Đăng nhập nhanh
Mạnh Thường Quân
  Bảo Trợ
Chức Năng
  Diễn Đàn
  Thông tin mới
  Đang thảo luận
  Hội viên
  Tìm Kiếm
  Tham gia
  Đăng nhập
Diễn Đàn
Nhờ Xem Số
  Coi Tử Vi
  Coi Tử Bình
  Coi Địa Lý
  Coi Bói Dich
  Chọn Ngày Tốt
Nghiên Cứu và
Thảo Luận

  Mệnh Lý Tổng Quát
  Qủy Cốc Toán Mệnh
  Tử Vi
  Tử Bình
  Bói Dịch
  Mai Hoa Dịch Số
  Bát Tự Hà Lạc
  Địa Lý Phong Thủy
  Nhân Tướng Học
  Thái Ất - Độn Giáp
  Khoa Học Huyền Bí
  Văn Hiến Lạc Việt
  Lý - Số - Dịch - Bốc
  Y Học Thường Thức
Lớp Học
  Ghi Danh Học
  Lớp Dịch & Phong Thuy 2
  Lớp Địa Lư
  Lớp Tử Vi
    Bài Giảng
    Thầy Trò Vấn Đáp
    Phòng Bàn Luận
    Vở Học Trò
Kỹ Thuật
  Góp Ý Về Diễn Đàn
  Hỗ Trợ Kỹ Thuật
  Vi Tính / Tin Học
Thư Viện
  Bài Viết Chọn Lọc
  Tủ Sách
Thông Tin
  Thông Báo
  Hình Ảnh Từ Thiện
  Báo Tin
  Bài Không Hợp Lệ
Khu Giải Trí
  Gặp Gỡ - Giao Lưu
  Giải Trí
  Tản Mạn...
  Linh Tinh
Trình
  Quỷ Cốc Toán Mệnh
  Căn Duyên Tiền Định
  Tử Vi
  Tử Bình
  Đổi Lịch
Nhập Chữ Việt
 Hướng dẫn sử dụng

 Kiểu 
 Cở    
Links
  VietShare.com
  Thư Viện Toàn Cầu
  Lịch Âm Dương
  Lý Số Việt Nam
  Tin Việt Online
Online
 189 khách và 0 hội viên:

Họ đang làm gì?
  Lịch
Tích cực nhất
dinhvantan (6262)
chindonco (5248)
vothienkhong (4986)
QuangDuc (3946)
ThienSu (3762)
VDTT (2675)
zer0 (2560)
hiendde (2516)
thienkhoitimvui (2445)
cutu1 (2295)
Hội viên mới
thephuong07 (0)
talkativewolf (0)
michiru (0)
dieuhoa (0)
huongoc (0)
k10_minhhue (0)
trecon (0)
HongAlex (0)
clone (0)
lonin (0)
Thống Kê
Trang đã được xem

lượt kể từ ngày 05/18/2010
Khoa Học Huyền Bí (Diễn đàn bị khoá Diễn đàn bị khoá)
 TUVILYSO.net : Khoa Học Huyền Bí
Tựa đề Chủ đề: Thời nay đoạn kết của Sấm Trạng ? Gửi trả lời  Gửi bài mới 
Tác giả
Bài viết << Chủ đề trước | Chủ đề kế tiếp >>
damtachoa
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 22 March 2007
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 36
Msg 361 of 585: Đă gửi: 08 October 2007 lúc 4:20pm | Đă lưu IP Trích dẫn damtachoa

Đúng Vậy! Chính là nước Việt Nam. Nhưng người này xuất xứ từ núi thất sơn cửu long. Triều Đại Việt Nam hiện nay cũng sẽ lọt vào thế chiến thứ III mà bị tiêu diệt. Trung Quốc và Việt Nam sẽ cùng chung một số phận. Thật đáng thương cho dân việt phải chịu thêm một thời kỳ tang thương và điêu tàn. Chỉ có "Nam Mô A Di Đà Phật" mới giử được một số dân việt c̣n sống sót mà thôi.
Quay trở về đầu Xem damtachoa's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi damtachoa
 
NhapMon
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 03 August 2005
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 607
Msg 362 of 585: Đă gửi: 08 October 2007 lúc 6:23pm | Đă lưu IP Trích dẫn NhapMon

Ngô Việt không phải là Việt Nam (Lạc Việt). Theo sử th́ cả hai đều thuộc tộc Bách Việt, là các dân tộc Việt cổ đă từng sống ở vùng đất mà ngày nay thuộc lănh thổ phía Nam Trung Quốc, kể từ phía nam núi Ngũ Lĩnh, và một phần ở thượng du và trung châu miền Bắc Việt Nam, kéo dài đến Thanh Hoá .

Một số vương quốc tiêu biểu trong Bách Việt như
Ngô Việt (Ôn Châu, Triết Giang), Mân Việt (Phúc Kiến), Nam Việt (Quăng Đông), Âu Việt (phía Tây tỉnh Quảng Đông và miền Nam tỉnh Quảng Tây, Lạc Việt (miền Bắc Việt Nam kéo dài đến Thanh Hoá) và các bộ tộc nhỏ như U Việt, Dương Việt, Đông Việt, Sơn Việt v.v...

Cuộc hôn nhân giữa Lạc Long Quân (Lạc Việt) và công chúa Âu Cơ (Âu Việt) đă nới rộng lănh thổ Lạc Việt, bao gồm Tây Nam Quảng Đông kéo tới Đông Nam Quảng Tây và Bắc Việt Nam. Người Việt (Nam) bây giờ là con cháu của Âu Việt và Lạc Việt xưa kia . Có lẽ v́ lư do đó, nên sau này Quang Trung Hoàng Đế mới có ư định đ̣i lại 02 tỉnh Quăng Đông Quăng Tây của tổ tiên là vậy .

Ngô Việt là một vương quốc thời Ngũ Đại Thập Quốc, từ năm 907 đến 978. Ngô Việt là sự kết hợp của hai chữ Ngô và Việt, là tên gọi của hai quốc gia cổ đại trong thời kỳ Xuân Thu-Chiến Quốc (770-221 trước công nguyên). Đầu tiên nước Việt (Ngô Việt) thuộc Việt Vương Câu Tiễn, có kinh đô ở Cối Kê (Triết Giang). "Tây Thi gái nước Việt" là người đẹp của nước Việt này . Năm 473 trước Công Nguyên, Câu Tiễn thôn tính nước Ngô của Phù Sai . Tên Ngô Việt phát xuất từ đấy .

Lănh thổ của vương quốc Ngô Việt xưa kia chính là vùng đất Triết Giang và Thượng Hải ngày nay . Kinh đô của Ngô Việt đặt tại Hàng Châu, nơi có con sông Tiền Đường chạy ngang qua . Sông Tiền Đường c̣n gọi là Triết giang (sông Triết hay Chiết).

Sửa lại bởi NhapMon : 09 October 2007 lúc 5:09pm


__________________
NhapMon
Quay trở về đầu Xem NhapMon's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi NhapMon
 
thiennhan
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 09 November 2004
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 634
Msg 363 of 585: Đă gửi: 10 October 2007 lúc 8:17am | Đă lưu IP Trích dẫn thiennhan

Trích đoạn cuối của:
Code:
THIÊU BÍNH CA 燒 餅 歌, http://www.buddhanet.com.tw/gem/8-5.htm
và Dự ngôn trên bia đá của Lưu Bá Ôn tại núi Thái Bạch tỉnh Thiểm Tây,

胡人至此亡久矣 四大八方有文星
   品物咸亨一样形 琴瑟和谐成古道
   早晚皇帝又中兴 五百年间出圣君
   圣君尚问真人出 周流天下贤良辅
   气运南方出将臣 圣人能化乱渊源
   八面夷人进贡临 宫女勤耕望夜月
   乾坤有象重黄金 北方胡虏害生灵
   更令南军诛灭形 匠马单骑安外国
   众将揖让留三星 三元复转气运开
   大修文武圣主裁 上下三元无倒置
       衣冠&# 25991; ୰ 9;一齐来 七元无错又三元
   大开文风考对联 猴子满盒鸡逃架
   犬吠猪鸣太平年 文武全才一戊丁
   流离散乱皆逃民 爱民如子亲兄弟
   创立新君修旧京 千言万语知虚实
   留与苍生作证盟
   这里一看便知中 269;将会成为超级大 国 而且伟人将出
参考资料:

Hồ nhân chí thử vong cửu hĩ
Tứ đại bát phương hữu văn tinh
Phẩm vật hàm hanh nhất dạng h́nh
Cầm sắt ḥa hài thành cổ đạo
Tảo văn hoàng đế hựu trung hưng
Ngũ bách niên gian xuất thánh quân
Thánh quân thượng vấn chân nhân xuất
Chu lưu thiên hạ hiền lương phụ
Khí vận Nam phương xuất tương thần
Thánh nhân năng hóa loạn uyên nguyên

