Đăng nhập nhanh
Mạnh Thường Quân
  Bảo Trợ
  H́nh Ảnh Từ Thiện
Chức Năng
  Diễn Đàn
  Thông tin mới
  Đang thảo luận
  Hội viên
  Tìm Kiếm
  Tham gia
  Đăng nhập
Diễn Đàn
Thông Tin
  Thông Báo
  Báo Tin
  Liên Lạc Ban Điều Hành
Nhờ Xem Số
  Coi Tử Vi
  Coi Tử Bình
  Coi Địa Lý
  Nhờ Coi Quẻ
  Nhờ Coi Ngày
Nghiên Cứu và
Thảo Luận

  Tử Vi
  Tử Bình
  Kinh Dịch
  Mai Hoa Dịch Số
  Qủy Cốc Toán Mệnh
  Địa Lý Phong Thủy
  Nhân Tướng Học
  Bói Bài
  Đoán Điềm Giải Mộng
  Khoa Học Huyền Bí
  Thái Ất - Độn Giáp
  Y Dược
Lớp Học
  Ghi Danh Học
  Lớp Dịch và Phong Thủy 3
Kỹ Thuật
  Hỗ Trợ Kỹ Thuật
Thư Viện
  Tủ Sách
  Bài Viết Chọn Lọc
Linh Tinh
  Linh Tinh
  Giải Trí
  Vườn Thơ
Trình
  Quỷ Cốc Toán Mệnh
  Căn Duyên Tiền Định
  Tử Vi
  Tử Bình
  Đổi Lịch
Nhập Chữ Việt
 Hướng dẫn sử dụng

 Kiểu 
 Cở    
Links
  VietShare.com
  Thư Viện Toàn Cầu
  Lịch Âm Dương
  Lý Số Việt Nam
  Tin Việt Online
Online
 57 khách và 0 hội viên:

Họ đang làm gì?
  Lịch
Tích cực nhất
chindonco (3250)
hiendde (2589)
HoaCai01 (2277)
vothienkhong (1807)
dinhvantan (934)
ryan88 (805)
Vovitu (713)
ruavang (691)
lancongtu (667)
TranNhatThanh (644)
Hội viên mới
redlee (0)
dautranhsinhton (0)
Chieu Tim1234 (1)
huyent.nguyen (0)
tamsuhocdao (0)
henytran2708 (0)
thuanhai_bgm (0)
Longthienson (0)
thuyenktc (0)
liemnhi (0)
Thống Kê
Trang đã được xem

lượt kể từ ngày 05/18/2010
Khoa Học Huyền Bí
 TUVILYSO.net : Khoa Học Huyền Bí
Tựa đề Chủ đề: Truyện ngắn huyền bí - hiendde Gửi trả lời  Gửi bài mới 
Tác giả
Bài viết << Chủ đề trước | Chủ đề kế tiếp >>
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 61 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 1:26pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



CHÙA TỨ PHƯƠNG TĂNG


   Sau năm bảy lăm tôi cũng như nhiều người khác t́m đường vượt biên, nhưng lần nào khi tôi ngỏ ư với Sư Phụ của ḿnh, th́ đều bị ổng thản nhiên nói:

   - Nhà ngươi không vượt biển được đâu.

   Tôi nghe th́ nghe, nhưng bản tánh tôi lúc nào cũng tận nhân lực trước cái đă, thiên mạng...tính sau.

   V́ thế một hôm chuyện vượt biên bị bể, tôi chạy tán loạn từ Vũng Tàu về, trong túi chỉ c̣n có bảy đồng bạc và một bộ đồ dính da.

   Đến Biên Ḥa tôi hay tin, có một đệ tử của ḿnh ở Cần Thơ, vừa chạy lên kiếm tôi xuống đi chung chiếc ghe của nó.

   Thời giờ cấp bách tôi không thể ghé về nhà ḿnh được, nên tôi đi thẳng ra Xa Cảng Miền Tây, và nghĩ rằng với bảy đồng, tôi đủ tiền xuống đến Cần Thơ.

   Đến Xa Cảng Miền Tây lúc hơn mười một giờ tối, khi leo lên thùng sau của một chiếc xe hàng, chú lơ xe trẻ tuổi nói:

   - Đi Cần Thơ là mười đồng.

   Tôi năn nỉ nói là tôi c̣n có bảy đồng, xin cho quá giang th́ chú lơ đáp:

   - bảy đồng th́ đi tới Vĩnh Long thôi.

   Tôi thấy khuya chỉ có mỗi một xe, nên lẳng lặng ngồi yên, v́ nghĩ rằng từ Vĩnh Long về Cần Thơ chỉ có ba mươi km, đến Vĩnh Long ḿnh năn nỉ chắc họ sẽ cho quá giang qua Cần Thơ.

   Không ngờ trong xe chật khách, vậy mà đến Vĩnh Long, chú lơ xe vẫn nhớ đến tôi chú nói :

   - Ê cha nội tới Vĩnh Long rồi xuống đi.

   Tôi vừa mở miệng năn nỉ, th́ bất ngờ chú ta chụp lấy cái túi của tôi rồi quăng xuống đất. Tôi thấy ḷng đau quặn thắt, không phải v́ ḿnh bị từ chối, nhưng tôi đau cho cái tâm bất nhẫn của chú lơ trẻ tuổi đó.

   Và tôi không c̣n cách nào hơn là leo xuống xe để nhặt lấy cái túi xách, trong đó chỉ có cái khăn, bàn chải và cuốn Kinh, “ Phép Mật ” của Môn phái.

   Tôi không quen ai ở Vĩnh Long, trong túi lại không có tiền, và đứng ở ngả ba lộ tẻ lúc hơn hai giờ sáng, cái giờ dễ bị công an xét hỏi và bắt, trong người tôi lại không có giấy tờ tùy thân nào, tôi nghĩ cách hay nhất là đi lủi ra ngoại ô, tránh ánh đèn khu phố chợ cho yên thân.

   Trời tối đen như mực tôi không biết Vĩnh Long, nên cứ lầm lũi đi bừa trong bóng tối, mà không biết sẽ đi đâu.

   Đến khi tôi thấy trước mặt ḿnh là một mái chùa, bóng ngói cong in lờ mờ trên nền trời đen thẳm, bên trong có ánh đèn dầu leo lét tôi gơ cửa, th́ có Sư Cô già ra mở cửa, tôi nói ḿnh lỡ đường xin tá túc qua đêm.

   Sư Cô liền mời tôi vào và ân cần hỏi tôi có đói không ? cô dọn cơm cho ăn. Cả hai ngày lăn lộn từ Vũng Tàu về, nên tôi xin phép tắm rửa trước rồi vào lễ Phật xong mới ăn cơm.

   Khi ngồi vào bàn ăn, lúc đó tôi mới nhớ là hai ngày qua, mà tôi chỉ ăn có một dĩa cơm ở bến xe, bây giờ đói run cả tay.

   Nhưng có điều rất lạ mà chính tôi cũng không hiểu được, v́ vừa cầm đũa trên tay tự nhiên tôi hỏi :

   - Thầy của Sư Cô đi lâu chưa ?

   Sư Cô cũng đáp :

   - Ổng mới đi

   Tôi lại hỏi tiếp:

   - Vậy chớ... “ Bửu Bối ” của ổng để đâu ?

   Lúc này Sư Cô mới nh́n tôi chằm chằm và nói :

   - Chú em ở đâu tới đây xin ngủ tôi cho ngủ, tôi c̣n cho ăn nữa đói th́ lo ăn đi, sao chú em hỏi bửu bối này bửu bối nọ làm chi ?

