| Tác giả |  | 
      
        | chindonco Giám Thị
 
  
  
 Đă tham gia: 26 April 2010
 Hiện giờ: Offline
 Bài gửi: 3250
 | 
          Đoán dịch quỷ linh kinh - quyển thất (tiếp theo)
           | Msg 21 of 30: Đă gửi: 09 August 2010 lúc 9:50pm | Đă lưu IP |   |  
           | 
 |  
 O勾陳水鬼斷   水鬼家中有傘精   外來邪鬼或生驚   家中師主神符在   舊稱今來不見星
 
 O câu trần thủy quỷ đoán
 thủy quỷ gia trung hữu tản tinh
 ngoại lai tà quỷ hoặc sanh kinh
 gia trung sư chủ thần phù tại
 cựu xưng kim lai bất kiến tinh
 
 
 
 | 
       
        | Quay trở về đầu |     | 
       
       
        |  | 
        | chindonco Giám Thị
 
  
  
 Đă tham gia: 26 April 2010
 Hiện giờ: Offline
 Bài gửi: 3250
 | 
          Đoán dịch quỷ linh kinh - quyển thất (tiếp theo)
           | Msg 22 of 30: Đă gửi: 09 August 2010 lúc 9:51pm | Đă lưu IP |   |  
           | 
 |  
 O螣蛇水鬼斷   水鬼家庭禍害精   佔來曾有土邪神   兼箇古窟未填得   不久門中有哭聲
 
 O đằng xà thủy quỷ đoán
 thủy quỷ gia đ́nh họa hại tinh
 chiếm lai tằng hữu thổ tà thần
 kiêm cá cổ quật vị điền đắc
 bất cửu môn trung hữu khốc thanh
 
 
 
 | 
       
        | Quay trở về đầu |     | 
       
       
        |  | 
        | chindonco Giám Thị
 
  
  
 Đă tham gia: 26 April 2010
 Hiện giờ: Offline
 Bài gửi: 3250
 | 
          Đoán dịch quỷ linh kinh - quyển thất (tiếp theo)
           | Msg 23 of 30: Đă gửi: 09 August 2010 lúc 9:56pm | Đă lưu IP |   |  
           | 
 |  
 O白虎水鬼斷   水鬼漲水夢不祥   家中取得一枝槍   鋤頭也要來為怪   西畔宜填水窟傷
 
 O bạch hổ thủy quỷ đoán
 thủy quỷ trướng thủy mộng bất tường
 gia trung thủ đắc nhất chi thương
 sừ đầu dă yếu lai vi quái
 tây bạn nghi điền thủy quật thương
 
 
 
 | 
       
        | Quay trở về đầu |     | 
       
       
        |  | 
        | chindonco Giám Thị
 
  
  
 Đă tham gia: 26 April 2010
 Hiện giờ: Offline
 Bài gửi: 3250
 | 
          Đoán dịch quỷ linh kinh - quyển thất (tiếp theo)
           | Msg 24 of 30: Đă gửi: 09 August 2010 lúc 9:57pm | Đă lưu IP |   |  
           | 
 |  
 O玄武水鬼斷   水鬼墳前有水流   土裏來曆不分明   或在後房破柜畔   引來妖怪患非輕
 
 O huyền vũ thủy quỷ đoán
 thủy quỷ phần tiền hữu thủy lưu
 thổ lư lai lịch bất phân minh
 hoặc tại hậu pḥng phá quỹ bạn
 dẫn lai yêu quái hoạn phi khinh
 
 
 
 | 
       
        | Quay trở về đầu |     | 
       
       
        |  | 
        | chindonco Giám Thị
 
  
  
 Đă tham gia: 26 April 2010
 Hiện giờ: Offline
 Bài gửi: 3250
 | 
          Đoán dịch quỷ linh kinh - quyển thất (tiếp theo)
           | Msg 25 of 30: Đă gửi: 09 August 2010 lúc 10:01pm | Đă lưu IP |   |  
           | 
 |  
 O硃雀土鬼斷   土鬼有箇不圓磨   更兼破門來作禍   當時宅內起官非   旺神有願宜還過
 
 O chu tước thổ quỷ đoán
 thổ quỷ hữu cá bất viên ma
 cánh kiêm phá môn lai tác họa
 đương thời trạch nội khởi quan phi
 vượng thần hữu nguyện nghi hoàn quá
 
 
 __________________________________________________________
 
 Không có phần Thanh Long thổ quỷ, có thể bị thiếu.
 
 | 
       
        | Quay trở về đầu |     | 
       
       
        |  | 
        | chindonco Giám Thị
 
  
  