Bát diện di nhân tiến cống lâm
Cung nữ cần canh vọng dạ nguyệt  
Kiền Khôn hữu tượng trọng hoàng kim
Bắc phương hồ lỗ hại sanh linh  
Canh lệnh Nam quân tru diệt h́nh
Tượng mă đan kị an ngoại quốc  
Chúng tương ấp nhượng lưu tam tinh
Tam nguyên phục chuyển khí vận khai   
Đại tu văn vũ thánh chủ tài
Thượng hạ tam nguyên vô đảo trí
Y quan văn vật nhất tề lai
Thất nguyên vô thác hựu tam nguyên
Đại khai văn phong khảo đối liên
Hầu tử măn hạp Kê đào giá
Khuyển phệ Trư minh thái b́nh niên
Văn vũ toàn tài nhất Mậu Đinh

Lưu li tán loạn giai đào dân
Ái dân như tử thân huynh đệ
Sang lập tân quân tu cựu kinh
Thiên ngôn vạn ngữ tri hư thật
Lưu dữ thương sanh tác chứng minh

Dự ngôn trên bia đá của Lưu Bá Ôn tại núi Thái Bạch tỉnh Thiểm Tây
http://chanhkien.org/index.php?news=357

Lời dịch giả:

Lịch sử Trung Quốc trải qua nhiều triều đại vua chúa, mỗi một triều đại đều có người tu Đạo, nên đă có một số dự ngôn để lại đời sau, như bài thơ dự ngôn của Bộ Khư Đại Sư đời nhà Từ, “Bài đẩy lưng” của Lư Thuần Phong và Viên Thiên Cang đời nhà Đường (bên cạnh Lư Thái Dân). “Mă tiền khóa” của Khổng Minh thời kỳ chiến quốc. “Mai hoa thơ” củaThiện Ung đời nhà Tống. Bài “Bánh Chiên Ca” của Lưu Bá Ôn đời nhà Minh (bên cạnh Chu Nguyên Chương).

Đến hôm nay th́ tất cả dự ngôn ấy đă có người giải ra rất chính xác với chuyện đă xảy ra trong quá khứ. Người tu Đạo không cầu danh lợi nên những ǵ họ để lại đời sau chắc chắn không phải khoe tài, có lẽ chỉ nhằm mục đích cảnh tỉnh đời sau là sự việc trên đời đều đă có sự sắp xếp của Trời. Tất cả bài đều nhắc đến cùng một việc là đừng nên bỏ lỡ việc lớn nhứt ở trên đời sẽ xảy ra. Hôm nay có lẽ tất cả những Thần ấy đều có mặt tại đây để nắm giữ cơ hội cuối cùng này. Bài dưới đây là một bài khác của Lưu Bá Ôn đă phát hiện ở trên bia đá, tạm dịch nghĩa nên chắc chắn không chính xác, chỉ để hiểu sơ đại ư bài thơ.

Thiên có nhăn, Địa có nhăn, người người cũng có một đôi nhăn. Thiên cũng lật, Địa cũng lật, tiêu diêu tự tại lạc vô biên. Kẻ nghèo một vạn lưu một ngàn, kẻ giàu một vạn lưu hai ba. Giàu nghèo nếu không hồi tâm chuyển, nh́n xem ngày chết ở nhăn tiền(trước mắt).

B́nh địa không có ngũ cốc trồng. Cẩn pḥng tứ phương tuyệt khói người. Nếu hỏi ôn dịch hà thời hiện, nên xem giữa tháng 9 tháng 10 mùa đông. Người làm việc thiện th́ được thấy, người làm việc ác không được xem. Trên đời có người hành đại thiện, lây bởi kiếp này thật không đáng.

C̣n có mười sầu ở trước mắt.

Nhứt sầu thiên hạ loạn khắp nơi. Nhị sầu đông tây người đói chết. Tam sầu hồ rộng bị đại nạn. Tứ sầu các tỉnh khởi lang khói. Ngũ sầu nhân dân không an nhiên. Lục sầu mùa đông giữa tháng chín tháng mười. Thất sầu có cơm không người ăn. Bát sầu có người không áo mặc. Cửu sầu thi thể không người liệm. Thập sầu khó qua năm heo chuột. Nếu được qua khỏi đại kiếp niên, mới tính là thế gian bất lăo tiên.

Dù cho là thiết La Hán làm bằng đồng, khó qua mùng mười ba tháng bảy. Cho dù bạn là Kim Cang Thiết La Hán, trừ phi thiện mới được bảo tồn. Cẩn pḥng người người khó khăn qua. Ngăi qua thiên phiên năm Rồng Rắn. Ấu nhi giống như Chu Hồng Vơ, Tứ Xuyên c̣n khổ hơn Hán Trung.

Sư tử gầm như Lôi, hơn hẳn trăm cọp hung. Tây giác hiện ra đuôi, b́nh địa gặp mănh dược. Nếu hỏi thái b́nh niên, dựng cầu nghinh tân chủ. Thượng nguyên giáp tử đến, Người người ha ha tiếu. Hỏi bạn cười cái ǵ? Nghinh tiếp tân địa chủ. Trên quản đất ba tất, tối không nạn trộm cướp. Tuy là mưu v́ chủ, chủ ngồi thổ trung ương.

Nhân dân gọi chân chủ, tiền bạc là cái bửu, nh́n thấu dùng không được, nếu thật là cái bửu, ḷng đất nứt không ngă.

Bảy người nhứt lộ tẩu, dụ dỗ đă vào khẩu.

Ba chấm cộng một mốc (Chữ Hán ghép lại là chữ Tâm),
Bát Vương nhị thập khẩu (Chữ Hán ghép lại thành chữ Thiện).

Người người đều hỷ cười, ai ai cũng b́nh an.

Tạm dịch từ Hán văn : http://zhengjian.org/zj/articles/2003/6/17/22117.html


Có những điểm tương đồng những sự tiên đoán của Thôi Bối Đồ, Thiêu bính ca, Sấm Trạng Tŕnh ... trong tương lai.

Giống Việt, ngày xưa các vùng Giang, Chiết, Mân, Việt đều là nói của giống Việt ở gọi là Bách Việt 百越. Như giống Âu Việt 甌越 th́ ở Chiết Giang 浙江, Mân Việt 閩越 th́ ở Phúc Kiến 福建, Dương Việt 陽越 th́ ở Giang Tây 江西, Nam Việt 南越 th́ ở Quảng Đông 廣東, Lạc Việt 駱越 th́ ở nước ta, đều là Bách Việt cả, có khi viết là 粵.

Hoa Nam là vùng đất của dân Bách Việt, Trung cộng rất sợ ly khai là v́ vậy, và luôn có ư đồ muốn thôn tính bằng được Lạc Việt th́ mới yên ḷng.

Sửa lại bởi thiennhan : 10 October 2007 lúc 8:24am
Quay trở về đầu Xem thiennhan's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi thiennhan
 
NhapMon
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 03 August 2005
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 607
Msg 364 of 585: Đă gửi: 10 October 2007 lúc 3:28pm | Đă lưu IP Trích dẫn NhapMon

Bác TN ơi, bác giải thích 02 đoạn này giùm .
Cám ơn bác .



Ngũ bách niên gian xuất thánh quân
Thánh quân thượng vấn chân nhân xuất
Chu lưu thiên hạ hiền lương phụ
Khí vận Nam phương xuất tương thần
Thánh nhân năng hóa loạn uyên nguyên



Hầu tử măn hạp Kê đào giá
Khuyển phệ Trư minh thái b́nh niên
Văn vũ toàn tài nhất Mậu Đinh



__________________
NhapMon
Quay trở về đầu Xem NhapMon's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi NhapMon
 
Zero04
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 10 November 2004
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 1114
Msg 365 of 585: Đă gửi: 10 October 2007 lúc 3:57pm | Đă lưu IP Trích dẫn Zero04

Trích dẫn:
Ngô Việt không phải là Việt Nam (Lạc Việt). Theo sử th́ cả hai đều thuộc tộc Bách Việt, là các dân tộc Việt cổ đă từng sống ở vùng đất mà ngày nay thuộc lănh thổ phía Nam Trung Quốc, kể từ phía nam núi Ngũ Lĩnh, và một phần ở thượng du và trung châu miền Bắc Việt Nam, kéo dài đến Thanh Hoá.


