớn thành Tiên Phật
Thế đạo gắng tu diệu pháp môn.

ĐỀ TỰA

Sách nói: “Vật có gốc ngọn, việc có đầu đuôi, biết chỗ trước sau, ắt gần đạo vậy”. Con người từ đâu tới, chết rồi đi về đâu? Các bậc thánh triết xưa nay đức trùm trời đất, đạo quán cổ kim hẳn là biết rơ việc trời đất quỷ thần, cho nên mới thay trời truyền đạo diệt trừ nghi hoặc, giải rơ mê lầm để cho nhân loại thấu tỏ lẽ sống chết.

Tôn giáo hẳn thông suốt cái lư: “sinh là đến, chết là đi” bởi vậy chốn trần thế ngập tràn vật dục này nếu như không có tôn giáo hướng dẫn, hẳn là tâm linh nhân loại chẳng thể lắng trong mà trở về nguồn cội chân chính, cùng sáng lẽ đạo mà trở lại cảnh giới ban đầu.

Căn cứ vào giáo lư của các tôn giáo, vào các vị đại giáo chủ đă qua đời, vào kinh điển luận bàn giải thích, vào các ấn chứng của các hành giả hẳn đều rơ ràng: “động vắng chẳng thể bắt nắm”, cảnh thế gian vật chất th́ thừa mứa, nhưng tinh thần lại trống rỗng không nơi nương tựa, cho nên những hành vi sống hoang đàng phạm vào tội lỗi tự nhiên gia tăng mau lẹ.

Dao Tŕ Lăo Mẫu và Ngọc Đế nh́n thấy cảnh này, đặc biệt ban Ư Chỉ cùng Ngọc Chỉ ra lệnh cho Phật Sống Tế Công trước đây đă hướng dẫn thánh bút Dương Sinh thuộc Thánh Hiền Đường dạo địa ngục, nh́n tận mắt những cảnh thảm khốc của các kẻ bị quả báo, mà viết thành sách Địa Ngục Du Kư để ngăn ngừa tội ác lan tràn cùng khuyến khích mọi người làm điều thiện, hầu khi thang mây buông, được đón lên cơi trời tiêu dao ngoài trần thế.

Nay lại du lịch thiên đường mong tường thuật cảnh tượng những người làm lành được tiêu dao nơi cơi trời. Thái Thượng truyền dạy: Họa phước không có cửa, chỉ do người tự chuốc; thiện ác báo ứng như bóng theo h́nh.

Trong hai bản Du Kư thực viết đă quá rơ ràng. Người do Trời sinh đương nhiên về Trời, nên mới xây đường đạo ngay ngắn, bằng phẳng để cho những linh hồn đức độ cuối cùng về đây an nghỉ đời đời, đó là mong mọi người một mực nhắm đường đạo khang trang đi tới.

Trong sách, ngoài việc tả chân phong cảnh thiên đường tươi sáng ra, c̣n có các vị Tiên Phật khắp mọi từng trời ứng thiên thuyết pháp, hoa thơm đầy trời, sen vàng ngập đất, đại đạo huyền cơ tiết lộ không chút giấu giếm.

Chúng sinh có phước gặp được sách này mong tĩnh tâm nghiên cứu học hỏi, gột rửa tính linh quay về nẻo sáng, thiên đường có lối, mau đi nẻo đạo thiện lành. Hy vọng chúng sinh hiểu rơ cội nguồn mà về Vô Cực, đó là tất cả ư hướng mong cầu.

Nguyên Thủy Thiên Tôn giáng cơ bút.

Kính cẩn đề tựa.

Vận trời ngày 16 tháng 12 năm Canh Thân 1980.





Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 617 of 1146: Đă gửi: 24 July 2010 lúc 8:56pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



THIÊN ĐƯỜNG DU KƯ


Vô Cực Dao Tŕ Kim Mẫu

Giáng

Thơ

Dao Tŕ Thánh Mẫu tiên thiên thân
Biến thực bàn đào đăi thiện nhân
Tằng hiện Quán Âm cần độ thế
Từ bi cứu khổ khuyến tu chân.
Thiên đường tĩnh địa yếu tầm căn
Triệt ngộ bản lai bất nhị môn
Du Kí thiên nhiên truyền thánh tích
Đức phong truyền văn măn càn khôn.

Dịch

Dao Tŕ Thánh Mẫu cơi trời thân
Trồng lắm đào tiên đăi thiện nhân
Từng hiện Quán Âm lo độ thế
Từ bi cứu khổ khuyến tu chân.
Thiên đường đất tĩnh tới nơi này
Nguồn cội nhớ cho lối chẳng hai
Du Kí từng chương ghi dấu Thánh
Đất trời gió đức thổi đêm ngày.

ĐỀ TỰA

Lành thay! Vô Cực thai nghén muôn vàn nguyên linh, thuở mờ mịt giáng phàm mang lấy kiếp người, ban đầu tánh trời thuần hậu, chất phác không quên nguồn cội, lúc sống ở đời, khi chết về trời.

Song v́ cơi trần khí thanh mỗi ngày một giảm, khí trược gia tăng, tánh linh sáng sủa mất dần, lâu trở thành quên làng cũ là nơi nguồn cội cơi Trời, mê đắm bể dục sông yêu, nhận cơi hồng trần là chốn quê hương hoan lạc mới.

Cho nên càng ngày càng bị ch́m sâu, hành vi tội lỗi kết tụ nhiều khiến thân xác mang đầy tội ác, do đó không thể không thiết lập địa ngục mà gạn đục khơi trong, hầu phục hồi lại tánh Trời thuở ban đầu. Để quảng độ bến mê, Mẫu từng hiện thân làm Quán Âm và các Thánh, t́m tiếng kêu cứu khổ mà tùy duyên hóa độ.