   Tôi không biết tại sao lại hỏi tiếp, câu hỏi đường đột vô duyên, vô nghĩa và gần như hết sức vô lư...

   - Tui muốn hỏi Sư Cô là ba cái bửu bối của Thầy, Cô để đâu mà ?

   Sư Cô vẫn nh́n tôi chằm chằm và hỏi lại :

   - Chú em nói cái ǵ vậy ? tui hổng hiểu !

   - Th́ tui nói ba cái bửu bối của ông Thầy chứ nói cái ǵ mà Sư Cô hỏng hiểu ? Cô để đâu lấy ra cho tui đi.

   Đến lúc này th́ Sư Cô mới nở nụ cười, làm khuôn mặt già nua của Bà tươi hẳn lên Bà nói:

   - À phải rồi đúng rồi hồi trước khi đi, Thầy tui có dặn, bao giờ nửa đêm khuya, có chú em nào đến hỏi bửu bối, th́ đưa ra cho chú, thôi chú em lo ăn cơm đi, để tui vô lấy bửu bối cho.

   Khi Sư Cô cầm cây đèn đi khuất vào pḥng trong, tôi mới bắt đầu ăn cơm và vừa nhai cơm vừa suy nghĩ, ngạc nhiên cho chính ḿnh, lối nói chuyện của tôi vừa qua thật là lạ, đó hoàn toàn không phải cung cách của ḿnh.

   Dường như ai đó...đă dùng miệng của tôi mà nói vậy. Ai là người có thể qua được phép Hộ Pháp của tôi để nhập vào tôi ?

   Và “ bửu bối ”, chà chà từ này tôi đọc thuở nhỏ trong sách truyện rất xưa, thời nay làm ǵ có bửu bối, mà bửu bối là cái ǵ mới được chứ ? thiệt là...lăng nhách.

   Khi tôi ăn cơm xong th́ Sư Cô đem lại cho tôi một bọc nylon trắng cô nói:

   - Nè cả ba cái Thầy để ở trỏng chú em lấy đi, tui cũng không biết cái ǵ nữa.

   Tôi nóng ḷng định mở ra xem, th́ Sư Cô xua tay nói:

   - Chú em khoan mở chờ tui đi ngủ cái đă, chú uống nước xong, chừng nào muốn ngủ th́ lại cái bộ ván ngựa ở đàng kia ḱa, tui soạn mùng chiếu sẵn cho chú, thôi bây giờ tui đi ngủ đây.

   - Khoan Sư Cô, cho tui hỏi vậy chứ chùa này tên ǵ và Thầy của Sư Cô Pháp Danh là ǵ, ổng đi khỏi chùa bao lâu rồi ?

   - " Chùa này là chùa Tứ Phưong Tăng, thường có nhiều Sư ở khắp nơi tới lắm, tốp này tới rồi lớp khác đi tui không để ư.

   C̣n Thầy tui đi ba năm rồi, ổng lẹ lắm mới hôm qua bên Xiêm, bữa nay lại về chùa bữa sau lại đi Xiêm.

   Ổng đi đi về về hoài à, mà ổng có dặn là hổng cho chú em biết Pháp Danh của ổng. Thôi để tui vô ngủ mệt quá rồi. "

   Nói xong Sư Cô lọm khọm đi ngủ, tôi không dám phiền Bà nữa nên lặng thinh.

   Tôi mở cái bọc bửu bối ra, bên trong chỉ có ba miếng vải vàng, có chữ Phép màu đỏ, và vài tờ giấy trắng, đă ngả màu vàng có ghi chú chỉ dẫn bằng những nét chữ rắn rỏi và đẹp.

   Hoá ra đó là ba lá Phép :

   - Thứ nhất là chỉ cách...bắt Ma Quỷ, Thần Thánh nhập vào người.

   - Thứ hai là Phép Nhịn Đói.

   - C̣n phép thứ ba th́ cấm không phổ biến, cho nên xin lỗi các bạn, tôi không thể kể ra đây.

   Về phép bắt Ma Quỷ có chỉ dẫn rơ ràng rất...tế nhị.

   V́ đa số các Thầy bắt Ma Quỷ bằng cách...đánh đập bằng tay, bằng ấn phép, dọa nạt, hoặc dùng Binh, Tướng, ra oai diễn vơ.

   Cách đó dễ gây đến nghiệp oán thù. C̣n phép này th́ chỉ ... “ Khóa ” cho Ma Quỷ hoặc thần Thánh nào đó, khi nhập vào người ai, th́ dính trong người đó luôn, không ra được.

   Mà Ma Quỷ Thần Thánh khi nhập vào ai, thường th́ lúc ra lúc vào, bởi vậy người bịnh lúc tỉnh lúc mê.

   Cho nên khi bị phép khóa không ra được. sẽ đâm ra sợ mà xin...mở khoá cho ra. Lúc đó ḿnh mới nói là tại quư vị muốn vô xác người này, tôi chỉ chiều ư cho vô luôn chớ không ǵ khác.

   Dĩ nhiên là Ma Quỷ Thần Thánh lúc đó sẽ năn nỉ, và ḿnh giảng cho họ vui vẻ để hứa là “ đi ” luôn, ḿnh mới mở khóa.

   Tôi đọc thấy thích thú v́ Phép mà có vẻ logic lắm...Tôi đi lạy Phật xong ngủ một giấc thật ngon đến mười giờ giờ sáng mới thức.

   Khi từ giă Sư Cô tôi đi ra cổng chùa, mới thấy cái bảng tên chùa rất cũ kỹ :“ Tứ Phương Tăng ”.

   Các bạn nào ở Vĩnh Long hẳn có biết đến chùa này, tôi không nhớ là ở khúc nào, mà chỉ biết chắn chắn là nó ở ngoại ô của Thị Xă Vĩnh Long.

   Đường vào chùa có trồng hai hàng cây làm hàng rào hai bên, tôi lấy làm lạ là lối đi nhỏ xíu, vậy mà đêm qua tôi không thấy hàng rào ǵ cả, mà tôi lại ṃ đi được thẳng vào chùa, không đụng phải cây cối ǵ hết.

   Tứ Đại Thiên Vương

   Đêm tôi ngủ ở chùa Tứ Phương Tăng, cũng là đêm người đệ tử của tôi ở Cần Thơ xuống tàu đi mất, thế là tôi bèn trôi nổi xuống tận Bạc Liêu để t́m đường khác.

   Một năm sau qua sự giới thiệu này nọ, tôi quen được với một anh cán bộ, coi Kho muối của ven biển Bạc Liêu. Thấy kho muối có căn nhà tôn rất lớn, mà sức chứa được cả đến ba trăm người, quả là lư tưởng cho việc làm băi tập trung người đi vượt biên, nên tôi đă móc ngoặc với anh Hai này, do đó tôi thường xuống địa phương của anh, và nhậu nhẹt để làm thân với đám cán bộ thu mua muối.

   Anh Hai có cô con gái tên Hồng, lúc đó khoảng mười chín tuổi, một đêm cháu Hồng bỗng bị đau bụng dữ dội, kho muối lại sát ven biển, đường śnh lầy trơn trợt, không cách nào chuyển cháu ra bịnh viện được, anh chị Hai th́ lo lắng vô cùng khi thấy cô con gái độc nhất của ḿnh, đau đến nỗi toàn thân ra mồ hôi hột, hột như hột đậu và mồ hôi nhớt nhợt kỳ lạ.