Ngô có phải nước Ngô của Ngô Phù Sai và Việt ở đây có phải là nước Việt của Việt Vương Câu Tiễn mà sau này Việt Vương thống nhất lại thành một nước Việt?
Quay trở về đầu Xem Zero04's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi Zero04
 
NhapMon
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 03 August 2005
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 607
Msg 366 of 585: Đă gửi: 10 October 2007 lúc 6:34pm | Đă lưu IP Trích dẫn NhapMon

Zero04 đă viết:
Trích dẫn:
Ngô Việt không phải là Việt Nam (Lạc Việt). Theo sử th́ cả hai đều thuộc tộc Bách Việt, là các dân tộc Việt cổ đă từng sống ở vùng đất mà ngày nay thuộc lănh thổ phía Nam Trung Quốc, kể từ phía nam núi Ngũ Lĩnh, và một phần ở thượng du và trung châu miền Bắc Việt Nam, kéo dài đến Thanh Hoá.


Ngô có phải nước Ngô của Ngô Phù Sai và Việt ở đây có phải là nước Việt của Việt Vương Câu Tiễn mà sau này Việt Vương thống nhất lại thành một nước Việt?


Vâng, đúng là nước Việt của Câu Tiễn và nước Ngô của Phù Sai .

__________________
NhapMon
Quay trở về đầu Xem NhapMon's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi NhapMon
 
Zero04
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 10 November 2004
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 1114
Msg 367 of 585: Đă gửi: 10 October 2007 lúc 7:00pm | Đă lưu IP Trích dẫn Zero04

Lâu rồi mới thấy NhapMon xuất hiện lại trên diễn đàn.
Quay trở về đầu Xem Zero04's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi Zero04
 
damtachoa
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 22 March 2007
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 36
Msg 368 of 585: Đă gửi: 10 October 2007 lúc 7:55pm | Đă lưu IP Trích dẫn damtachoa

Thưa các huynh:

Ngô đây không phải là nước Ngô của Phù Sai đâu. C̣n Việt đây cũng không phải là nước Việt của Câu Tiển đâu. Đừng bị lầm lẩn.

1. Hai chử Ngô Việt trong bài sấm này là tiên đoán một triều đại của tương lai, chớ không phải triều đại của quá khứ. Ngô Việt là triều đại cách 2 vị tiên tri kia khoản cả 1000 năm trong quá khứ, th́ làm sao lại đem triều đại của quá khứ mà tiên đoán cho tương lai.

2. Chử "Ngô" có nghĩa là Ngô Đồng, là ám chỉ ruộng nương canh tác. Nói đúng hơn là làm ruộng. Cho nên chúng ta thường thấy có lá cờ lưỡi liềm và cây búa là tượng trưng cho chử "Ngô".

3. Chử "Việt" là ám chỉ phía nam có tên một nước hay dân tộc mang chử "Việt". V́ vậy chúng ta kết luận đó chính là Việt Nam.

4. Chúng ta phải nhận định cái triều đại tương lai trong câu sấm chớ đừng dùng triều đại quá khứ, bởi v́ trong quá khứ th́ có không biết bao nhiêu triều đại mang chử "Việt".

Quay trở về đầu Xem damtachoa's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi damtachoa
 
thiennhan
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 09 November 2004
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 634
Msg 369 of 585: Đă gửi: 11 October 2007 lúc 4:54am | Đă lưu IP Trích dẫn thiennhan

Ngũ bách niên gian xuất thánh quân
Thánh quân thượng 尚 vấn chân nhân xuất
Chu lưu thiên hạ hiền lương phụ
Khí vận Nam phương xuất tương thần
Thánh nhân năng hóa loạn uyên nguyên

Tạm dịch: khoảng 500 năm có vua thánh xuất hiện
Bậc chân nhân xuất hiện, vua thánh c̣n phải đến hỏi
Đi khắp thiên hạ có hiền lương phụ giúp
Khí vận ở phương Nam xuất hiện thần tướng
Thánh nhân có khả năng chuyển hoá loạn sâu xa

(Người tiên, nhà đạo gọi những người tu luyện đắc đạo là chân nhân 眞人)


Hầu tử măn 满 hạp 盒 Kê đào giá – (bản khác là: hầu tử mộc 沐 bàn 盤 kê đào giá)
Khuyển phệ Trư minh thái b́nh niên
Văn vũ toàn tài nhất Mậu Đinh
Lưu li tán loạn giai đào dân

Tạm dịch: Con khỉ đầy hộp gà trốn chạy
Chó sủa heo kêu năm thái b́nh
Văn vơ toàn tài nhất mậu đinh (là chữ ghép - chiết tự)
Dân chúng khắp nơi chạy trốn lưu lạc tán loạn

Câu “Con khỉ tắm gội trong cái chậu gà chạy trốn khỏi chuồng” (đem con khỉ tắm gội nó la hét rất sợ hăi v́ nghĩ bị giết thịt) có lẽ đúng hơn,


Sấm Trạng:
Khỉ nọ ôm con ngồi khóc mếu
Gà kia vỗ cánh chập chùng bay
Chó nọ vẫy đuôi mừng Thánh Chúa
Ăn no ủn ỉn lợn kêu ngày

Trong 4 năm này 2 năm đầu loạn lạc tang thương, 2 năm sau thánh chúa ra đời thái b́nh thịnh trị no ấm …

Bản khác của Thiêu Bính ca:
基曰 胡人至此 亡之久矣 四大八方有文星 品物咸亨一样形 琴瑟和谐成古道 左中兴帝右中兴 五百年间出圣君 周流天下贤良辅 气运南方出将臣 圣人能化乱渊源 八面夷人进贡临 宫女勤针望夜月 乾坤有象聚黄金 北方胡掳害生灵 更会南军诛戮行 匹马单骑安外国 众君揖让留三星 上元复转气运开 大修文武圣主栽 上下三元无倒置 衣冠文物一齐来 七元无错又三元 大开文风考对联 猴子沐盘鸡逃架 犬吠猪鸣太平年 文武全才一戊丁 流离散乱皆逃民 爱民如子亲兄弟 创立新君修旧京 千言万语知虚实 留与苍生作证盟
Cơ viết: hồ nhân chí thử, vong chi cửu hĩ , tứ đại bát phương hữu văn tinh, phẩm vật hàm hanh nhất dạng h́nh ,cầm sắt ḥa hài thành cổ đạo ,tả trung hưng đế hữu trung hưng ,ngũ bách niên gian xuất thánh quân ,chu lưu thiên hạ hiền lương phụ ,khí vận Nam phương xuất tương thần ,thánh nhân năng hóa loạn uyên nguyên ,bát diện di nhân tiến cống lâm ,cung nữ cần châm vọng dạ nguyệt ,Kiền Khôn hữu tượng tụ hoàng kim ,Bắc phương hồ lỗ hại sanh linh ,canh hội Nam quân tru lục hành ,thất mă đan kị an ngoại quốc ,chúng quân ấp nhượng lưu tam tinh ,thượng nguyên phục chuyển khí vận khai ,đại tu văn vũ thánh chủ tài ,thượng hạ tam nguyên vô đảo trí ,y quan văn vật nhất tề lai ,thất nguyên vô thác hựu tam nguyên ,đại khai văn phong khảo đối liên ,hầu tử mộc bàn kê đào giá ,khuyển phệ trư minh thái b́nh niên ,văn vũ toàn tài nhất mậu đinh ,lưu li tán loạn giai đào dân ,ái dân như tử thân huynh đệ ,sang lập tân quân tu cựu kinh ,thiên ngôn vạn ngữ tri hư thật ,lưu dữ thương sanh tác chứng minh

Thôi Bối Đồ:
đệ ngũ nhị tượng: Ất Măo Kiền hạ Khôn thượng Thái
sấm viết:tuệ tinh sạ kiến, bất lợi Đông Bắc, củ củ hà chi, chiêm bỉ nhạc quốc
Tạm dịch: sao Tuệ chiếu thấy, chẳng lợi hướng Đông Bắc, ṿ vơ làm chi, nh́n xem nước bên cạnh vui sướng ?
tụng viết:thương 槍 nhất điểm hiện Đông phương, Ngô Sở y nhiên hữu đế vương môn ngoại khách lai chung bất cửu, Kiền Khôn tái 再 tạo tại Giác Kháng
tạm dịch: sao chổi nhỏ bé tí hiện ra ở phương Đông, nước Ngô Sở (?) tư nhiên có vua chúa. Chẳng lâu có khách đến bên ngoài cửa, trời đất tạo lại sao Giác Kháng
Kim Thánh Thán:thử tượng chủ Đông Bắc bị di nhân sở nhiễu, hữu thiên đô Nam phương chi triệu, Giác Kháng Nam cực dă, ḱ hậu hữu minh quân xuất, khu trục ngoại nhân, tái độ thăng b́nh
tạm dịch: tượng này chủ về hướng Đông Bắc bị nước khác quấy rối. có điềm phải di dời về phương Nam, sao Giác Kháng (hiện ra) ở phía cực Nam, sau này có vua sáng suốt (thánh quân) xuất hiện, đánh đuổi người ngoài, lập lại sự b́nh yên

Sao Giác 角, sao Kháng 亢 c̣n đọc là cang, cương, và sao Ngưu Tinh 牛 là các ngôi sao trong nhị thập bát tú.
Sao Giác hay Giác Tú (tiếng Hán: 角宿) là tên gọi của một trong hai mươi tám cḥm sao Trung Quốc cổ đại (nhị thập bát tú). Nghĩa đen của nó là sừng và con vật tượng trưng là cá sấu (Giác Mộc Giao). Nó là một trong 7 cḥm sao thuộc về Thanh Long ở phương Đông, tượng trưng cho Mộc của Ngũ hành và mùa xuân.
Xem thêm:
Nhị thập bát tú

Sấm Trạng Tŕnh: Nam Việt hữu Ngưu Tinh,
Ngưu tinh tụ Bảo giang
Đại nhân cư chính trung

Nhận xét về Thôi Bối Đồ và Thiêu Bính Ca:

Thôi Bối Đồ do Đường triều Thái Tông hoàng đế (tức Lư Thế Dân) yêu cầu hai vị Lư Thuần Phong và Viên Thiên Cương tiên đoán cho quốc vận đời Đường.