Ngày nay khoa học kỹ thuật tiến bộ người ta lại càng ỷ vào tài năng toan tính đoạt mệnh Trời, cho nên phải biết tiếc đạo đức bị coi nhẹ mà lo khôi phục pháp thức xưa. V́ tính linh ngày một chạy theo tính vật nên tội lỗi chép hàng kho sách không hết cùng địa ngục chứa đầy người thực quả khó kêu than.

Mẫu nguyện muôn vật trở lại nguồn, vạn nẻo quy về một, v́ không nỡ để bản tính chúng sinh mê muội, lầm đường lạc lối gây nhiều tội ác, cho nên trước sai Tế Phật hướng dẫn Dương Sinh thuộc Thánh Hiền Đường dạo địa ngục ḍ t́m, thâu thập chứng cớ, rồi đem những h́nh phạt khổ đau của các tội hồn công khai tiết lộ cho người đời rơ, hầu ngăn ngừa các hành vi tội lỗi từ trong trứng nước cùng thanh lọc ḷng dục.

Nay, lại ban Ư Chỉ ra lệnh viết sách Thiên Đường Du Kư, Tế Phật hướng dẫn Dương Sinh dạo xem cơi Trời, rồi đem phong cảnh thực sáng tươi đẹp đẽ chốn thiên đường tiết lộ cùng nhân gian, hầu kêu gọi ḷng người hướng về nẻo thiện cho tâm linh thăng hoa, nhân cách cao thượng, biết rơ nẻo sáng mà hướng tới, để sau khi qua đời, tánh linh được văng sinh cơi vô cực thiên đường, tiêu dao tự tại không c̣n bị luân hồi.

Sau gần hai năm, Dương Sinh trải mọi gian lao nguy khốn, bàn chân lưu dấu khắp các từng trời sách mới hoàn thành, Mẫu được yên ḷng. Đào tiên vườn Dao Tŕ vừa đúng lúc chín, đợi chư vị duyệt lăm xong sách Du Kư, hiểu rơ nguyên căn nguồn cội.

Dốc lực thi hành thánh đức để tu đạo lớn hẳn là: sống, ở nơi thế giới vô ưu; thác, về chốn cực lạc thiên đường, muôn vàn không phụ Mẫu là nhờ ở tấm ḷng trông mong vậy. Đấy là lời tựa.

Vô Cực Dao Tŕ Kim Mẫu giáng cơ bút.

Kính cẩn đề tựa.

Vận trời ngày 16 tháng 12 năm Canh Thân 1980





Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 618 of 1146: Đă gửi: 24 July 2010 lúc 9:01pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



THIÊN ĐƯỜNG DU KƯ


Quán Âm Đại Sĩ

Giáng

Thơ

Như Lai tái thế thuyết chân kinh
Phật pháp vô biên tẩy nhĩ thinh
Thánh bút huy loan thành bảo điển
Dương Sinh thao cô đức thanh hinh.
Phổ sái cam lâm liễu độ dương
Thân khinh nghiệp tĩnh tức thiên đường
Phong quang tuyệt thế tâm khai lượng
Tây phương cực lạc bản cố hương.

Dịch

Đức Phật tái sanh giảng chính kinh
Rửa tai diệu pháp lắng nghe tinh
Giáng cơ sách quư Dương Sinh viết
Thánh bút vung tay nghiệp đức thành.
Mưa pháp thấm nhuần khắp bốn phương
Nghiệp yên thân nhẹ tức thiên đường
Sáng bừng tâm đạo nơi trần thế
Cực lạc Tây phương vốn cố hương.

ĐỀ TỰA

Đức Phật lấy từ bi lập giáo, pháp môn mở rộng vô cùng, cửa Thánh lấy nhân ái làm hoài băo phổ độ chúng sanh dưới gầm trời, h́nh thức giáo lư tuy có chỗ dị biệt, song nội dung hiệu năng công quả như nhau, đó là nhờ tùy hoàn cảnh mà thích nghi, tùy phương tiện độ chúng sanh mà truyền pháp.

Nếu như ta không độ hết chúng sanh th́ chẳng thể thực hành được hạnh nguyện lớn lao của Phật, và muốn độ hết chúng sanh phải sử dụng sức mạnh của vô lượng pháp môn.

Bởi vậy ngay từ thời xa xưa kinh sách đă lắm như rừng, nhiều vô số kể nên cần phải biết dùng tri thức và pháp thức mới. Kim sắc nhọn xưa nay cùn nhụt th́ phải biết dùng kim thuốc mới có thể trị dứt tận gốc căn bệnh của nhân loại hiện thời, muôn bệnh có lui mùa xuân mới hồi phục.

Tự cổ chí kim, thuyết thiên đường địa ngục đă hằng in sâu vào tâm khảm mỗi người, chỉ tiếc rằng kinh điển chuyên chở, nhân gian truyền tụng thảy đều không rơ ràng, thiếu liên tục nên chưa thể thấy được đầy đủ các khía cạnh của vấn đề, khiếm khuyết hẳn loại kinh sách thiêng liêng tôn kính để độ chúng sinh, khiến người đời lờ mờ chẳng rơ được đâu là mục đích, trầm luân ba đường sáu ngă luân hồi măi măi.