   Tôi, bằng chút kiến thức nhỏ nhoi về Y, cũng ṃ khám đại, tôi nói cháu Hồng co đầu gối phải lên đến ngực, cháu làm được, như thế th́ không phải là đau ruột thừa, tôi khám vùng phúc mạc, cũng thấy b́nh thường, gan thận không sưng, trong khi người cô mồ hôi cứ tuôn ra nhớt kinh khủng và người càng ngày càng lạnh đi. Bí quá tôi đành nói với anh Hai chủ nhà:

   - Thú thiệt với anh, tôi có học được một chữ bùa trị đau bụng hay lắm, bây giờ nếu anh tin, th́ lấy cho tôi ba cây nhang, để tôi vẽ chữ bùa đó trị bịnh cho cháu.

   Anh Hai chưa kịp trả lời th́ bà vợ của ảnh đă đem nhang tới, tôi vội vẽ vài chữ, th́ ngay lập tức cháu gái im không rên la nữa, tôi hỏi th́ cháu Hồng nói:

   - Dạ thưa chú cháu thấy hết đau rồi, nhưng bụng rêm lắm và làm như có cục ǵ chạy qua chạy lại, thấy khó chịu ghê...

   Tôi nghĩ là gaz, nên nói chị Hai xắt cho mấy lát gừng mỏng, tôi lót gừng, rồi dùng thuốc...555 đốt ba huyệt, mỗi huyệt hai mươi cứu : Cửu Vĩ trị đau dạ dày. Khí Hải trị màng bụng đau thắt và huyệt Túc Tam Lư cũng trị đau bụng, nhưng hỗ trợ thêm sức khoẻ. Sau đó độ năm, mười phút th́ cháu Hồng đi nhà xí xong là khoẻ lại hoàn toàn.

   Dĩ nhiên là cả nhà mừng rỡ, và anh chị Hai cứ theo hỏi tôi về việc chữ bùa ǵ, mà trị hết đau bụng cấp kỳ vậy, tôi đành trả lời qua loa cho xong.

   Tưởng chuyện có thế là hết, nhưng ngày hôm sau khi tôi đi ra chợ uống cà phê với anh Hai về, th́ thấy chị Hai cùng với hai người Miên bước ra của, đứng đón tôi có vẻ trịnh trọng lắm tôi nghĩ :

   “ Rồi tới nữa rồi, dám có ai đau bụng nữa đây? Khi vô nhà ngồi, tôi được chị Hai, cháu Hồng và hai vợ chồng người Miên, thi nhau kể về người con gái của họ, cháu ...Ḿ Nươl !

   Người Miên đa số họ Kim và họ Sơn, c̣n con gái đa số lấy chữ Ḿ làm đầu, Ḿ Nươl phát âm là Ḿ Nươn, nên tôi bèn gọi cháu là Mỹ Nương cho dễ .

   Họ kể: Năm ngoái Mỹ Nương sau buổi đi biển bắt ṣ huyết về th́ bị sốt, nói làm xàm và có nhiều người nhập vô Mỹ Nương, cả nhà đă đem cô vô nhiều chùa Miên để các ông Lục trị, nhưng chỉ hết chừng một hai tuần rồi bị trở lại.

   Cả ngày cô ta cứ ngồi nói chuyện một ḿnh, như là nói với người vô h́nh bên cạnh. Cháu Hồng lại là bạn rất thân với Mỹ Nương, v́ thế khi thấy tôi biết trị bịnh vẽ vẽ bằng cây nhang, lập tức cháu Hồng qua báo cho cha mẹ của Mỹ Nương biết.

   Ṭ ṃ tôi nói Hồng đi dắt Mỹ Nương tới, khi nghe tiếng nói của cháu Hồng trước cửa, tôi vội niệm phép “ Án Thân ”, có nghĩa là phép làm cho ḿnh giống như người thường, không có phép ǵ trong người cả, để Quỷ Thần không biết, và cả những Thầy Bùa Phép mà có tánh ganh tị ưa thử sức, thử Phép cũng hổng biết.

   Tôi muốn thử xem người bịnh này, là Ma Quỷ nhập hay chỉ v́...thất t́nh mà chạm dây ?

   Quả Mỹ Nương đúng là người đẹp, tuy là con gái Miên, nhưng cô ta có cách đẹp là lạ, tôi để ư thấy cô đeo bùa lung tung, những loại bùa của người Miên bằng chỉ ngũ sắc, ngoài mấy ṿng như dây chuyền, cô c̣n đeo luôn cả hai bên cổ tay nữa.

   Đặc biệt khi gặp tôi cô nói chuyện với tôi bằng tiếng bắc, tôi hỏi tên th́ cô xưng là...Nga ở Sàig̣n.

   Trong khi địa phương đó vùng ven biển, xóm người Miên không có người bắc, họ nói tiếng nam c̣n không rơ, mà một cô gái Miên nói đặc giọng bắc, quả là chuyện rất lạ. Không biết cô ta chạm dây cỡ nào, hay là có cô Nga nhập thật ? tôi bèn hỏi tiếp:

   - À cô là cô Nga vậy tại sao cô lại nhập vô xác Mỹ Nương ? sao cô không nhập vô cháu Hồng đây ?

   Vừa nói tôi vừa chỉ tay vào cháu Hồng, lúc đó khoảng hai giờ trưa rồi, mà khi vừa nghe tôi nói vậy, th́ cháu Hồng thét lên một tiếng rồi ôm chầm lấy bà mẹ.

   “ Cô Nga ” th́ cười nụ cười rất đẹp trả lời:

   - Tôi thấy Mỹ Nương đây " hợp " với tôi, nên tôi mới “ nhập ” được, chứ không phải là muốn nhập vào ai th́ nhập đâu.

   Tôi chỉ tay vào chị Hai

   - Hay cô thử “ nhập ” vào bà này được không ?

   Lần này đến lượt chị Hai thét lên và ôm chầm lấy cháu Hồng, rồi th́ cả hai mẹ con bèn đứng lên, khỏi cái bộ ván ngựa chỗ chúng tôi ngồi, mà sang ngồi chỗ khác xa hơn chút, sau khi đă không quên cằn nhằn tôi:

   - Anh Ba đừng nói giỡn kiểu đó nghen, rủi nó nhập thiệt th́ chết.

   Tôi quay sang cô “ Nga ” hỏi tiếp:

   - Như vậy cô là người ở đâu sao lại đến đây ?

   - Dạ " em " ở Sàig̣n, đi vượt biên bị băo đắm tàu nên trôi vào đây cùng với mấy người nữa, được dân chài vớt đem chôn ở ven biển.

   Nói đến đây cô Nga cúi mặt xuống im lặng, tôi bèn hỏi tiếp:

   - Tôi tưởng chết là đi đầu thai kiếp khác, sao nghe nói cô nhập vào cô Mỹ Nương này đến cả năm rồi ? cô không đi đầu thai à ? và c̣n những người trôi chung với cô nữa, họ có như cô nhập vào ai ở vùng này không ?

   - Cả năm ? người sống th́ là cả năm, chứ người chết chỉ có hơn một tháng thôi, c̣n những người kia th́ họ bị " Lính " bắt đi rồi, em không biết đi đâu, nhưng có mấy “ Cụ già ” th́ bảo là họ bị đi đầu thai đó...

   - Cô nói " Lính " là Lính ǵ ? tôi không hiểu.

   - Dạ, cứ tối xuống là có các toán Lính Âm Binh đi tuần, họ dữ lắm...em sợ lắm...nên buổi tối là em phải trốn vào chùa.

   - Ủa lạ tôi nghe nói ở chùa có Tả Hữu Hộ Pháp, Kim Cang Hộ Pháp La Hán mà, sao cô có thể vào được ?

   - Các Hộ Pháp coi vậy mà chẳng làm ǵ chúng em cả, khi em mới từ biển lên em chạy vào chùa, bị các “Linh” của người chết thờ trong chùa, họ dữ lắm đánh đuổi chúng em đi, không cho vào.