Hai vị Lư – Viên có thể có nhiều thời gian tiên đoán với tâm trạng thoải mái hơn so với Lưu Bá Ôn tiên đoán, Thiêu Bính Ca được ra đời là nhân lúc vua Minh Thái Tổ đang ăn bánh nướng, th́ nội giám bẩm có Lưu Cơ vào chầu, Minh Thái Tổ muốn thử tài nên bảo Lưu Cơ đoán thử xem ḿnh ăn cái ǵ, thấy đúng rồi mới nẩy sinh ư bảo Lưu Cơ tiên đoán xem thiên hạ về sau ra sao ?. Lưu Cơ phải nói khéo là tha cho tội chết th́ mới dám bạo dạn đoán

Giữa 2 tâm trạng, một bên hai vị Lư -Viên có nhiều thời gian thoải mái để tiên đoán, xem trong tâm trạng say mê hứng thú:
do vu Lí Thuần Phong thôi toán đích thượng liễu ẩn, nhất phát bất khả thu,cánh thôi toán đáo Đường dĩ hậu Trung Quốc 2000 đa niên đích mệnh vận ... (Lư Thuần Phong tiên đoán th́ càng say mê đoán tới tới không ngừng, khiến ông đă tiên đoán từ đời nhà Đường cho đến vận mệnh nước Trung Quốc 2000 năm sau).

C̣n một bên đứng hầu với tâm trạng vấn đáp giữa vua tôi, phải lựa lời mà đoán với tâm trạng vừa làm vừa ḷng vua lại vừa sợ bị ghép tội phạm thượng, nghịch ngôn, khi quân ...
Đế vấn viết :tiên sanh thâm minh sổ lí ,khả tri oản trung thị hà vật kiện? Cơ năi niết chỉ luân toán, đối viết: bán tự nhật hề bán tự nguyệt,tằng bị kim long giảo nhất khuyết,thử thực vật dă. khai thị quả nhiên, đế tức vấn dĩ thiên hạ hậu thế chi sự nhược hà ...
Lưu Cơ: tiết lậu thiên ky ,thần tội phi khinh, bệ hạ thứ thần vạn tử, tài cảm mạo tấu, đế tức tứ dĩ miễn tử kim bài


V́ vậy Thiêu bính ca lời đoán không rơ ràng sâu rộng như Thôi Bối Đồ, tiên đoán mà phải lựa lời úp mở nương chiều theo ư vua ,không khéo bị phạm thượng dú có đă đuợc kim bài miễn tử.

Sửa lại bởi thiennhan : 11 October 2007 lúc 9:28am
Quay trở về đầu Xem thiennhan's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi thiennhan
 
damtachoa
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 22 March 2007
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 36
Msg 370 of 585: Đă gửi: 11 October 2007 lúc 3:17pm | Đă lưu IP Trích dẫn damtachoa

Hầu tử măn 满 hạp 盒 Kê đào giá
Khuyển phệ Trư minh thái b́nh niên
Văn vũ toàn tài nhất Mậu Đinh
Lưu li tán loạn giai đào dân

Tạm Dịch:

Khỉ bị chặt đầu, Gà phải bỏ chốn - tức là khoản thời gian qua đă có nhiều người thợ săn đi bắt khỉ để bán cho người ta ăn óc khỉ. http://www.lotuspro.net/tiengkeucuu.htm Gà phải bỏ trốn ám chỉ là lúc dịch cúm gà nổi lên, đả có không biết bao nhiêu triệu con gà đả phải bị thiêu đốt, khiến cho nó mơ có 4 chân để tẩu thót cho mau.

Chó sủa Heo kêu năm thái b́nh - tức ám chỉ năm 2006, 2007 sẽ có sự xuất hiện của thánh nhân bước ra đời thường cứu khổ muôn dân trong cảnh lầm than. Và mang lại sự an b́nh trong thiên hạ. Và đây cũng trùng ứng với câu :

Chử Rằng lục thất nguyệt gian - tức năm 6,7 của niên kỹ mới
Ai mà nghĩ được mới gan anh tài - Ai biết được th́ mới gọi là giỏi
Hễ nhân kiến đă dời đất cũ - thánh nhân đă rời khỏi nên sinh thành
Th́ phụ nguyên mới chổ binh ra - tức dùng tài đức cứu khổ muôn dân

Tài đức  vẹn toàn nhất thiên hạ - ám chỉ thánh nhân có tài an ban tái thế, tức văn vơ song toàn.

Thiên hạ muôn dân loạn lạc lầm than - ngụ ư muốn ám chỉ cùng lúc sự xuất hiện cũa thánh nhân củng là lúc muôn dân lầm than lưu lạc tứ phương không nhà không cửa, không nơi nương náo. Đây thật sự quá đúng vào 2007. Hảy nh́n người dân phải trốn chạy băo lục th́ sẽ rơ.

Quay trở về đầu Xem damtachoa's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi damtachoa
 
NhapMon
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 03 August 2005
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 607
Msg 371 of 585: Đă gửi: 11 October 2007 lúc 3:33pm | Đă lưu IP Trích dẫn NhapMon

thiennhan đă viết:
Ngũ bách niên gian xuất thánh quân
Thánh quân thượng 尚 vấn chân nhân xuất
Chu lưu thiên hạ hiền lương phụ
Khí vận Nam phương xuất tương thần
Thánh nhân năng hóa loạn uyên nguyên

Tạm dịch: khoảng 500 năm có vua thánh xuất hiện
Bậc chân nhân xuất hiện, vua thánh c̣n phải đến hỏi
Đi khắp thiên hạ có hiền lương phụ giúp
Khí vận ở phương Nam xuất hiện thần tướng
Thánh nhân có khả năng chuyển hoá loạn sâu xa

(Người tiên, nhà đạo gọi những người tu luyện đắc đạo là chân nhân 眞人)


Hầu tử măn 满 hạp 盒 Kê đào giá – (bản khác là: hầu tử mộc 沐 bàn 盤 kê đào giá)
Khuyển phệ Trư minh thái b́nh niên
Văn vũ toàn tài nhất Mậu Đinh
Lưu li tán loạn giai đào dân

Tạm dịch: Con khỉ đầy hộp gà trốn chạy
Chó sủa heo kêu năm thái b́nh
Văn vơ toàn tài nhất mậu đinh (là chữ ghép - chiết tự)
Dân chúng khắp nơi chạy trốn lưu lạc tán loạn

Câu “Con khỉ tắm gội trong cái chậu gà chạy trốn khỏi chuồng” (đem con khỉ tắm gội nó la hét rất sợ hăi v́ nghĩ bị giết thịt) có lẽ đúng hơn,


Sấm Trạng:
Khỉ nọ ôm con ngồi khóc mếu
Gà kia vỗ cánh chập chùng bay
Chó nọ vẫy đuôi mừng Thánh Chúa
Ăn no ủn ỉn lợn kêu ngày

Trong 4 năm này 2 năm đầu loạn lạc tang thương, 2 năm sau thánh chúa ra đời thái b́nh thịnh trị no ấm …