Chư Tiên Phật cơi Trời nh́n cảnh tượng này liền mở Thánh Hội Tam Tào họp bàn cùng đồng thanh quyết nghị là phải đem phong cảnh tươi sáng cơi thiên đường để tiết lộ cùng thế gian, để phấn chấn tâm đạo mọi người hưng khởi, thông suốt, tôn kính đạo Trời, hầu được siêu thăng mỗi khi ngưỡng vọng thiên đường, là cơi tiêu dao tĩnh lặng vô cùng.

Sách có nói: “Muốn tận dụng vật ǵ, trước phải lo bồi đắp sửa sang cho nó”. Muốn tuyển chọn người phàm để dạo ba cơi chẳng dễ dàng, ngoại trừ kẻ có hạnh nguyện cứu đời lớn lao, c̣n không phải có thiện căn, trí tuệ cùng tính linh trong sáng mới có thể đảm đương trọng trách của Thần Thánh trao cho.

Cuối cùng, kết quả của cuộc tuyển chọn người thích hợp nhất để đóng vai tṛ là thánh bút Dương Sinh thuộc Thánh Hiền Đường. Và hội nghị đă ra lệnh đúng ngày mồng 5 tháng 5 năm Kỷ Mùi 1979. Tế Phật phải hướng dẫn Dương Thiện Sinh dạo ba cơi cùng học hỏi kinh nghiệm du hành thỉnh kinh của Đường Tăng Tam Tạng, đă t́m pháp hỏi đạo để giáo hóa đời sau.

Trải qua biết bao thăng trầm, bữa nay sách mới hoàn thành, thiên hạ lại có thêm cuốn kinh quư để phổ độ chúng sinh. Chư Tiên Phật thuộc các tầng Trời đều tán tụng không ngớt, khắp nơi giành nhau loan báo tin mừng, ngă luân hồi mở lẹ cửa giác ngộ, biển khổ mênh mang, mờ mịt hân hoan thắp sáng đèn từ đuốc tuệ, chúng sinh trải qua vô lượng kiếp, bữa nay duyên đến được đọc sách này.

Tam giáo được chứng, Nho gia thành Thánh, Đạo gia thành Tiên, Thích gia thành Phật, mọi người thuộc cơi Trời đều rất hân hoan, đua nhau đọc tụng không ngừng.

Báo cáo sách Du Kư đă hoàn thành, Tam Tào đại phóng hào quang rực rỡ, sen vàng cùng cỏ Thiên Linh Chi bừng nở khắp nơi, ḷng ta vui mừng khôn tả, v́ Biển Nam từ nay lại có thêm một chiếc thuyền từ to lớn, để độ hết thảy chúng sinh dốc tâm phát nguyện. Sách quư đă in xong, cẩn trọng nói vài lời tán tụng thánh đức.

Nam Hải Quán Âm Đại Sĩ giáng cơ bút. Cẩn tự.

Vận Trời ngày 16 tháng 12 năm Canh Thân 1980.






Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 619 of 1146: Đă gửi: 24 July 2010 lúc 9:16pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde




THIÊN ĐƯỜNG DU KƯ



Hồi Một

DẠO CỬA NAM THIÊN

NGHE ĐẠI THÁNH THUYẾT PHÁP

Phật Sống Tế Công

Giáng ngày 9 tháng giêng năm Kỷ Mùi 1979.

Thơ

Linh du thiên giới thưởng phong quang
Thoát khứ trần lao tục lự vong
Phỏng đạo triều sơn khai giác lộ
Loan môn thánh địa giá từ hàng.

Dịch

Phong cảnh thiên đường thử dạo chơi
Trần gian lao khổ đă xa rời
Lên non hỏi đạo đường mê thoát
Đất Thánh thuyền tâm cửa Phật bơi.

Tế Phật: Hà hà, thăm xong các điện ở dưới địa ngục trở về, cảm giác c̣n nhớ rơ hung khí cơi âm dày đặc khiến nghẹt thở, nếu ngă bệnh hẳn là không thầy thuốc nào chữa nổi, chốn khủng khiếp này chắc chắn không một ai dám tới thăm lần thứ hai.

Sau khi dẫn Dương Sinh dạo địa ngục về, đă giúp nhiều hồn quỷ siêu thăng, người đời cũng bỏ ác theo thiện, giảm thiểu được biết bao chủng tử khỏi tái đầu thai địa ngục. Địa ngục dĩ nhiên không được hoan nghênh, mọi người đều chùn chân không dám tới, chỉ hăm hở muốn lên cửa thiên đường hồi hộp thăm ḍ để được tỏ tường.

Sau khi t́m hiểu kỷ các hang cùng ngơ hẻm xem thử có nổi cơ duyên th́ nay thấy quả những nơi đó chúng sinh đều quay đầu hướng về nẻo đạo, mong leo thang mây vào cửa nhà trời. Thật là điều ước đă được chiều ḷng, bữa nay dịp may đă đến, quyết đẩy then cài, xô cửa thiên đường, đón tiếp kẻ thiện vào.

Ha ha, cửa nhà trời đă bị ta phá khóa vạn năng, chẳng c̣n ai dám ngăn đường cản lối, này Dương Sinh, từ giờ về sau con với ta có thể lui tới thiên đường, mở rộng tầm mắt ngắm phong cảnh đẹp thỏa thuê.

Sách Địa Ngục Du Kư từ khi xuất bản, phát hành tới nay, công đức giáo hóa vô lượng, v́ đọc xong sách mọi người đều biểu lộ thiện tâm, hào quang xông thẳng cơi linh thiêng.

Thượng Hoàng Ngọc Đế không thể không mở cửa thiên đường xem xét, chúng ta cũng nên nhân cơ hội này tiến vào coi cho biết, dám đảm nhận việc lớn lao là v́ thầy hy vọng con vững tinh thần, nuôi chân khí hầu dễ bề cùng thầy dạo chơi thiên đường.