   Sau này nhờ khi dân chài chôn, có mấy vị Sư Miên đến tụng Kinh, các Sư có niệm Kinh hộ tŕ cho chúng em vào chùa, nhờ vậy em mới không bị các Linh khác đuổi nữa, trái lại c̣n được ăn cơm chùa, chứ không bị đói lạnh như trước.

   Tôi ngồi nghe cô Nga kể mạch lạc, không đắn đo suy nghĩ, làm tôi rất ngạc nhiên, v́ qua đó tôi sẽ hiểu thêm về cuộc sống “ bên kia ” nếu quả thật đối diện tôi là Ma nói chuyện.

   Tuy nhiên cũng có thể cô Mỹ Nương này đọc nhiều truyện tiểu thuyết, bây giờ bị “ chập dây ” nên tiềm thức của cô xổ ra, chứ không phải Ma Quỷ ǵ cả th́ sao ?

   Tôi phải t́m cách “ thử ” để xác định lại là Ma nhập, hay mát dây trước cái đă, nên tôi xoay qua chủ đề khác :

   - Cô nói cô ở Sàig̣n vậy cô ở Quận mấy ? đường ǵ ?

   - Dạ em ở Quận ba đường Lê Văn Duyệt

   - Cô học Trường nào
- Em học Trường Gia Long đến lớp mười hai th́ em phải nghỉ học, ở nhà buôn bán giúp mẹ.

   - Vậy cô biết quán...thạch chè Hiển Khánh không ?

   - A cái quán mà trên bàn có để các bài thơ chứ ǵ ? có em biết chứ, em thường ăn ở đấy lắm, cả hai quán, một ở Phan Đ́nh Phùng, một ở Đa Kao em cũng biết.

   Nghe vậy tôi nh́n chăm chằm vào cô gái trước mặt: Mỹ Nương người con gái Miên, trong bộ quần áo nghèo nàn thôn dă, không thể nào cô ta lại lên Sàig̣n và vào ăn thạch chè, món thức uống đặc biệt của người bắc được.

   Tôi bèn nói:

    - Cô ngồi chờ tôi một chút nhé, để tôi ra đầu đường mua gói thuốc hút rồi quay lại ngay, nói chuyện với cô vui quá...

   Nói xong tôi đứng lên gọi Ba của Mỹ Nương:

   - Ông lấy xe chở tui đi mua thuốc nghen.

   Ông người Miên thật thà nói :

   - Khỏi đâu, khỏi đâu tui có Thuốc G̣ nè.

   - Tui hút thuốc đó hổng nổi, phải mua thuốc Thơm mới được.

   Khi cùng với Ba của Mỹ Nương đến cái tủ thuốc lá ngoài đường, tôi hỏi ngay:

   - Ông à từ nào tới giờ, ông có cho con gái của ông, Mỹ Nương, đi lên Sàig̣n ở bạn không ? Ở bạn, tiếng địa phương chỉ những người đi giúp việc nhà, người ở ở đợ.

   - Đâu có con tui nó ở nhà tui từ nhỏ, không đi đâu xa cả.

   - Vậy trong xóm ông có gia đ́nh người bắc nào ở Sàig̣n dọn xuống đây ở không ?

   - Không có người bắc

   - Mấy xóm kế bên có không ?

   - Cũng không có xóm tui là xóm Miên mà, chỉ có người " Khơ Me " ở thôi.

   - C̣n các cơ quan nhà nước, có gia đ́nh cán bộ nào mà người bắc hông ?

   Nghe hỏi Ba của Mỹ Nương suy nghĩ một chút rồi đáp:

   - Ừa có một gia đ́nh người bắc, làm ở trạm thu mua.

   - Họ có con cái cỡ tuổi Mỹ Nương hông ?

   - Tui cũng không biết.

   Tôi suy nghĩ :

   - Có thể Mỹ Nương quen với gia đ́nh này, nghe kể về Sàig̣n...

   Nên tôi bèn quay xe chạy về nhà của cháu Hồng.

   Khi đến trước cửa tôi thấy hai mẹ con cháu Hồng và bà mẹ của Mỹ Nuơng...mặt xanh lè, đứng tận lề đường đón, tôi hỏi:

   - Ủa sao ra ngoài này hết vậy ? c̣n Mỹ Nương đâu ?

   Cháu Hồng nhanh miệng trả lời :

   - Dạ thưa chú, khi chú mới ra khỏi cửa, th́ Mỹ Nương trong nhà té cái đùng xuống sàn, ḿnh mẩy lạnh ngắt, má cháu mau mau lấy dầu cù là cạo gió, nhưng Mỹ Nương hổng tỉnh.

   Mới tức th́ bỗng nó ngồi dậy, đập đầu đập tay làm thấy ghê lắm, nên cháu và mẹ với thím hai sợ quá phải chạy ra đây, chú vô coi liền đi.

   Tôi liền rồ ga chạy vọt Honda vô cửa, tai th́ nghe cái " bịch ” tôi ngoái lại, thấy chú Hai Miên đă té ngồi xuống đất, ổng nh́n tôi cười nụ cười chất phác, ra dấu không sao cho tôi đi tiếp.

   Bước vào nhà tôi thấy Mỹ Nương ngồi xếp bằng, cúi đầu xuống, nhưng hai tay cứ vỗ đùng đùng trên bộ ván ngựa, miệng lí nhí cái ǵ đó, tôi bèn nói lớn tiếng:
   - Cái ǵ vậy ? cái ǵ mà làm dữ vậy?

   Mỹ Nương ngửng đầu lên, khuôn mặt đẹp bây giờ có cái ǵ là lạ, chắc tại đôi mắt sáng quắc lên giận dữ cô ta nói:

   - Tôi thấy chú hỏi lịch sự, nên tôi mới trả lời đàng hoàng, không ngờ chú không tin, c̣n đi hỏi này hỏi nọ Ba của Mỹ Nương nữa ? chú muốn ǵ đây ?

   - Cô nói ǵ vậy ? tôi hỏi ǵ mà cô giận ?

   - Th́ hồi năy ngoài tiệm thuốc đó, chú hỏi coi Mỹ Nương có quen ai người bắc không ? chú mới ra cửa, là tôi bay theo liền, tôi nghe hết rồi, chú không tin tôi là Nga hả ? chú hỏi nữa đi, hỏi cái ǵ tôi cũng trả lời được hết.

   - Vậy chớ ở Sàig̣n cô biết có những quán ăn nào ngon, nổi tiếng không ?

   Nghe tôi tỉnh bơ hỏi, cô “ Nga " mới cười, đúng là nụ cười liêu trai đẹp thật đẹp cô nói :


- Tưởng ǵ chứ món ăn th́ tôi biết rơ, này nhé: Phở Ḅ Hiền Vương, Công Lư, Phở Gà Trương Tấn Bửu, Bún Riêu Nhà thờ Đức Bà, Bánh Cuốn Thanh Tŕ Phan Đ́nh Phùng, Chả Quế của Thiên Hương Rồng Vàng chợ Ḥa Hưng này...

   Cô “ Nga ” kể một hơi, bây giờ th́ tôi nghĩ chắc là Ma nhập thật rồi, tự nhiên tôi thấy thích thú lạ lùng, đây là dịp hiếm có để ḿnh hỏi về "Thế giới bên kia" nên tôi vội ngắt lời:

   - Thôi đủ rồi tôi tin cô là cô Nga rồi, nhưng cô cho tôi hỏi là tại sao cô nhập vào cô Mỹ Nương này ? sao cô không đi đầu thai kiếp khác ?