Thôi Bối Đồ:
đệ ngũ nhị tượng: Ất Măo Kiền hạ Khôn thượng Thái
sấm viết:tuệ tinh sạ kiến, bất lợi Đông Bắc, củ củ hà chi, chiêm bỉ nhạc quốc
Tạm dịch: sao Tuệ chiếu thấy, chẳng lợi hướng Đông Bắc, ṿ vơ làm chi, nh́n xem nước bên cạnh vui sướng ?
tụng viết:thương 槍 nhất điểm hiện Đông phương, Ngô Sở y nhiên hữu đế vương môn ngoại khách lai chung bất cửu, Kiền Khôn tái 再 tạo tại Giác Kháng
tạm dịch: sao chổi nhỏ bé tí hiện ra ở phương Đông, nước Ngô Sở (?) tư nhiên có vua chúa. Chẳng lâu có khách đến bên ngoài cửa, trời đất tạo lại sao Giác Kháng
Kim Thánh Thán:thử tượng chủ Đông Bắc bị di nhân sở nhiễu, hữu thiên đô Nam phương chi triệu, Giác Kháng Nam cực dă, ḱ hậu hữu minh quân xuất, khu trục ngoại nhân, tái độ thăng b́nh
tạm dịch: tượng này chủ về hướng Đông Bắc bị nước khác quấy rối. có điềm phải di dời về phương Nam, sao Giác Kháng (hiện ra) ở phía cực Nam, sau này có vua sáng suốt (thánh quân) xuất hiện, đánh đuổi người ngoài, lập lại sự b́nh yên

Sao Giác 角, sao Kháng 亢 c̣n đọc là cang, cương, và sao Ngưu Tinh 牛 là các ngôi sao trong nhị thập bát tú.
Sao Giác hay Giác Tú (tiếng Hán: 角宿) là tên gọi của một trong hai mươi tám cḥm sao Trung Quốc cổ đại (nhị thập bát tú). Nghĩa đen của nó là sừng và con vật tượng trưng là cá sấu (Giác Mộc Giao). Nó là một trong 7 cḥm sao thuộc về Thanh Long ở phương Đông, tượng trưng cho Mộc của Ngũ hành và mùa xuân.
Xem thêm:
Nhị thập bát tú

Sấm Trạng Tŕnh: Nam Việt hữu Ngưu Tinh,
Ngưu tinh tụ Bảo giang
Đại nhân cư chính trung

Nhận xét về Thôi Bối Đồ và Thiêu Bính Ca:

Thôi Bối Đồ do Đường triều Thái Tông hoàng đế (tức Lư Thế Dân) yêu cầu hai vị Lư Thuần Phong và Viên Thiên Cương tiên đoán cho quốc vận đời Đường.

Hai vị Lư – Viên có thể có nhiều thời gian tiên đoán với tâm trạng thoải mái hơn so với Lưu Bá Ôn tiên đoán, Thiêu Bính Ca được ra đời là nhân lúc vua Minh Thái Tổ đang ăn bánh nướng, th́ nội giám bẩm có Lưu Cơ vào chầu, Minh Thái Tổ muốn thử tài nên bảo Lưu Cơ đoán thử xem ḿnh ăn cái ǵ, thấy đúng rồi mới nẩy sinh ư bảo Lưu Cơ tiên đoán xem thiên hạ về sau ra sao ?. Lưu Cơ phải nói khéo là tha cho tội chết th́ mới dám bạo dạn đoán

Giữa 2 tâm trạng, một bên hai vị Lư -Viên có nhiều thời gian thoải mái để tiên đoán, xem trong tâm trạng say mê hứng thú:
do vu Lí Thuần Phong thôi toán đích thượng liễu ẩn, nhất phát bất khả thu,cánh thôi toán đáo Đường dĩ hậu Trung Quốc 2000 đa niên đích mệnh vận ... (Lư Thuần Phong tiên đoán th́ càng say mê đoán tới tới không ngừng, khiến ông đă tiên đoán từ đời nhà Đường cho đến vận mệnh nước Trung Quốc 2000 năm sau).

C̣n một bên đứng hầu với tâm trạng vấn đáp giữa vua tôi, phải lựa lời mà đoán với tâm trạng vừa làm vừa ḷng vua lại vừa sợ bị ghép tội phạm thượng, nghịch ngôn, khi quân ...
Đế vấn viết :tiên sanh thâm minh sổ lí ,khả tri oản trung thị hà vật kiện? Cơ năi niết chỉ luân toán, đối viết: bán tự nhật hề bán tự nguyệt,tằng bị kim long giảo nhất khuyết,thử thực vật dă. khai thị quả nhiên, đế tức vấn dĩ thiên hạ hậu thế chi sự nhược hà ...
Lưu Cơ: tiết lậu thiên ky ,thần tội phi khinh, bệ hạ thứ thần vạn tử, tài cảm mạo tấu, đế tức tứ dĩ miễn tử kim bài


V́ vậy Thiêu bính ca lời đoán không rơ ràng sâu rộng như Thôi Bối Đồ, tiên đoán mà phải lựa lời úp mở nương chiều theo ư vua ,không khéo bị phạm thượng dú có đă đuợc kim bài miễn tử.


Lưu Bá Ôn sống trong thế kỷ 14, người cuối đời Nguyên đầu đời Minh (1368 - 1644) ở huyện Thanh Điền, Triết Giang, Hàng Châu, tức thuộc vùng đất Ngô Việt xưa kia .

Tôn Dật Tiên (12/11/1866 – 12/03/1925) quê ở Hàng Châu, thuộc Ngô Việt . Ông lănh đạo cuộc Cách Mạng TÂN HỢI (1911), lật đổ nhà Thanh, chấm dứt chế độ quân chủ, lập nên Trung Hoa Dân Quốc (Republic of China), và là Tổng Thống đầu tiên của thế chế này .

Những điểm phù hợp với Thiêu Bính và Thôi Bối Đồ:

- Tính từ thời Lưu Bá Ôn đến Tôn Dật Tiên là khoảng 500 năm .

- Cách mạng 1911 - Tân Hợi ( Thiêu Bính: Khuyển phệ Trư minh thái b́nh niên)

- Nhà Thanh nguồn gốc từ người Măn, phát xuất từ ĐÔNG BẮC của Trung Hoa . (Kim Thánh Thán:thử tượng chủ Đông Bắc bị di nhân sở nhiễu)

- Tôn Dật Tiên là người Ngô Việt, quê ở Hàng Châu, Quăng Đông, là tỉnh cực Nam của Trung quốc ngày nay (Kim Thánh Thán: sao Giác Kháng (hiện ra) ở phía cực Nam, sau này có vua sáng suốt (thánh quân) xuất hiện, đánh đuổi người ngoài, lập lại sự b́nh yên)

Hiện nay Tôn Dật Tiên đều được người Tàu, dù CS hay Quốc Gia, kính nể và tôn ông là "Father of modern China".

Phải chăng Tôn Dật Tiên là "Thánh quân" mà các câu Sấm trên đây đă nhắc đến ?



__________________
NhapMon
Quay trở về đầu Xem NhapMon's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi NhapMon
 
damtachoa
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 22 March 2007
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 36
Msg 372 of 585: Đă gửi: 11 October 2007 lúc 4:29pm | Đă lưu IP Trích dẫn damtachoa

Nên nhớ triều đại của Tôn Dật Tiên chỉ tồn tại có 38 năm thôi, th́ làm sao gọi là b́nh yên được. Khoảng thời gian này đă xảy ra không biết bao nhiêu chiến tranh với Mao Trạch Đông. Và cuối cùng bị mất nước chạy qua Đài Loan lánh nạn. Đă là thánh nhân mà không mang lại thịnh trị qua khỏi 100 năm th́ làm sau gọi là thánh nhân. Thánh nhân th́ phải có đủ 10 công đức lớn. Và trong đó binh pháp văn vơ phải hơn hẳn thiên hạ th́ mới gọi là thánh nhân. Nếu so sánh Tôn Dật Tiên với Khổng Minh va Khương Tử Nha th́ sao hả? Là thua xa! Không đáng để bàn tới. Nếu hỏi người việt nam trong và ngoài nước có ai biết Tôn Dật Tiên là ai không th́ sẽ rơ? Câu trả lời là "No". C̣n nếu hỏi Mao Trạch Đông là ai? th́ câu trả lời là "Yes".
Quay trở về đầu Xem damtachoa's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi damtachoa
 
NhapMon
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 03 August 2005
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 607
Msg 373 of 585: Đă gửi: 12 October 2007 lúc 2:29pm | Đă lưu IP Trích dẫn NhapMon

Cuộc cách mạng Tân Hợi (1911), chấm dứt chế độ quân chủ kéo dài mấy ngh́n năm của Tàu, được xem là một biến cố lớn nhất trong lịch sử Trung quốc .

Tôn Dật Tiên được xem là Quốc Phụ của người Hoa . Tên của ông được trang trọng nhắc đến trong lời giới thiệu của Hiến Pháp Trung cộng, một vinh dự mà ngay cả Mao cũng không có được .

Ông qua đời tại Bắc Kinh năm 1925 v́ bệnh ung ung thư và được an táng trong một ngôi mộ "hoành tráng" tại Nam Kinh . Đài Loan và Singapore đều có đài tưởng niệm và viện bảo tàng Tôn Trung Sơn .