Hẳn con đă thấy đài sen này to lớn thêm lên, hào quang sáng chói ḷa cả mắt người, có thiện tâm, có đại nguyện mới có nổi vinh hạnh nhận lănh trách nhiệm viết sách Thiên Đường Du Kư. Giờ đây thầy xin vâng lệnh Đấng Tối Cao đưa con lên dạo thiên đường, mau lên đài sen.

Dương Sinh: Thưa ân sư, đă lâu không được cùng ân sư đàm đạo, biết bao tưởng nhớ, hôm nay vâng lệnh dạo chơi thiên đường để viết pho sách báu, con thấy trách nhiệm vô cùng nặng nề, nếu như con không đương nổi, xin ân sư rộng ḷng tha thứ.

Tế Phật: T́nh thầy tṛ như nghĩa cha con, v́ con đă dốc ḷng nghe lời thầy, nên thầy cũng thường âm thầm chuẩn bị linh quang. Hôm nay chúng ta cùng chung lo trách nhiệm này, chỉ cần một mực chân thành tin tưởng đường ta đi sẽ thuận buồm xuôi gió, con đừng đắn đo, ta đă chuẩn bị sẵn một b́nh nước trời, con uống trước đi để tẩy ruột, rửa bao tử, trừ sạch bụi nhơ mới có thể lên thiên giới, con uống mau đi.

Dương Sinh: Đa tạ ân sư đă ban cho con nước phép, uống vào liền thấy tâm thân trong mát tinh thần mạnh mẽ, thanh thoát muốn thành tiên.

Tế Phật: Con thật là có phước, nếu như không uống nước này, thân phàm quá nặng, đài sen bay không nổi. Thôi, lên đài sen mau, chúng ta bắt đầu mở cuộc hành tŕnh.

Dương Sinh: Con đă chuẩn bị xong, có cần nhắm mắt nữa không thưa thầy?

Tế Phật: Không cần, thiên đường khác xa địa ngục, dọc đường con có thể nh́n ngắm phong cảnh một cách tự nhiên, trừ phi gặp sức gió quá mạnh, con có thể nhắm mắt dưỡng thần.

Dương Sinh: Dạ dạ, con đă sửa soạn xong, mời ân sư lên đường... Trôi nổi giữa không trung nh́n xuống dưới mây thấy lấp lánh hằng hà sa số ánh đèn, cảnh đêm trần thế thật là tuyệt diệu, ánh kim quang ngôi Thánh Hiền Đường ngời chiếu hư không như mặt trời tỏa bóng cầu vồng, tựa ánh đèn pha chiếu sáng. Trước mặt, mây xanh trùng điệp, thần tiên thong dong qua lại, gặp chúng tôi đều chắp tay vái chào cùng gật đầu nở nụ cười tươi.

Tế Phật: Đây là những vị thánh thần quá văng trên không, thế giới huyền diệu này người đời nh́n không tới.

Dương Sinh: Tiếng gió vi vu, chớp mắt đă tới chốn này. Cớ sao khối đỏ phía trước, khí nóng thiêu người lại có lắm thần tiên, bồ tát qua lại mà không hề cảm thấy nóng là ǵ.

Tế Phật: Chỗ này giáp giới cửa Nam Thiên, phương vị của trời, do ngũ hành định chốn, cửa Nam Thiên thuộc cửa lửa, tất cả thần linh đều phải qua cửa này, nếu như không đủ công lực, không cách chi qua nổi.

Trời chia “đông, tây, nam, bắc, trung” cùng năm cửa, bốn cửa đóng chặt chỉ trừ cửa này đi lọt, cho nên những kẻ công lao tu đạo không đủ, khó qua khỏi ḷ luyện lửa của cửa Nam Thiên. C̣n con nhờ đă uống nước trời nên hy vọng chống đỡ nổi sức nóng này, chớ có sợ hăi, chúng ta mau rời đài sen, tới cưỡi mây để vào cửa.

Dương Sinh: Thưa thầy, kẻ giữ cửa đằng trước kia giống hệt Tôn Hành Giả tả trong Tây Du Kư, tay cầm gậy Kim Cô múa máy, nhảy nhót không ngừng, y như cản đường ngăn lối.

Tế Phật: Không phải, kẻ đó chỉ biểu diễn công phu đấy thôi.

Dương Sinh: Chắc người đó là Tôn Hành Giả?

Tế Phật: Đúng đấy.

Dương Sinh: Tôn Ngộ Không vốn là nhân vật bịa đặt của tiểu thuyết, giờ đây tại sao lại xuất hiện thực ở cửa Nam Thiên?

Tế Phật: Sự thực người đời hiểu sai ư, sở dĩ Tôn Ngộ Không bị Tam Tạng pháp sư thâu phục đi theo, là bởi lẽ một đằng là một con khỉ trong núi, một đằng là một người tu đạo muốn vượt đường qua phương tây.

Tâm Phật nhất định đi theo tâm khỉ (tâm phàm) nhảy nhót khiến phải trải qua nhiều quỷ nạn thử thách như tiền tài, sắc đẹp mới có thể chế ngự được cái tâm khỉ ư ngựa đó, v́ chỉ khi nào thâu lại được sự phóng tâm của nó mới có thể quy tâm nó về với sự thanh tịnh mà thôi.

Cái tâm khỉ động loạn này rất khó khắc phục mà một sớm ngộ được sắc tức không, không tức sắc, đường tây du mười tám ngàn dặm chỉ một sát na đă ở ngay trước mắt. Sự việc Tôn Ngộ Không theo thánh tăng Đường Tam Tạng ngụ ư là: “Nói th́ có vật mà nh́n chẳng thấy h́nh” người đời chớ khinh thị.