   - Tại tôi thân xác ở đây, tôi đang lo t́m người nhà để báo mộng chỉ chỗ đem xác tôi về Sàig̣n.

   Cô “ Nga ” vừa nói vừa đưa tay quẹt những giọt nước mắt đang chảy tự nhiên trên má...tôi hỏi tiếp:

   - Vừa rồi cô nói là cô " bay " theo tôi ra quán thuốc, sao cô không bay về Sàig̣n báo mộng ?

   - Em chỉ bay gần gần được thôi, bay xa chóng mặt lắm, các " Cụ " trong chùa nói là tại em không hương khói, nên c̣n yếu lắm, phải ở chùa một thời gian hương khói, th́ mới cứng cáp mà đi xa được.

   - Nếu bây giờ tôi về Sàig̣n, cô cho địa chỉ nhà cô, tôi đến nói người nhà cô xuống bốc mộ của của cô đi, th́ cô có bỏ xác Mỹ Nương mà đi không ?

   - Em không biết nữa, nhưng bấy lâu nay em chơi với Mỹ Nương, em thấy thích Mỹ Nương lắm, chắc em cũng sẽ về đây làm bạn với Mỹ Nương nữa.

   Có tiếng của cháu Hồng:

   - Ư ẹ nói nghe thấy ghê quá.

   Tôi qua lại th́ mới thấy là, năy giờ mải chú tâm vào cô “ Nga ", mà tôi không thấy là mọi người đă vào cả trong nhà, và ngồi đằng sau lưng tôi. Tôi quay trở lại cô “ Nga " hỏi tiếp:

   - Vậy chứ cô có “ bồ ” không ? và nếu có sao cô không về thăm “ bồ ” đi ? chẳng lẽ ở măi đây sao ?

   - Tôi có người bạn trai, nhưng anh ấy đi vượt biên sang Mỹ trước rồi, bây giờ tôi cũng không rơ ở đâu nữa, tôi có nghe nói anh bạn tôi đă lấy vợ, nên tôi cũng không thèm nhớ anh ấy làm ǵ.

   Nói đến đây, cô “ Nga " bỗng ngước nh́n tôi bằng ánh mắt lạ lùng, cô cười nhưng hai ngón tay trỏ và giữa của tay trái cô, lại xỏ vào ṿng chỉ bùa ngũ sắc mà cô đang đeo bên cổ tay mặt, rồi xoắn lại thật mạnh.

   Tôi ngầm để ư th́ thấy bàn tay mặt của cô dần dần đỏ ửng lên. Tôi đoán ngay là sắp đến thời điểm căng thẳng bộc phá rồi.

   V́ thường thường những người bị Ma nhập hoặc những người điên, có điểm giống nhau: Họ đang hiền hoà đó, nhưng bất cứ lúc nào họ cũng có thể nổi khùng lên và hành động thô lỗ bằng một sức mạnh không ngờ.

   V́ thế tôi bèn ngấm ngầm, vận mười tám thành công lực của ḿnh xuống...cặp gị, và đổi thế ngồi thơng hai chân xuống đất, để có ǵ tôi sẽ thi triển chiêu “ tẩu vi thượng sách ” được dễ dàng.

   Quả như tôi nghĩ, khi bàn tay phải của cô “ Nga ” đă đỏ rực lên, bất ngờ cô vung ra thẳng vào mặt tôi, bàn tay khom lại y như...“ Huyết Ma Trảo ” vụt xuống thật nhanh.

   May mà tôi không thuộc loại mũi..lơ, nếu không th́ đă bị sứt mũi với ngón đ̣n đó, tôi ngả người ra sau, và v́ phản ứng tự nhiên, tôi đă hất cổ tay trái của ḿnh ngay vào cườm tay của cô, đồng thời xoay cổ tay lại nắm xuống.

   Khi tôi nhớ ra th́ đă muộn, vô t́nh tay trái của tôi đang nắm cổ tay của cô “ Nga ” bằng tư thế “ Ấn ”.

   Nghĩa là tôi dùng ba ngón : ngón Cái, ngón Áp Út và ngón Út để nắm cổ tay của cô, trong khi hai ngón Trỏ và ngón Giữa th́ để Thẳng ra, nằm dài theo cánh tay của cô ta.

   Đó chính là một Mật Ấn mà tôi đă học được ở chùa Tứ Phương Tăng năm xưa. Mà một khi Ấn đă Kiết, th́ Chú phải Niệm. Lập tức nguyên một tràng tiếng Phạn đă chạy vụt hết một ṿng trong trí tôi.

   Thế là xong câu Chú đă Niệm, trong khoảnh khắc đó cô “ Nga ” tay phải th́ bị tôi nắm, c̣n tay trái của cô th́ hai ngón c̣n bị dính vào cườm tay, trong những ṿng chỉ Bùa Ngũ Sắc, nên cô không c̣n tay nào để tấn công tôi nữa, cô chỉ biết giựt giựt nguyên cánh tay lại được có vài cái, th́ tôi đă tự động buông tay cô ra tôi nói:

   - Ủa làm ǵ kỳ vậy sao cô lại đánh tôi ?

   Vừa hỏi tôi vừa chờ phản ứng xem cô ta có khóc lóc, có bị đau đớn ǵ sau khi tôi đă chụp cô ta một Ấn và một Chú không ? Nhưng không như tôi nghĩ, cô ta chẳng bị tác động ǵ cả, cô “ Nga " bỗng cười sằng sặc và nói:

   - Chắc ông có biết vơ nên mới tránh được cái...cào hồi năy của tôi, chớ thường thường tôi chỉ quơ tay một cái là người ta bị xể mặt liền, kể ra ông cũng hay thiệt, nhưng sao mà ông nắm tay tôi chặt quá, nổi lằn lên hết rồi đây này.

   Cô vừa nói vừa đưa tay ra, tôi thấy trên cánh tay đỏ hồng của cô, đang nổi bật lên dấu hai ngón tay của tôi trắng rực. Tôi chưa kịp nói ǵ th́ Cô Nga đă thét lên tiếp:

   - Ai da, ai da đau quá, tôi bắt đền ông đó, ông mà không cho tôi ăn gà bây giờ, th́ tôi đập đầu con nhỏ Mỹ Nương cho nó chết luôn.

   Vừa dứt câu cô “ Nga " đă nghiêng người và đập đầu xuống ván ngựa một cái đùng, tôi giang hai tay ḿnh ra tính đỡ, nhưng phải thắng lại, v́ tôi ngồi đối diện với cô, cô ta đang vật vă, nếu tôi chụp sợ phạm chỗ không ổn, nên tôi không biết làm sao, đành nh́n cô dộng đầu thêm mấy cái đùng đùng nữa xuống bộ ván.

   Các bạn hăy tưởng tượng một người con gái mới lớn, không thể nào dám có những hành động như thế, ngoại trừ là người điên.

   Đến lúc đó th́ Ba của Mỹ Nương đă nhào lên bộ ván, đứng phía sau cô " Nga ", và dùng cả hai cánh tay gân guốc như lực sĩ của ông, để khoá chặt hai vai cô Nga.

   Nhưng cô Nga đă vung người ra khỏi cái khoá đó dễ dàng, cô xoay người ra sau hất chú Hai Miên ra, và không quên bồi vào cổ ông một nhát chém bằng cạnh bàn tay nữa, khiến ông té lăn xuống sàn cái bịch. Rồi cô ta lại tiếp tục dộng đầu xuống bộ ván ngựa.

   Lúc này th́ cả căn nhà náo loạn lên, tiếng đập đùng đùng đệm thêm tiếng thét thất thanh, của hai mẹ con cô Hồng, chú Hai Miên th́ bị trặc luôn cái cổ.