__________________
NhapMon
Quay trở về đầu Xem NhapMon's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi NhapMon
 
damtachoa
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 22 March 2007
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 36
Msg 374 of 585: Đă gửi: 12 October 2007 lúc 3:26pm | Đă lưu IP Trích dẫn damtachoa

Nếu nói Tôn Dật Tiên là thánh nhân th́ có phần không trùng hộp với sấm Trạng Tŕnh. Theo tại hạ nghĩ sấm Trạng Tŕnh, Thôi Bối Đồ và Thiêu Bính Ca điều miêu tả cùng một người Thánh Nhân. Người này sẽ chấm dứt chiến tranh và mang lại thái b́nh cho thế giới. Sau đời Tôn Dật Tiên c̣n biết bao chiến tranh loạn lạc khắp nơi vẩn chưa thấy thái b́nh. Nh́n vào t́nh h́nh thế sự hiện nay th́ đủ thấy sẽ c̣n chiến tranh và thiên tai khắp nơi. Đây cũng chưa thể gọi là thái b́nh được.
Quay trở về đầu Xem damtachoa's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi damtachoa
 
thiennhan
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 09 November 2004
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 634
Msg 375 of 585: Đă gửi: 13 October 2007 lúc 1:25am | Đă lưu IP Trích dẫn thiennhan

Trích dẫn:
NhapMon: Tôn Dật Tiên được xem là Quốc Phụ của người Hoa . Tên của ông được trang trọng nhắc đến trong lời giới thiệu của Hiến Pháp Trung cộng, một vinh dự mà ngay cả Mao cũng không có được .


Thôi Bối đồ số 51 có lẽ đúng với nhận xét của NhapMon hơn

đệ ngũ nhất tượng: Giáp Dần Đoái hạ Khôn thượng Lâm
sấm viết:âm dương ḥa, hóa dĩ chánh, khôn thuận nhi cảm, hậu kiến Nghiêu Thuấn
tụng viết:thùy vân nữ tử thượng cương cường, khôn đức cư nhiên cảm tứ phương, trọng kiến trung thiên tân khí tượng, bặc niên nhất lục thọ nhi khang
Kim Thánh Thán:thử tượng năi minh quân đắc hiền hậu chi trợ, hóa hành quốc nội, trọng kiến thăng b́nh, hựu nhất tŕ dă, bặc niên nhất lục, hoặc tại vị thất thập niên


Tôn Dật Tiên và Tống Khánh Linh, Ông đă nêu ra chủ thuyết "Tam dân" (dân tộc độc lập,dân quyền tự do, dân sinh hạnh phúc). Ông được dân chúng Trung Quốc gọi là "Quốc phụ" (người cha của đất nước).
Tống Khánh Linh vẫn là một h́nh ảnh được yêu quư ở Trung Hoa Đại lục.
http://vi.wikipedia.org/wiki/T%E1%BB%91ng_Kh%C3%A1nh_Linh

Tôn Dật Tiên cũng chỉ mới là "minh quân" (nếu trong thời quân chủ, chứ chưa phải là Thánh quân hay Thánh nhân.
Câu này có thể ám chỉ Tưởng Giới Thạch sau khi kháng Nhật rồi phải chạy ra Đài Loan v́ CS Mao Trạch Đông ...
"Kim Thánh Thán:thử tượng chủ Đông Bắc bị di nhân sở nhiễu, hữu thiên đô Nam phương chi triệu, Giác Kháng Nam cực dă, ḱ hậu hữu minh quân xuất, khu trục ngoại nhân, tái độ thăng b́nh"


Nếu vậy đồ h́nh 48 có lẽ là cuộc chiến giữa Việt Nam và nhà Thanh

đệ tứ bát tượng: Tân Hợi Li hạ Kiền thượng Đồng Nhân
sấm viết:Măo Ngọ chi gian, quyết tượng duy li, bát ngưu khiên động, ung ung hi hi
tụng viết:Thủy Hỏa Kí Tể nhân dân cát, thủ tŕ kim qua bất sát tặc, ngũ thập niên trung nhất tương thần, thanh thanh thảo tự điền gian xuất
Kim Thánh Thán:thử tượng nghi nhất chu tính dữ nhất miêu tính tranh triêu cương, nhi chu tính hữu dĩ đức phục nhân chi hóa, long xà tương đấu, tưởng tại thần Tị chi niên, ḱ kiến đô hoặc tại Nam phương

 
v́ sau đó vua Càn Long nhà Thanh dự định gả con gái cho vua Quang Trung có lẽ đúng với câu này: "đế vương xưng đệ huynh, phân phân thị anh hào". Thời Càn Long thịnh trị nhất triều Măn Thanh "Thủy Hỏa Kí Tể nhân dân cát" ...


đệ tứ cửu tượng: Nhâm tử Khôn hạ Khôn thượng Khôn
sấm viết:sơn cốc thiểu nhân khẩu, dục tiễu thất ḱ sào, đế vương xưng đệ huynh, phân phân thị anh hào
tụng viết:nhất cá hoặc nhân khẩu nội đề, phân Nam phân Bắc phân Đông Tây, lục hào chiêm tẫn văn minh kiến, ḱ bố tinh la Nhật Nguyệt  
Kim Thánh Thán:cửu phân tất hợp, cửu hợp tất phân, lí sổ nhiên dă, nhiên hữu văn minh chi tượng, đương bất như cát cư giả chi phân nhiễu dă
Quay trở về đầu Xem thiennhan's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi thiennhan
 
NhapMon
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 03 August 2005
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 607
Msg 376 of 585: Đă gửi: 13 October 2007 lúc 2:48pm | Đă lưu IP Trích dẫn NhapMon

ThienNhan: "Tôn Dật Tiên cũng chỉ mới là "minh quân" (nếu trong thời quân chủ), chứ chưa phải là Thánh quân hay Thánh nhân."

NM đồng ư với nhận định của bác TN về Tôn Dật Tiên (TDT). Hăy đọc lời tường thuật sau đây để thấy cái tâm địa hẹp ḥi của các lănh tụ Tàu:

Khi chúng tôi c̣n lớp nh́, lớp nhất bậc tiểu học, thầy chúng tôi là một người cách mạng, người đă từng lưu lạc qua Trung-Hoa, đă kể cho chúng tôi một câu chuyện rất lư thú. Từ ngày đó cho đến nay đă gần 50 năm, không lúc nào chúng tôi quên được. Câu chuyện như sau: Khi cách mạng dân quốc của Trung-Hoa chưa thành công, lănh tụ Tôn-Dật-Tiên qua cầu viện nước Nhật, tại đây Tôn-Dật-Tiên có gặp ngài Khuyển-Dưỡng-Nghị (một chính khách Nhật cũng là một nhà mạnh thường quân của cách mạng Việt-Nam), trong câu chuyện hàn huyên, khi đề cập tới Việt-Nam, Tôn-Dật-Tiên đă bĩu môi chê dân tộc Việt-Nam, họ Tôn nói với ngài Khuyển-Dưỡng-Nghị như sau:

“Dân An-Nam là một dân tộc nô lệ, trước họ nô lệ chúng tôi, nay họ nô lệ người Pháp, họ là một dân tộc có đầu óc nô lệ làm sao giúp họ độc lập được”

Ngài Khuyển-Dưỡng-Nghị đă cắt lời Tôn-Dật-Tiên như sau:

“Tôi xin được phép ngắt lời ngài ở đây, ngài đă có những nhận xét không đúng về dân tộc đó(dân tộc Việt-Nam: lời người dịch), bây giờ họ thua người Pháp v́ họ không có khí giới tối tân chống lại người Pháp, mai sau khi họ có khí giới tối tân họ sẽ đánh bại người Pháp (lời tiên đoán này đúng với chiến thắng Điện-Biên-Phủ sau này). Ngài nên nhớ rằng dân tộc Lạc Việt này là một chi duy nhất c̣n lại của Bách Việt đă chống lại sự đồng hóa của người Trung-Hoa giữ nền độc lập của tổ tiên họ trong khi các chi Việt khác như Mân Việt đă bị đồng hóa cả ngàn năm”

Khi nghe tới đây, Tôn-Dật-Tiên đỏ bừng mặt xin lỗi ngài Khuyển-Dưỡng-Nghị và xin cáo lui. Tôn-Dật-Tiên xấu hổ v́ Tôn-Dật-Tiên là người Quảng Đông (Mân Việt).