 Đă tham gia: 26 April 2010
 Hiện giờ: Offline
 Bài gửi: 3250
 | 
          Đoán dịch quỷ linh kinh - quyển thất (tiếp theo)
           | Msg 26 of 30: Đă gửi: 09 August 2010 lúc 10:02pm | Đă lưu IP |   |  
           | 
 |  
 O勾陳土鬼斷   勾陳土鬼有原因   祖墳曾被樹根穿   家中磨磐能為怪   屋頭有窟在西邊
 
 O câu trần thổ quỷ đoán
 câu trần thổ quỷ hữu nguyên nhân
 tổ phần tằng bị thụ căn xuyên
 gia trung ma bàn năng vi quái
 ốc đầu hữu quật tại tây biên
 
 
 
 | 
       
        | Quay trở về đầu |     | 
       
       
        |  | 
        | chindonco Giám Thị
 
  
  
 Đă tham gia: 26 April 2010
 Hiện giờ: Offline
 Bài gửi: 3250
 | 
          Đoán dịch quỷ linh kinh - quyển thất (tiếp theo)
           | Msg 27 of 30: Đă gửi: 09 August 2010 lúc 10:04pm | Đă lưu IP |   |  
           | 
 |  
 O螣蛇土鬼斷   螣蛇為鬼灶移場   灶神司命作災殃   桌檯後是别人物   鬚急送齣卻無妨
 
 O đằng xà thổ quỷ đoán
 đằng xà vi quỷ táo di trường
 Táo Thần ti mệnh tác tai ương
 trạo đài hậu thị biệt nhân vật
 tu cấp tống xích khước vô phương
 
 
 
 | 
       
        | Quay trở về đầu |     | 
       
       
        |  | 
        | chindonco Giám Thị
 
  
  
 Đă tham gia: 26 April 2010
 Hiện giờ: Offline
 Bài gửi: 3250
 | 
          Đoán dịch quỷ linh kinh - quyển thất (tiếp theo)
           | Msg 28 of 30: Đă gửi: 09 August 2010 lúc 10:05pm | Đă lưu IP |   |  
           | 
 |  
 O白虎土鬼斷   白虎為鬼血財汙   年來不利養羊豬   大人不安小口病   應當禳解始甯居
 
 O bạch hổ thổ quỷ đoán
 bạch hổ vi quỷ huyết tài ô
 niên lai bất lợi dưỡng dương trư
 đại nhân bất an tiểu khẩu bệnh
 ưng đương nhương giải thủy nịnh cư
 
 
 
 | 
       
        | Quay trở về đầu |     | 
       
       
        |  | 
        | chindonco Giám Thị
 
  
  
 Đă tham gia: 26 April 2010
 Hiện giờ: Offline
 Bài gửi: 3250
 | 
          Đoán dịch quỷ linh kinh - quyển thất (tiếp theo)
           | Msg 29 of 30: Đă gửi: 09 August 2010 lúc 10:07pm | Đă lưu IP |   |  
           | 
 |  
 O玄武土鬼斷   玄武因何病女人   後門有石重韆金   引得鄰家暗身鬼   急宜祛謝免災侵
 
 O huyền vũ thổ quỷ đoán
 huyền vũ nhân hà bệnh nữ nhân
 hậu môn hữu thạch trọng thiên kim
 dẫn đắc lân gia ám thân quỷ
 cấp nghi khư tạ miễn tai xâm
 
 
 
 | 
       
        | Quay trở về đầu |     | 
       
       
        |  | 
        | chindonco Giám Thị
 
  
  
 Đă tham gia: 26 April 2010
 Hiện giờ: Offline
 Bài gửi: 3250
 | 
          Hết Quyển Thất
           | Msg 30 of 30: Đă gửi: 09 August 2010 lúc 10:23pm | Đă lưu IP |   |  
           | 
 |  
 
 
 _______________________________________________________
 
 Đoán Dịch Quỷ Linh Kinh - Quyển Nhất
 
 Đoán Dịch Quỷ Linh Kinh - Quyển Nhị
 
 Đoán Dịch Quỷ Linh Kinh - Quyển Tam
 
 Đoán Dịch Quỷ Linh Kinh - Quyển Tứ
 
 Đoán Dịch Quỷ Linh Kinh - Quyển Ngũ
 
 Đoán Dịch Quỷ Linh Kinh - Quyển Lục
 
 Đoán Dịch Quỷ Linh Kinh - Quyển Bát
 
 | 
       
        | Quay trở về đầu |     | 
       
       
        |  |