   Tôi th́ phân vân chần chờ, v́ muốn coi cái Phép học ở chùa Tứ Phương Tăng có tác dụng không, nếu mà cô Nga này làm dữ hơn nữa, th́ lúc đó tôi mới dùng Ấn khác rất oai lực, để trấn áp cô ta.

   Trong lúc đó không ngờ, người b́nh tĩnh nhất lại là thím Hai Miên, bà ta đă nhào ra sau bếp, bưng lên luôn con gà luộc, món " mồi nhậu’ " duy nhất hôm đó tính đăi tôi, đem thẳng đến trước cô Nga, bà chậm răi nói:

   - Dớ dớ, cô đừng có đập đầu con tui nữa, con gà nè Hốp đi hốp đi, Si đi si đi... Tiếng Miên, Dớ Dớ là nè nè, c̣n Hốp, và Si đều có nghĩa là ăn.

   Lập tức cô Nga, ngừng dăy dụa, và cười lên sằng sặc, hai tay cô chụp lấy con gà xé ra và cắn ngồm ngoàm y như người chết đói lâu năm.

   Bây giờ trước mắt tôi h́nh ảnh có vẻ ma quái rơ ràng. Mỹ Nương người đẹp không c̣n thấy đẹp nữa, mái tóc xổ tung hai bàn tay nhầy nhụa mỡ gà, chung quanh miệng cũng dính đầy mỡ nhễ nhăi và cặp mắt rất là lạ, v́ cô vừa ăn ngấu nghiến, vừa liếc ngang dọc láo liên bằng cặp mắt sáng quắc, cái sáng không phải là cái sáng b́nh thường của con người.

   V́ từ cái sáng của ánh mắt đó, tôi không đọc được những ǵ mà người thường biểu hiện như: hỷ, nộ, ái, ố, vui hoặc buồn, tôi chăm chú theo dơi th́ chỉ thấy hiện lên một sự trống rỗng kỳ lạ, một ánh mắt vô hồn đến rợn người.

   Bây giờ mọi người đều nín lặng, không ai nói một lời nào, cái im lặng bất chợt tĩnh mịch đến nỗi chỉ c̣n tiếng cắn, tiếng ngoạm vào thân con gà, tiếng nhai xương ngấu nghiến rào rạo, vang lên khô khan và đơn độc.

   Cô Nga hầu như không c̣n biết đến ai nữa, cô như đang ḥa nhập vào chuyện ăn uống mà thôi. Mọi người quay nh́n tôi, tôi bèn ra dấu cho mọi người theo tôi bước ra nhà ngoài, để cho cô Nga đó ăn xong mới tính sau.

   Ra đến căn pḥng ngoài, chú Hai Miên một tay vừa ôm cổ vừa nói:

   - Dớ, chắc Thầy hổng làm ǵ được nó rồi, hồi năy vậy mà nó mạnh quá, nó xô tui đau lắm.

   Mẹ cháu Hồng hỏi tôi :

   - Anh Ba anh thấy sao ? bây giờ anh có cách nào hông ?

   Tôi lẳng lặng cúi đầu ngẫm nghĩ:

   " Nếu theo như Phép Bắt Ma Quỷ của chùa Tứ Phương Tăng, th́ khi tôi chụp bằng Ấn, niệm Chú, th́ đă “ trói ” ngay được con Ma đó rồi, tại sao cô “ Nga ” này lại không hề bị tác động nào ?

   Hỗng lẽ lâu rồi nên tôi đă niệm sai câu Chú ? Tôi nghĩ đi nghĩ lại th́ rơ ràng là câu chú của ḿnh không sai. Như vậy hổng lẽ câu Chú...dởm ?

   Tôi tức quá phải có chỗ sai lầm nào đây, cho nên đă nắm tay được con Ma rồi, mà nó lại không bị hề hấn ǵ. Thôi th́ chắc phải lấy xe chạy về căn nhà tôi ở trọ, để lục cuốn Kinh Phép của ḿnh ra coi lại mới được.

   Nghĩ vậy tôi bèn nói:

   - Cái cô Nga này dữ quá, để tôi phóng xe chạy đi lấy đồ nghề một chút nghen, tôi đi chừng mười lăm phút là trở lại ngay.

   Nhưng trong khi tôi vừa bước đến bên chiếc xe Honda, th́ trong nhà đă vang lên tiếng thét rợn người của cô “ Nga ", mọi người chạy ào vô nhà, tôi đứng lại nghe ngóng, th́ cháu Hồng chạy ra nói, giọng mừng rỡ:


- Hay quá chú Ba, chú vô coi ḱa nó sợ chú rồi, nó đang khóc và đ̣i cháu phải chạy đi kêu ông Thầy Ba vô gấp ḱa, nó kêu chú là ông Thầy Ba đó.

   Chính tôi cũng ngạc nhiên, bèn rảo bước quay vào. Trên bộ ván ngựa, lúc này cô “ Nga " đă ngồi xếp bằng ngay ngắn, hai tay chắp và đầu th́ gục lên gục xuống như đang vái lạy cô ta nói:

   - Tôi biết sợ Thầy rồi, Thầy làm ơn thả cho tôi ra đi, làm ơn đi thả tôi đi.

Tôi đáp:

   - Ủa tôi có trói cô hồi nào đâu, mà cô nói tôi thả cô ra ?

   - Đúng là Thầy trói tôi rồi, chứ tại sao mới hồi năy, tôi muốn xuất hồn ra khỏi xác Mỹ Nương mà xuất không được ?

   Nghe vậy tôi chợt thấy trong ḷng ḿnh dâng lên niềm khoan khoái lạ lùng, như vậy là Ấn và Chú có tác dụng rồi.

   Nhưng với bản tánh cẩn thận, và hơn nữa muốn cho chắc ăn tôi bèn nói:

   - Sao kỳ vậy tôi đâu biết, hay cô thử xuất hồn ra một lần nữa coi được không ?

   Lập tức cô “ Nga " ngă bật ngửa ra phía sau, mạnh đến nỗi y như bị ai đá thốc vào mặt, thân giăy giăy y như con cá lóc bị đập đầu. Làm ai ai cũng giựt ḿnh, nhưng ngay sau đó có một phút, cô “ Nga " lại đập mạnh cả hai bàn tay xuống bộ ván, ngồi bật dậy vừa khóc vừa nói:

   - Hu...hu...con không ra được...hu...hu...lạy thầy xin Thầy đừng trói con nữa, thả con ra đi...hu...hu.

   Tôi đáp :

   - Th́ tôi đâu có làm điều ǵ trái ư của cô ? Cô muốn nhập vô xác Mỹ Nương, nên tôi cho cô nhập vô luôn đó mà, sao cô muốn ra làm chi ?

   - Không được vô cứng luôn kiểu này không được, con sợ lắm xin Thầy thả cho con đi đi.

   - Thôi tôi không thả cô ra đâu, tôi cho cô nhập luôn trong Mỹ Nương đó, bây giờ tôi đi về đây.

   Nghe tôi nói vậy, cô “ Nga " liền quỳ lạy tôi liên tục và năn nỉ khóc lóc đủ thứ, tôi nói tiếp:

- Vậy nếu bây giờ tôi thả cô ra th́ cô đi đâu ? rồi cô có nhập vô người khác không ?”

   - Con cũng không biết nữa, nhưng chắc con ra ở chiếc ghe bể bên giồng cây Mắm quá.

   - Vậy cô có muốn tôi tŕ chú đưa cho cô vào chùa để nghe Kinh, sau này đi đầu thai kiếp khác không ? cô may là gặp tôi là Thầy hiền, chứ gặp mấy ông Thầy khác dữ hơn, họ có thể bắt cô bỏ vô lon và dùng roi đánh cô c̣n khổ nữa. Nếu cô hứa với tôi là không nhập vô ai hết, chỉ ở chùa nghe Kinh chờ đi kiếp khác th́ tôi sẽ giúp cho.