Trích "ÁNH SÁNG MỚI TRÊN MỘT QUÁ KHỨ LĂNG QUÊN" của HOÀNG-HOA-NHÂN-KIỆT
Source: http://e-cadao.com/Vanminhco/anhsangmoi.htm
LINK

Tôn Dật Tiên chỉ lo độc lập tự do hạnh phúc của Tàu, mặc kệ các nước xung quanh . Nên dù là một nhà cách mạng và sáng lập ra Trung Hoa Quốc Dân Đảng, tầm vóc và viễn kiến của họ Tôn c̣n nhiều hạn chế nếu đem so với lănh tụ Nguyễn Thái Học của Việt Nam Quốc Dân Đảng :

Thực vậy, trong ngày thành lập Việt Nam Quốc Dân Đảng, và cũng là kỳ đại hội lần thứ nhất của đảng cách mạng này, được tổ chức bí mật vào ngày 25 tháng 12 năm 1927 tại Hà Nôi. Nguyễn Thái Học được bầu làm chủ tịch, và dưới sự lănh đạo của ông, tất cả các đại biểu đă cùng vạch ra mục tiêu đấu tranh cho tổ chức của họ và được ghi lại trong văn kiện sau đây:

“Mục đích và tôn chỉ của Đảng là làm một cuộc cách mạng quốc gia, dùng vơ lực đánh đổ chế độ thực dân phong kiến, để lập nên một nước Việt Nam Cộng Hoà . Đồng thời giúp đỡ các dân tộc bị áp bức trong công cuộc tranh đấu giành độc lập của họ đặt biệt là các lân quốc: Ai Lao và Cao Miên”.

Trích "NGUYỄN THÁI HỌC và Sách Lược Dân Chủ Hóa Đông Dương" của Tiến sĩ Nguyễn Đại Việt .
Source: http://www.nguyenthaihocfoundation.com/
LINK

__________________
NhapMon
Quay trở về đầu Xem NhapMon's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi NhapMon
 
damtachoa
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 22 March 2007
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 36
Msg 377 of 585: Đă gửi: 13 October 2007 lúc 3:18pm | Đă lưu IP Trích dẫn damtachoa

Lư do tại hạ không cho ông ta là thánh nhân là bởi v́ nh́n gương mặt ông ta có nét hơi hẹp ḥi ích kỹ và kỳ thị. Gương mặt ông ta không có nét mặt "Rồng" và đầu ông ta không có nét đội chử "Vương". Thánh nhân là người thường hay có gương mặt rồng sáng sủa quay nghi mắt sách chân mài tướng. V́ vậy ông ta không phải là người đă được miêu tả trong sấm trạng với câu:

Lồ lộ mặt rồng đầu có chử vương

 

Quay trở về đầu Xem damtachoa's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi damtachoa
 
NhapMon
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 03 August 2005
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 607
Msg 378 of 585: Đă gửi: 14 October 2007 lúc 5:14pm | Đă lưu IP Trích dẫn NhapMon

Bác TN ơi, có phải Thôi Bối Đồ 54 dưới đây nói về Mao Trạch Đông ?

đệ ngũ tứ tượng: Đinh Tị Kiền hạ Đoái thượng  
sấm viết: lỗi lỗi lạc lạc, tàn ḱ nhất cục, trác tức, an, tuy tiếu diệc khốc
tụng viết:bất phân ngưu thử dữ ngưu dương, khứ mao tồn ? xưng cường (khứ mao tồn cách 革 - hưởng 享 thượng xưng cường), hoàn trung tự hữu chân long xuất, cửu khúc Hoàng Hà thủy bất hoàng
Kim Thánh Thán:thử tượng hữu thật khứ danh tồn chi triệu, hoặc vi chu mạt th́, hào 號 lệnh bất hành, thượng ban chỉ 止 sóc 朔:diệc cửu hợp tất phân chi trưng 徵 dă
 


Sửa lại bởi NhapMon : 14 October 2007 lúc 5:16pm


__________________
NhapMon
Quay trở về đầu Xem NhapMon's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi NhapMon
 
thiennhan
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 09 November 2004
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 634
Msg 379 of 585: Đă gửi: 15 October 2007 lúc 1:42am | Đă lưu IP Trích dẫn thiennhan

Ư có thể là như vậy, bỏ (chủ nghĩa của Mao - CS) th́ mới có được "nhiên hữu văn minh chi tượng", "thử tượng hữu thật khứ danh tồn chi triệu, hoặc vi chu mạt 末 th́"

Đồ h́nh 54 này là thời kỳ mạt của "cửu 久 hợp tất phân chi trưng 徵 dă" mà đồ h́nh 49 đă dự báo trước, từ 49 suy ra có lẽ là vậy, tạm dịch nghĩa đen 49 và 54:

49: Kim Thánh Thán:cửu phân tất hợp, cửu hợp tất phân, lí sổ nhiên dă, nhiên hữu văn minh chi tượng, đương bất như cát cư giả chi phân 紛 nhiễu 擾 dă

Tạm dịch: chia ra lâu ắt hẳn (có ngày) hợp lại, hợp lâu (rồi) ắt hẳn (có ngày sẽ phải) phân chia ra, lí số tự nhiên (nó là) như vậy (đấy), hiện tượng này (phân chia ra, cửu hợp tất phân ...) có như thế (mới) là sự văn minh, cảnh huống (hiện nay) đang chẳng phải là tốt, cái ấy (hiện tượng ấy, cát cứ địa phương), (hiện nay) là ngổn ngang rối loạn nhũng nhiễu.

Nhận xét: Hiện tượng đồ h́nh 49 nói chính là thời kỳ của CS Trung Quốc khi Mao Trạch Đông chiếm trọn thống lĩnh toàn cơi Hoa Lục, thực thi chính sách CS tàn bạo khiến cả trăm triệu người chết trực tiếp hay gián tiếp, khiến cho ḷng người dân khắp Hoa Lục phân tán rối loạn ngổn ngang phát sinh ra mọi tệ nạn, suy đồi đạo đức đến tột cùng ở khắp các nơi, và ở mọi nơi ở mỗi tỉnh, mỗi quận, mỗi phường, xă, thôn là một ông vua con nhũng nhiễu cát cứ tự đặt luật riêng, hàng ngàn sứ quân chứ không như thời Xuân Thu chiến Quốc Lục quốc, Tam Quốc ... đúng thực trạng của các nước CS như TQ và VN hiện nay, TU ra lệnh địa phương chẳng tuân theo, ỷ dựa vào thẻ Đảng CS mà không tuân theo pháp luật, luật lệnh của TU ban ra nhưng dưới chẳng thi hành "hào lệnh bất hành, thượng ban chỉ sóc"...
Đồ h́nh 54 nói khá rơ về "cửu hợp tất phân".

đệ ngũ tứ tượng: Đinh Tị Kiền hạ Đoái thượng  
sấm viết: lỗi lỗi lạc lạc, tàn ḱ nhất cục, trác tức, an, tuy tiếu diệc khốc

tụng viết:bất phân ngưu thử 鼠 dữ ngưu dương 羊, khứ mao 毛 tồn 悺  (cách 革 - hưởng 享 thượng ) xưng cường, hoàn trung tự hữu chân long xuất, cửu khúc Hoàng Hà thủy bất hoàng

Kim Thánh Thán:thử tượng hữu thật khứ danh tồn chi triệu, hoặc vi chu mạt 末 th́, hào lệnh bất hành, thượng ban chỉ sóc:diệc cửu hợp 久 tất phân 分 chi trưng 徵 dă

Tạm dịch:
Sấm viết: tài cán hơn người, cờ tàn một cuộc, trác tức 啄 息 (than thở, thở ngắn thở dài, thở từng cơn …), (thấy tưởng là) yên, tuy (là) cười (nhưng mà) lại khóc.

Tụng viết: Chẳng chia ra trâu (với) chuột (hay là) cùng trâu (với) dê, nhổ (bỏ, vặt) lông c̣n 悺  ? (cách 革: da, đổi, bỏ) hoặc là (hưởng 享: hưởng thụ, dâng lên, thết đăi) - thượng (?) xưng là khoẻ mạnh, trong cơi giữa tự có chân long xuất hiện, chín khúc (sông) Hoàng hà nước chẳng vàng.

Kim Thánh Thán: Tượng này có điềm báo chứng thực là bỏ danh (xưng, hiệu …) để tồn tại, hoặc là thời kỳ mạt 末 (cuối cùng) gây nên khắp nơi, hiệu lệnh trên ban ra (ở dưới)không chịu thi hành, chứng cớ là ấy (bởi v́) hợp lâu ắt hẳn (có ngày phải) phân chia ra.


Đồ h́nh số 57:
tụng viết:Khảm Li tương khắc kiến thiên nghê 倪, thiên 天 sử 使 tư nhân 斯人nhị 弭 sát 殺 ky 機, bất tín ḱ tài sản 產 Ngô Việt, trọng dương ṭng thử tập 戢 binh sư

Trích một đoạn về 2 nước Ngô - Việt:

Code:
Các nước Việt nho nhỏ ở Hán Đông tan ră, nhưng lại nổi lên hai nước cùng ḍng tộc Việt khác rất nổi tiếng thời Đông Châu cũng gọi là thời Xuân Thu hay Chiến Quốc, đó là nước Ngô và nước Việt.