Dương Sinh: Nguyên lai sự việc như sau... Đại Thánh cười ha hả bước ra nói...

Đại Thánh: Hoan nghênh Tế Phật cùng thánh bút Dương Thiện Sinh đă tới, hai vị phụng mệnh Thánh Thượng lên xem phong cảnh thiên đường để viết kinh báu khuyên đời.

Cửa Nam Thiên cũng đă nhận được sắc lệnh của Vô Cực và Kim Khuyết từ ngày mồng 5 tháng 5 nên đă chuẩn bị nghênh tiếp hai vị lên thăm viếng cơi trời. Sự đón tiếp bữa nay có phần thiếu long trọng, mong lượng thứ cho.

Tế Phật: Xin Đại Thánh chớ quá bận tâm, hôm nay thầy tṛ chúng tôi phụng mệnh lên xem cảnh cơi trời, phỏng vấn ba giới Thánh Thần, Tiên, Phật để mong sáng tỏ được đường lối tu đạo huyền bí quan trọng, hầu khai hóa chúng sinh hạ giới sớm trở lại bản vị thiên đường.

Sau này sẽ c̣n luôn lui tới cửa Nam Thiên hỏi đạo chư thiên, hẳn sẽ c̣n quấy rầy nhiều, xin Đại Thánh hoan hỷ mở cửa ban cho phương tiện.

Đại Thánh: Thiên đường vốn không cửa, chỉ có lửa bốc cháy cao phía trước, nếu như kẻ không ngộ chân lư hư không, thân c̣n mang nặng nghiệp đến chốn này ắt bị thiêu đốt, toàn thân bốc cháy như cây đuốc, lại c̣n bị ném xuống phàm trần hay địa ngục.

Dương Sinh: Kính xin Đại Thánh cho biết về nhiệm vụ trấn giữ cửa Nam Thiên của ngài gồm những ǵ?

Đại Thánh: Hàng ngày ba giới đạo cao tâm thành vào ra rất nhiều kể không hết. Như thượng giới cao chân nhờ đạo quả tṛn đầy, tới lui tự do, không bị hạn chế.

Trung hạ giới thần thánh, v́ đạo quả chưa đạt mức viên thông tiêu dao cảnh giới, ra vào ắt phải trưng bằng cớ chẳng thể lộn xộn, bởi lẽ gậy sắt của tôi đây lợi hại vô cùng, cho dù tiên Phật thấy gậy này cũng phải tháo lui, v́ thế nó c̣n được gọi là gậy Kim Cô, hoặc gậy kim cương không gẫy.

Ngoài việc canh giữ cửa trời tôi c̣n nhiệm vụ coi xét hạ giới hồng trần, nhân loại gây tội ngợp trời. Gần đây rất hiếm những vị tâm thành đạo cao, chỉ giống như Ngộ Không thuở xưa lúc chưa ngộ đạo, nên chẳng có được chút hy vọng như ư mong cầu.

Dương Sinh: Thầy tṛ chúng tôi hôm nay phụng mệnh viết sách Thiên Đường Du Kư, đưa bước tới cửa Nam Thiên, mọi việc xin Đại Thánh chỉ dạy cho, kể cả thuật tu đạo một cách tổng quát và chính yếu.

Đại Thánh: Nếu sách Thiên Đường Du Kư viết xong, khả năng giác ngộ về “không” của tôi, có thể làm cho yêu ma đau buồn mà chết, khiến nhiều người hưởng ứng, văng cảnh thiên đường, nhận chân tu đạo, một sớm một chiều có biết bao người tu thành chính quả muốn lên thiên đường.

Dương Sinh: Được vậy th́ may lắm, cơi trời sẽ có thêm nhiều bằng hữu, há c̣n sợ chi phiền muộn nữa.

Đại Thánh: Xin chớ cho là gặp quái, người thấy tôi giống chi? Chắc hẳn người đă gặp quái phải không?

Dương Sinh: Gặp thánh, gặp thánh.

Đại Thánh: Ha ha, bàn hai chữ tu đạo, một lời khó hết, nếu như tôi có bảy mươi hai phép thuật biến hóa, đều khó vượt qua núi ngũ chỉ của Phật Tổ. Tu đạo dưới trần hẳn là người cũng có bản lănh thông thiên chi đó.

Nếu như không thực tế giữ giềng mối ngũ thường nhân, nghĩa, lễ, trí, tín của thế gian hẳn khó thoát khỏi quyền hạn của khí số ngũ hành, cũng sẽ vô phương tu thành chính quả.

Trong tâm mỗi người đời có nuôi sẵn một con khỉ, suốt ngày nhảy nhót, không chịu giữ quy củ, chỉ tưởng nh́n, tưởng ăn, tưởng sờ, tưởng trộm, nghĩ bậy, nghĩ bạ, không có lấy một khắc yên tịnh.

Chỉ thích ở tại gốc cây nhún nhảy đánh đu, vô phương lên được mây xanh, tiến thẳng vào cửa nhà trời. Sở dĩ tên tôi là Ngộ Không, cũng có ư kêu gọi ḷng người phóng lên không, chẳng nên chấp chước mê lầm hầu tránh được “ḷng khỉ ư ngựa”, khỏi bị lôi cuốn vào ṿng tội lỗi oan khiên lúc chết ma quỷ ám thân đeo theo bụi trần.