   - Dạ con chịu con xin hứa với Thầy, xin Thầy thả con ra và đưa con vô chùa đi.

   - Vậy cô đưa tay phải của cô ra đây để Thầy làm phép.

   Khi cô “ Nga "đưa tay ra, tôi liền cầm lấy cũng bằng Mật Ấn, và lần này thầm niệm bài chú hóa giải. Xong, tôi buông tay ra và nói:

   - Được rồi cô xuất đi.

   Cô “ Nga "lần này ngoan ngoăn quỳ lạy tôi ba lạy, rồi lại ngă ngửa cái đùng xuống bộ ván.

   Tôi thở phào nhẹ nhơm như vậy là xong... nhưng niềm vui chưa kịp trọn th́ cô “ Nga " đă ngồi phắt lên, vẫn khuôn mặt ma quái vẫn giọng nói người bắc cô ta nói:

   - Thầy ơi con “ thăng ” không qua được nóc nhà.

   - Sao lại không được ?

    - Dạ hiện giờ trên bốn góc nhà có Tứ Đại Thiên Vương đứng trấn, con không thể ra được.

   Nghe vậy tôi đâm ra lo, v́ bài Phép tôi học không hề có nói đến vụ Tứ Đại Thiên Vương. Tôi chỉ học có hai câu chú, một trói một mở thế thôi, đâu có câu nào mời Tứ Đại Thiên Vương đến, và cũng không có câu chú nào mời Tứ Đại Thiên Vương đi.

   Rầy rà thiệt bây giờ mà cô “ Nga " không xuất ra được khỏi thân của Mỹ Nương, th́ cô “ Nga " sẽ gào khóc liên tục, ai chịu cho nổi, và có nghĩa là tôi sẽ không cứu được Mỹ Nương mà c̣n hại Mỹ Nương luôn. Thật là rắc rối...Tôi hơi lo nhưng cũng cố giữ b́nh tĩnh tôi nói :

   - Nếu thăng lên không được sao không độn thổ ? chui xuống đất mà đi ?

   - Dạ hồi năy con có thử rồi cũng không được, v́ ở trên trời, ngoài Tứ Đại Thiên Vương ra, c̣n có Thiên La, dưới đất th́ Địa Vơng, không cách nào qua được, xin Thầy đừng làm con sợ nữa con sợ lắm rồi, Thầy tha cho con đi Thầy.

   Nghe cô “ Nga " nói sợ, mà ḷng tôi th́...héo luôn, tôi cũng sợ v́ ḿnh không biết câu chú nào, để Mời các Vị Tứ Đại Thiên Vương đó đi chơi chỗ khác, đồng thời cuốn mấy cái ǵ ǵ Thiên La Địa Vơng đi, thiệt là lăng nhách, tự nhiên ở đâu ra mà có cái vụ Tứ Đại Thiên Vương này ? tôi thật không hiểu nổi.

   Tôi cúi đầu ngẫm nghĩ, cố lục lọi trong trí của ḿnh để ráng hy vọng, sẽ nhớ ra được câu chú nào đó, có thể giải quyết được cái việc rắc rối dễ sợ này. V́ nếu không giải được, coi như là người bị nhập là Mỹ Nương sẽ chết luôn.

   Bất chợt tiếng cô “ Nga " năn nỉ tiếp:

   - Thầy ơi Thầy tha cho con đi Thầy, con sợ lắm xin Thầy Thỉnh Các Thần đi đi Thầy, con biết sợ rồi Thầy ơi...

   Câu nói của cô “ Nga " như tiếng chuông làm tôi bừng tỉnh, tôi nhớ đến câu chú mang tên là “ Kêu Thỉnh Thánh Thần ”, v́ vậy tôi liền trang nghiêm thầm niệm và " Thỉnh " Tứ Đại Thiên Vương từ đâu đến, th́ xin trở về nơi đó.

   Niệm rồi tôi hồi hộp nói với cô “ Nga ":

   - Xong rồi thôi cô đi vào chùa đi, cố gắng học kinh để sớm đầu thai kiếp khác nhé.

   Một lần nữa cô “ Nga " sụp xuống lạy tôi, rồi nằm im thiêm thiếp chừng năm phút, xong cô mở mắt ra, gương mặt có vẻ mệt nhọc, ngơ ngác nh́n chung quanh, nhưng bây giờ th́ không c̣n nét như cô “ Nga " hồi năy, mà là một Mỹ Nương khép nép thật thà.

   Khi thấy tôi cô có vẻ mắc cở, khép cài lại cái nút áo ngực bị bung rồi cô quay nh́n cha mẹ, xổ ra một hơi tiếng Miên líu lo.

   Mọi người lúc đó ai ai cũng mừng rỡ, thím Hai chạy lại ôm cô con gái với hai hàng nước mắt. Cháu Hồng th́ cũng ôm mẹ nhảy tưng tưng lên và nói :

   - Chú Ba hay quá chú Ba hay quá.

   Chú Hai Miên th́ bước đến choàng vai tôi và nói:

   - O côn...O Côn Bon, cám ơn, cám ơn nghe...h́...h́...ḿnh ra ngoài trước nhậu nghe.

   Tôi cũng cười h́ h́, nhưng trong ḷng chợt hiểu ra: Có, có Tứ Đại Thiên Vương !

   Đêm hôm đó tôi không ngủ được cứ trằn trọc măi, không biết có phải v́ tiếng sóng biển vỗ ŕ rào của đêm trăng rằm, hay v́ tôi vẫn c̣n thắc mắc câu chuyện ban chiều.

   Tôi ôn lại từ chi tiết lúc nói chuyện với cô “ Nga ", đặc biệt nhất là lúc tôi chụp tay Ấn đầu tiên vào cô, và rồi tôi mới khám phá ra được một điều thú vị.

   V́ thường thường khi trị Ma Quỷ nhập, hễ các Thầy mới đến gặp người bi Ma nhập, lập tức “ con Ma ” đó biết ngay, nếu ông Thầy yếu, nó sẽ thản nhiên tự tung tự tác, nếu Thầy cao tay ấn, nó cũng vẫn quát tháo dọa Thầy, đôi khi c̣n đánh Thầy luôn nữa để thừ sức.

   Rồi nếu ông Thầy dùng Ấn và Chú đánh “ con Ma ” nó sẽ đau đớn và la khóc inh ỏi...Tôi cũng đă nhiều lần chứng kiến các Thầy Lỗ Ban, bắt hồn Ma bỏ vào trong lon sữa ḅ rồi bịt lại bằng Bùa, khi ḿnh cầm cái lon kê vào tai, lắc lắc sẽ lắng nghe được tiếng kêu khóc nho nhỏ phát ra từ trong lon sữa ḅ đó.

   C̣n chuyện hôm nay của tôi, Ấn và Chú của chùa Tứ Phương Tăng lại thật khác. Thứ nhất, “ con Ma ” đă không biết tôi là Thầy, nên đă chuyện tṛ với tôi rất tự nhiên.

   Thứ hai, khi tôi vô t́nh chụp tay Ấn vào cô. Tôi nói vô t́nh, là v́ tôi vẫn c̣n muốn nói chuyện nhiều hơn nữa với “ con Ma ”, để t́m hiểu thêm về thế giới bên kia, v́ sợ khi đă dùng Ấn rồi, “ con Ma ” sẽ biết tôi là Thầy và sẽ thăng mất.