    Nước Ngô ở vào tỉnh Giang Tô ngày nay. Vua nước Ngô lúc đó là Thọ Mông. Một phản tướng của nước Sở là Khuất Vu chạy trốn qua nước Tấn nên tộc đảng bị vua Sở đem chém hết. Khuất Vu tức giận, đổi tên là Vu Thần, bày mưu cho vua nước Tấn là Tấn Cảnh Công sang giao hiếu với nước Ngô, dạy cho nước Ngô về binh pháp, chế tạo vũ khí để mượn tay nước Ngô đánh phá nước Sở. Vu Thần lại cho con là Hồ Dung sang làm quan ở nước Ngô. Từ đó nước Ngô hùng mạnh lên, chiếm các nước Việt Hán Đông của nước Sở.

    Nước Ngô nổi tiếng về tài đúc kiếm. Thanh kiếm Can Tương và Mạc Gia rất nổi tiếng được sử Tàu nói đến nhiều. V́ có tài luyện kim, đúc kiếm, chế tạo vũ khí nên kho vũ khí rất dồi dào. Nước Ngô lại được phản tướng nước Sở là Ngũ Viên tự là Ngũ Tử Tư sang đầu, rèn luyện quân binh rất hùng mạnh. Nước Ngô lại được thêm Tôn Vũ là người Việt nước Ngô. Tôn Vũ là một chiến lược gia, viết bộ Binh Thư, thường được biết dưới tên “Tôn Ngô Binh Pháp” nổi tiếng cho đến ngày nay các nhà quân sự vẫn c̣n áp dụng. Có thể nói nước Ngô là nước mạnh nhất thời đó. Ngũ Tử Tư v́ muốn báo thù vua Sở nên xúi vua Ngô đánh nước Sở. Vua Ngô là Hạp Lư đem quân đánh Sở, vào chiếm kinh đô nước Sở là Dĩnh Đô, vua Sở phải bỏ chạy. Vua Ngô Hạp Lư lập con vua Sở là công tử Thắng làm vua rồi rút quân về. Con Hạp Lư là Phù Sai nối ngôi làm vua nước Ngô, thế lực bao trùm cả các nước chư hầu nhà Châu. Ngô Phù Sai triệu tập các nước chư hầu nhà Châu để xưng Bá thay cho nước Tấn. Đây là lần đầu tiên một nước Việt tộc đă làm bá chủ các nước Hoa tộc và sau đó một nước Việt tộc khác là U Việt của Câu Tiển lên làm bá chủ thay Phù Sai.

    Phía dưới nước Ngô, có nước Việt tức U Việt, nay là tỉnh Chiết Giang. Vua nước Việt là Dơan Thường chăm lo sửa sang triều chính, dùng người hiền lương, thương mến dân nên nước mỗi ngày mỗi cường thịnh. Vua nước Ngô là Dư Sái thấy thế đâm lo lắng sai tướng sang đánh nước Việt, bắt được tướng Việt là Tôn Nhân đem về chặt chân sai giữ thuyền vua. Một hôm Dư Sái ngự chơi thuyền, uống rượu say rồi ngủ quên. Tôn Nhân cởi thanh gươm của Dư Sái, đâm Dư Sái chết. Bọn nội thị xúm lại giết Tôn Nhân. Từ đó giữa nước Ngô và nước Việt có mối thù khiến hai nước cùng chung ḍng giống Việt này gây chiến muốn tiêu diệt lẫn nhau.

     Nước Việt cũng rất giỏi nghề luyện kim đúc kiếm, đúc đồng pha. Tương truyền vua nước Việt có 5 thanh kiếm quư do kiếm sư Âu Gia Tử luyện ra. Vua Ngô là Thọ Mông nghe tiếng muốn lấy nên vua Việt phải dâng 3 thanh kiếm, đó là các thanh Ngư Trường, Ban Dĩnh và Trạm Lư.


Tham khảo thêm về:
Việt tộc và Hoa tộc của tác giả Đông Biên, để hiểu thêm lich sử từ thời cổ Việt cho đến ngày nay, về dân Bách Việt cho tới hai nước Ngô - Việt trong đồ h́nh số 57 có nói tới.

Bản đồ thời nhà Tần:


Sửa lại bởi thiennhan : 15 October 2007 lúc 4:46am
Quay trở về đầu Xem thiennhan's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi thiennhan
 
NhapMon
Hội viên
 Hội viên


Đă tham gia: 03 August 2005
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 607
Msg 380 of 585: Đă gửi: 16 October 2007 lúc 11:01am | Đă lưu IP Trích dẫn NhapMon

thiennhan đă viết:
Ư có thể là như vậy, bỏ (chủ nghĩa của Mao - CS) th́ mới có được "nhiên hữu văn minh chi tượng", "thử tượng hữu thật khứ danh tồn chi triệu, hoặc vi chu mạt 末 thi...


Tụng viết: Chẳng chia ra trâu (với) chuột (hay là) cùng trâu (với) dê, nhổ (bỏ, vặt) lông c̣n 悺  ? (cách 革: da, đổi, bỏ) hoặc là (hưởng 享: hưởng thụ, dâng lên, thết đăi) - thượng (?) xưng là khoẻ mạnh, trong cơi giữa tự có chân long xuất hiện, chín khúc (sông) Hoàng hà nước chẳng vàng.

Kim Thánh Thán: Tượng này có điềm báo chứng thực là bỏ danh (xưng, hiệu …) để tồn tại, hoặc là thời kỳ mạt 末 (cuối cùng) gây nên khắp nơi, hiệu lệnh trên ban ra (ở dưới)không chịu thi hành, chứng cớ là ấy (bởi v́) hợp lâu ắt hẳn (có ngày phải) phân chia ra.



Chẳng chia ra trâu (với) chuột (hay là) cùng trâu (với) dê . Đặng Tiểu B́nh: Không phân biệt mèo trắng mèo đen, miễn mèo nào bắt được chuột là tốt!

nhổ (bỏ, vặt) lông c̣n 悺  ? : Loại bỏ tư tưởng Mao (và chủ nghĩa CS)

Kim Thánh Thán: Tượng này có điềm báo chứng thực là bỏ danh (xưng, hiệu …) để tồn tại. Chủ nghĩa CS xụp đổ . CS Tàu đổi từ chuyên chính vô sản sang kinh tế thị trường định hướng XHCN để tồn tại .

Vậy có thể bối đồ này nói về chính sách "đổi mới" của Trung cộng, thời kỳ hiện tại!


đệ ngũ ngũ tượng: Mậu Ngọ Kiền hạ Khảm thượng
sấm viết:cụ tắc sanh giới vô viễn vật giới, thủy biên hữu nữ, đối nhật tự bái
tụng viết:kí du thần khí chung vô dụng, dực dực tiểu tâm hữu thần chúng, chuyển nguy vi an kiến tiết nghĩa, vị tất hà sơn thị ngă tống
Kim Thánh Thán:thử tượng hữu nhất Thạch tính hoặc Lưu tính nhất thống Trung Nguyên, hữu nhất tính nhữ giả mưu soán đoạt chi, hạnh hữu đại thần tẫn trung vương thất, giới cẩn dịch lệ, nhất thiết ngoại vũ bất diệt tự diệt, tuy loạn nhi diệc tŕ dă


Bác TN ơi, ư của bối đồ này là sẽ có một người họ Thạch hoặc họ Lưu thống nhất Trung quốc ?


Sửa lại bởi NhapMon : 16 October 2007 lúc 11:05am


__________________
NhapMon
Quay trở về đầu Xem NhapMon's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi NhapMon
 

<< Trước Trang of 30 Kế tiếp >>
  Gửi trả lời Gửi bài mới
Bản để in Bản để in

Chuyển diễn đàn
Bạn không thể gửi bài mới
Bạn không thể trả lời cho các chủ đề
Bạn không thể xóa bài viết
Bạn không thể sửa chữa bài viết
Bạn không thể tạo các cuộc thăm ḍ ư kiến
Bạn không thể bỏ phiếu cho các cuộc thăm ḍ



Trang này đă được tạo ra trong 2.6992 giây.
Google
 
Web tuvilyso.com



DIỄN ĐÀN NÀY ĐĂ ĐÓNG CỬA, TẤT CẢ HỘI VIÊN SINH HOẠT TẠI TUVILYSO.ORG



Bản quyền © 2002-2010 của Tử Vi Lý Số

Copyright © 2002-2010 TUVILYSO