Thể xác ô uế chợt tới cửa Nam Thiên gặp lửa Bính Đinh phương Nam thiêu đốt tiêu tan chẳng thể thâu hoàn, trừ khi thân là thân kim cương mới c̣n để mà lăn trở lại trần. Chẳng phải Ngộ Không đây vô t́nh xô xuống.

Cho nên kẻ nào vào cửa Nam Thiên hăy lo tu để bảo tồn thể tính thanh tĩnh mới có thể tiến vào. Thượng giới cao sáng chân thực, nên thân thanh tịnh là thân huyền diệu của không trung, đă đắc đạo “ngộ không”, ta không có quyền cấm cản cũng không hề xua đuổi nên mặc sức tự do ra vào.

Giới trung hạ giữ phẩm vị thần linh, v́ thân c̣n là thân huyễn giác, nên không thể tới cảnh ngộ không nên phải tŕnh bằng chứng khi ra vào. Người đời tu đạo cũng chẳng khó khăn cho lắm, chỉ cần không mỏi mệt v́ t́nh dục cùng vọng niệm, đều là có thể tự ḿnh vượt qua sự kiểm soát này.

Dương Sinh: Đại Thánh nói thật là chí lư, nh́n trên đầu người thấy c̣n buộc một cái khuyên vàng của Phật Tổ ban cho. Không trấn ḷng khỉ ư ngựa ắt sẽ bị cụt cẳng trước cửa Nam Thiên, dù có găi tới găi lui cũng không thoát được.

Tu đạo như trèo thang mây, không lay không động, từng bước từng bước hướng thượng, tự nhiên đạt tới thiên đường. Ḷng khỉ ư ngựa trừ diệt khó quá, vùng vẫy như ngựa trói ở trên thang, trông thấy ai dám lên.

Người đời ngộ chăng, mới tới ngả lên thiên đường, trước rửa sạch hai chân, an định tâm thần, mở rộng mắt huệ, nước pháp ngập tràn thánh thể, dầu Tôn Ngộ Không đứng gác ở cửa Nam Thiên, cũng chẳng c̣n giở được phép ǵ ra ngăn cản, phải không?

Đại Thánh: Phải, phải, những bậc đạo hạnh cao siêu như vậy, tôi sẽ đích thân làm lễ nghinh tiếp như bữa nay tôi mừng đón hai vị vậy.

Tế Phật: Ha ha, bữa nay dạo chơi thiên đường, họp mặt cùng Đại Thánh được Đại Thánh ban cho quá nhiều lời chỉ giáo. Tiếc rằng giờ chúng tôi phải trở lại Thánh Hiền Đường, hy vọng sau này c̣n nhiều dịp tái ngộ, chúng tôi sẽ được vào cửa thăm, cùng t́m hiểu những điều muốn biết. Dương Sinh hăy mau bái từ Đại Thánh.

Dương Sinh: Thần giáp sắt ngoài cửa Nam Thiên lớp lớp vây tứ phía, kính cẩn trang nghiêm song vẻ mặt lạnh lùng khiến con sợ quá.

Đại Thánh: Đó là binh tướng nhà trời có chi mà sợ.

Tế Phật: Cảm tạ Đại Thánh đă ban những lời chỉ giáo quư báu, xin bái từ.

Dương Sinh: À thế ra binh tướng nhà trời xếp hàng kia là để đưa tiễn thầy tṛ ta.

Tế Phật: Dương Sinh mau lên đài sen.

Dương Sinh: Con lên rồi, xin ân sư trở lại Thánh Hiền Đường.

Tế Phật: Vừa mở mắt huệ, đă thấy tất cả vẻ mỹ lệ của phong cảnh thiên đường, quả thực không giống cảnh trần gian. Dương Sinh chớ mềm ḷng nản chí, phải gắng gỏi theo đuổi đạo xa, thúc ngựa ra roi mạnh tiến ngă đường dẫn tới cơi trời, chớ đ̣i hỏi phải có bạn đồng hành cùng đi ta mới đi. Đă tới Thánh Hiền Đường, Dương Sinh xuống đài sen, hồn phách nhập thể xác.





Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 620 of 1146: Đă gửi: 24 July 2010 lúc 10:45pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



THIÊN ĐƯỜNG DU KƯ


HỒI HAI

DẠO CỬA NAM THIÊN NGỌC KHUYẾT

LẠY CHÀO RA MẮT VĂN HÀNH THÁNH ĐẾ

Phật Sống Tế Công

Giáng ngày 16 tháng 5 năm Kỷ Mùi 1979

Thơ

Vạn pháp quy tông bất nhị môn
Linh sơn tháp hạ nhất Đào Nguyên
Dục siêu tam giới tam tâm tận
Lục đạo vô thời đoạn lục căn.

Dịch

Vạn pháp gồm thâu một cửa trời
Linh Sơn chân tháp suối không hai
Muốn thăng ba cơi ba ḷng dứt
Muôn thuở sáu căn sáu ngả rời.

Tế Phật: Muôn pháp quy về một mối, tại nơi một mực thuần chân, nếu như trừ khử nổi ba tâm, tức tâm không tưởng tới quá khứ, tâm không giữ hiện tại, tâm không khởi tương lai, ắt có thể vượt qua ba giới là dục giới, sắc giới, vô sắc giới mà thành chính quả.

Muốn thoát sáu ngả luân hồi hẳn trước phải đoạn tuyệt sáu giới là sáu cội rễ của sự ác gồm mắt, tai, mũi, lưỡi, thân, ư. Sáu cội rễ cắt ĺa rồi, sáu mối dây cột thắt không có chỗ trói buộc nữa th́ sáu ngả luân hồi cũng từ đó dứt.

Người đời tu đạo đều do ba tâm, hai ư, sáu thần không có chủ, mặc cho ma dẫn lối, quỷ đưa đường kéo ḿnh xuống biển, ch́m nổi ba đường sáu ngả không thể siêu sinh, bữa nay ngộ rồi phải lên cơi trời.

Cần sạch nợ cho thân ḿnh nhẹ nhơm mới có thể nương theo thanh khí lâng lâng tự nhiên bay vút. Bữa nay đă tới giờ dạo thiên đường, Dương Sinh mau lên đài sen, chuẩn bị khởi hành.

Dương Sinh: Thưa con đă chuẩn bị xong, xin mời ân sư lên đường.

Tế Phật: Đài sen trôi trên không mang theo hai thầy tṛ dần dần xa ĺa bụi đỏ nhớp nhơ, núi xanh mây trắng, hào quang sương ngọc ngập tràn, chớp mắt đă tới cửa Nam Thiên.

Dương Sinh: Bữa nay tại sao cửa Nam Thiên lại có muôn binh vạn mă thế kia, giống như bày trận đợi chờ, Đại Thánh lại đang cười ha hả tiến tới.

Tế Phật: Quân lính của trời vừa mới tập dượt xong, hiện đang nghỉ ngơi cho nên ở đây lính trời, tướng trời mới đông như vậy, con cứ yên tâm, chớ v́ cảnh tượng trước mắt mà sinh ḷng khỉ ư ngựa.

Dương Sinh: Thưa vâng, nhưng ḷng khỉ dấy động th́ ư ngựa lại lặng yên, con biết tính sao đây?

Tế Phật: Cố giữ đừng để nó quấy phá.

Dương Sinh: Dạ dạ, ngựa tới khỉ lại chạy.

Tế Phật: Hăy buông bỏ nó.

Đại Thánh: Hoan nghênh Tế Phật cùng Dương Thiện Sinh đă tới, xin mời vào thăm cửa Nam Thiên.

Tế Phật: Đa tạ Đại Thánh, bữa nay chúng tôi muốn vào cửa Nam Thiên Ngọc Khuyết để lạy chào ra mắt Nam Thiên Chủ Tể Văn Hành Thánh Đế, xin Đại Thánh hướng dẫn cho.

Đại Thánh: Dĩ nhiên như vậy, mau theo tôi.

Dương Sinh: Đại Thánh vừa rướn ḿnh đă cỡi mây lành bay đi, chúng tôi liền theo sau. Cơi trời thật là có nhiều phương tiện, dưới chân mây tỏa lui tới tự do. Con muốn học phép này quá, chẳng rơ ân sư có ban ân đức dạy con không?

Tế Phật: Đó là ư hướng tốt, nên học Ngộ Không loại công phu này, thầy chỉ dạy ngay cho con vài chiêu pháp, hăy lắng nghe đây:

“Ngộ Không đầu đội kim khuyên nên gọi là đầu kim cương, tay cầm gậy kim cô, phóng ra ắt tỏa ngợp vũ trụ, cuốn lại ắt lui về ẩn nơi u mật, quả là tay nắm đạo lớn thâu mở dễ dàng. Trong ḷ Thái Thượng Lăo Quân luyện được mắt lửa cùng con ngươi vàng mới trấn giữ nổi cửa lửa Trời Nam nên tơ tóc không mất.

Muốn bay chỉ khẽ chuyển ḿnh là chân phun mây, và sau khi vận dụng vẫn giữ trọn được ba thứ quư là tinh khí thần. Như b́nh nước gia tăng độ nóng, hơi nhiệt phun ra, huyệt suối chảy dưới cẳng, chân khí vọt mạnh chẳng khác nào nhiên liệu bùng cháy, đẩy hỏa tiễn bay vút lên không, thần chân chính ở nê hoàn cung nơi đỉnh đầu thăng cao, tay chân tự do lái thân ḿnh, chỉ vụt thoáng đă bay xa ba ngàn dặm.

Người đời nếu như chịu tŕ chí công phu luyện phép, kiên nhẫn giữ tinh khí, trừ khử dục bảo vệ thần khí, như nước trong b́nh trên bếp bỏ thêm than củi, chút dương khí phát động ắt có thể rung trời chuyển đất.

C̣n nếu ngày ngày đắm ch́m trong chốn trược khí tửu sắc, của cải cuối cùng sẽ như trái bong bóng đang bay bỗng x́ hơi, xẹp lép, rớt xuống đất, khí công tan tành, chẳng thể bay lên cơi trời Đại La”.

Điểm công phu này con cần ghi nhớ kỹ lưỡng, thân thể tinh luyện song thể hỗn nguyên, dễ dàng vận khí ba cơi, gồm thâu trời đất núi sông.

Dương Sinh: Th́ ra phải trải qua giai đoạn khổ luyện công phu như vậy mới có thể vỗ cánh lượn bay.

Tế Phật: Đă tới chốn Nam Thiên Ngọc Khuyết của Văn Hành Thánh Đế, Dương Sinh hăy kính cẩn chuẩn bị vái chào ra mắt Ngài. Đa tạ Đại Thánh đă dẫn đường.

Đại Thánh: Không có chi, xin cáo từ.

Dương Sinh: Lạy chào ra mắt Ân Chủ Văn Hành Thánh Đế Nam Thiên, đệ tử Dương Sinh bữa nay theo ân sư Tế Phật tới chốn này để cầu xin Thánh Đế khai sáng cho.

Thánh Đế: Miễn lễ, mời hai vị ngồi. Tiên Lại mau dâng thanh trà.

Tiên Lại (Lính cơi Tiên): Xin tuân lệnh... Đă dâng lên.

Thánh Đế: Hai vị chớ khách sáo.

Tế Phật: Dương Sinh đừng e ngại, Thánh Đế ban trà tiên, con uống đi rất bổ ích.

Dương Sinh: Cảm tạ Ân Chủ Thánh Đế đă ban trà tiên, thứ trà này trong xanh, tinh khiết và ngọt mát, quả là kỳ diệu, kỳ diệu.

Tế Phật: Đây là trà chính khí thanh bạch cơi Nam Thiên uống vào thông cổ. Bữa nay thầy tṛ chúng tôi phụng chỉ viết sách, đặc biệt tới lạy mừng ra mắt Thánh Đế, xin Thánh Đế ân ban lời vàng ngọc chỉ giáo cho.

Thánh Đế: Hai vị gian lao khổ cực, sau khi viết xong Địa Ngục Du Kư, công phổ độ chúng sinh cao dày cho nên được Vô Cực Lăo Mẫu cùng Thượng Hoàng Ngọc Đế từ tâm chiếu cố, lại ban sắc chỉ trước tác Thiên Đường Du Kư. Vinh hạnh này do Tam Tào ban phát, Tam Tào Thánh Thần Tiên Phật bận rộn lạ thường.

Vô Cực Lăo Mẫu cùng Ngọc Đế chỉ phổ độ chúng sinh có cơ duyên trong thiên hạ, đặc ban sắc mệnh cho Thánh Thần Tiên Phật ba cơi giáng phàm cứu độ thế nhân, cho phép thiết lập sa bàn tại đàn giáng cơ của Thánh Hiền Đường hầu mở rộng cửa phương tiện, canh tân chánh pháp để sự trao truyền ứng hợp với chân lư nhiệm mầu, độ được nguyên linh trở về nguồn cội.

Ta hiện cai quản đàn tràng của các đền giáng cơ bút thuộc cơi Nam Thiên, phàm những ai lập đền để phát huy đạo giáo ta có đầy đủ hồ sơ viết rơ tên tuổi địa chỉ, công và tội đều ghi rơ trong sớ, mong người đời lập đền tu đạo phải nhớ kỹ điều này.

Phàm những ai tới đền tuyên thệ tu đạo, Nam Thiên cũng đều có tên, nếu như trước sau chịu gian lao khổ cực để tu nhân tích đức, khi chết được ân sư độ về Nam Thiên ban thưởng công đức, được căn cứ vào nhân duyên, quả vị hưởng lạc thú tại thiên đường.

C̣n nếu như sau khi tuyên thệ lại phản bội đạo đức cùng lời thề ắt bị đày xuống địa ngục để chịu tội. Tóm lại có đạo đức lên thiên đường, không đạo đức xuống địa ngục, đó là lẽ đương nhiên. Người đời nếu như không giữ trọn đạo vua tôi, cha con, chồng vợ cùng nhân nghĩa lễ trí tín, không được siêu thăng miền cực lạc th́ ḷng ta đau buồn lắm lắm!

Hy vọng sau khi Thiên Đường Du Kư viết xong, tiết lộ cảnh sống nơi cơi trời, người đời sẽ cố tu thân để được lên sống tại thiên đường. Nếu như sau này thế nhân mọi người đều cố gắng di cư lên sống tại đây th́ ḷng ta sung sướng biết là bao.

Tế Phật: Đa tạ điều Thánh Đế vừa chỉ giáo. Thật là may mắn được tới thăm nơi đây, xin cáo từ.

Dương Sinh: Cảm tạ Thánh Đế ân ban lời vàng ngọc, v́ thời giờ eo hẹp, xin bái biệt.

Thánh Đế: Lệnh chư Tiên Quan hàng ngũ chỉnh tề đưa tiễn.

Tiên Lại: Xin tuân lệnh phụng tiễn Tế Phật cùng Dương Thiện Sinh trở lại Thánh Hiền Đường.

Tế Phật: Dương Sinh mau lên đài sen, chuẩn bị trở lại Thánh Hiền Đường.

Dương Sinh: Xin tuân lệnh, con đă sửa soạn xong, kính mời ân sư khởi hành.

Tế Phật: Phong cảnh thiên đường sáng tươi vô hạn đă bù đắp lại sự gian lao khổ cực suốt dọc lộ tŕnh, chúng ta đang dần dần tiến vào quỹ đạo, khắp nơi đều là chốn tràn ngập phúc lộc cơi trời.

Dạo thiên đường hưởng biết bao nhiêu sung sướng, người đời cớ sao lại không nghĩ tới. Đă về đến Thánh Hiền Đường, Dương Sinh xuống đài sen, hồn phách nhập thể xác.







Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 

<< Trước Trang of 58 Kế tiếp >>
  Gửi trả lời Gửi bài mới
Bản để in Bản để in

Chuyển diễn đàn
Bạn không thể gửi bài mới
Bạn không thể trả lời cho các chủ đề
Bạn không thể xóa bài viết
Bạn không thể sửa chữa bài viết
Bạn không thể tạo các cuộc thăm ḍ ư kiến
Bạn không thể bỏ phiếu cho các cuộc thăm ḍ



Trang này đă được tạo ra trong 3.8477 giây.
Google
 
Web tuvilyso.com



DIỄN ĐÀN NÀY ĐĂ ĐÓNG CỬA, TẤT CẢ HỘI VIÊN SINH HOẠT TẠI TUVILYSO.ORG



Bản quyền © 2002-2010 của Tử Vi Lý Số

Copyright © 2002-2010 TUVILYSO