   Nhưng điểm hay của Ấn này là khi dùng, “ con Ma ” vẫn hoàn toàn không thấy ǵ khác lạ, không thấy bị đánh đập đau đớn.

   Chỉ có một điều là sau khi bị chụp Ấn, lúc muốn xuất hồn ra khỏi xác phàm th́ xuất không được.

   Lúc đó “ con Ma ” mới biết là ḿnh đă bị “ trói ” rồi.

   Điểm quan trọng hơn là oai lực vi diệu của Ấn và Chú đó, tôi nghĩ là khi dùng, đương nhiên đă triệu thỉnh Tứ Đại Thiên Vương, đến trấn bốn góc của nóc nhà.

   Đồng thời c̣n giăng thêm Thiên La, Địa Vơng nữa. Thêm một điểm tâm lư, giả tỷ như có con chuột khi bị chui vào bẫy một lần sau thoát ra được, khi thấy cái bẫy là nó biết sợ, và không dám chui vào nữa.

   Con chuột c̣n biết phân biệt như vậy, huống ǵ con Ma ? tôi nghĩ vong hồn “ Nga " đó, sau này nếu lỡ có đi lang thang mà gặp phải Mỹ Nương, bảo đảm “ cô Nga " sẽ sợ hết...hồn và chạy tránh xa.

   C̣n nói về sự từ bi, th́ phép này không có đánh đập, gây thêm nghiệp oán thù giữa Thầy và Ma, mà chỉ là cách khiến cho “ con Ma ” tự động " xin " ra khỏi thân người bị nhập, và được hướng dẫn vào chùa nghe Kinh, đầu thai kiếp khác. Càng suy luận tôi càng thích thú vô cùng.

   Sáng sớm hôm sau khi đă uống cà phê xong, là tôi chạy ngay lại nhà của Mỹ Nương để thăm ḍ t́nh h́nh lần chót.

   Dĩ nhiên là tôi được tiếp đón niềm nở, và đầy cung kính của chú thím Hai Miên. Tôi cho gọi Mỹ Nương ra ngay để xem sao, Mỹ Nương hôm nay có lẽ do thoát được oan hồn quấn quưt, nên trông thần sắc cô sáng sủa hẳn ra, không c̣n vầng đen u ám trên trán nữa.

   Cô khẽ chắp tay theo kiểu người Miên, vái chào tôi bằng ánh mắt hơi rụt rè e lệ. Tôi ngoắc cô lại gần, nói:

   - Cháu lại đây, đừng sợ để tôi coi c̣n ǵ lạ không ?

   Khi cô đến gần, tôi dùng bàn tay trái chuyên luyện Ấn của ḿnh đặt trên trán của cô. Đây là lần đầu tiên tôi chạm tay trên tóc của người Miên, hồi nào tới giờ, nh́n những lọn tóc quăn của họ, tôi cứ nghĩ là tóc của họ chắc..cứng lắm, nhưng không ngờ, lại rất mềm, c̣n mềm mại hơn cả tóc người Việt ḿnh nữa.

   Tôi dùng tay đi một ṿng quanh nguyên cái đầu của cô, thấy hoàn toàn b́nh thường, không hề có khối u nào cả, nếu như người thường, th́ những cái dộng đầu đùng đùng xuống bộ ván ngựa ngày hôm qua, ít nhất mỗi cái đập như vậy, cũng phải làm nổi u lên cỡ trái cam.

   Thấy cô c̣n đeo rất nhiều chỉ Bùa ngũ sắc trên cổ, trên cườm tay, nên tôi nói:

   - Bây giờ th́ cháu không cần đeo mấy thứ này nữa rồi, cởi ra đốt hết đi.

   Bà mẹ của Mỹ Nương hỏi:

   - Nó c̣n đeo giây Cà Tha quấn ngang lưng nữa, có cần bỏ luôn hông Thầy ?

   Tôi đáp :

   - Thím Hai lấy cái tô lại, biểu Mỹ Nương tháo hết các bùa đeo trên ḿnh bỏ vô cái tô cho tôi.

   Thế là Mỹ Nương cùng sự giúp đỡ của bà mẹ dùng kéo cắt hết những ṿng chỉ ngũ sắc, bỏ vào trong cái tô. Nhưng đặc biệt nhất là sợi dây Cà Tha mà Mỹ Nương đeo ở bụng như sợi giây nịt.

   Sợi dây làm bằng chỉ ngũ sắc bện chung lại lớn cỡ cái đũa, mà cứ cách khoảng ba cm, là có cuộn một khúc ch́ dài khoảng hai lóng tay.

   Ṭ ṃ tôi nắm lấy khúc ch́ đó trong ḷng bàn tay của ḿnh và thầm niệm chú...

   “ Kiểm Phép ” với chú này, hễ vật thể nào có bùa phép bên trong, th́ ḷng bàn tay của tôi sẽ nóng lên. Nhưng tôi niệm đến ba lần mà chẳng cảm thấy ǵ hết, tôi cười thầm trong ḷng, hổng biết vị Thầy nào lại " dám " cho bùa dởm như vậy ?

   Tôi bèn gỡ khúc ch́ đó ra coi luôn mà không ngần ngại chút nào. Khi mở cuộn ch́, tôi mới biết đó là miếng ch́ cán mỏng như tờ giấy, h́nh chữ nhật khoảng bốn cm, dài sáu cm, trên đó có viết Lục Tự Đại Minh Chân Ngôn, mà các cụ nhà ta, hoặc những người thường đi chùa ai ai cũng biết, đó là sáu chữ:

    “ Án Ma Ni Bát Di Hồng ”.

   Tôi nhớ hồi ḿnh c̣n nhỏ, Bà Ngoại của tôi thường dạy:

   - Nếu ban đêm đi đường sợ Ma, cứ niệm Án Ma Ni Bát Di Hồng th́ Ma Quỷ không dám lại gần.

   Khác có điều ở đây viết trên lá ch́ bằng chữ Phạn:

    “ Om Mani Pad Me Hum "

    nếu dịch ra nguyên văn nghĩa là:

   “ Ngọc Quư trong đoá hoa Sen ”.

   Tôi cảm thấy thú vị khi thấy sự tin tưởng của các Cụ Việt Nam lại giống y như sự tin tưởng
của các ông Lục Miên tu theo Phật Giáo Nguyên Thuỷ ở đây.

   Tôi hiểu ra và sanh ḷng kính cẩn ông Sư nào đó, đă cất công ngồi bện sợi giây Cà Tha này, ông ta đă nắn nót viết từng chữ trên các lá ch́.

    Chữ của Phật, làm sao phép “Kiểm” của tôi có đủ khả năng thẩm định được ?

   Tôi bèn thầm niệm chú sám hối cho ḷng ngă mạn của ḿnh, trong giây phút trước...Rồi tôi cuộn lá ch́ lại như cũ nói:

   - Cháu Mỹ Nương, cháu hăy đem dây này trở vào chùa, trả lại cho ông Lục nào mà hôm trước đă làm cho cháu đó, nói rằng bây giờ cháu đă hết bịnh, nên trả lại ông Lục để sau này ai có cần th́ ban cho họ.

   Sau đó Mỹ Nương khỏi bịnh luôn, có đều là mỗi lần tôi gặp, hễ hỏi đến chuyện cô “ Nga " th́ Mỹ Nương ngơ ngác, cô chỉ cười thật tươi mà chẳng hiểu tôi nói ǵ cả, coi như cô hoàn toàn quên mất chuyện ḿnh đă bị Ma nhập một thời.

                                                                 

                                                                             Atoanmt












Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 62 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 1:29pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



KINH NGẠC CHUYỆN ĐẦU THAI


   Vợ chồng anh Chaudhary sống tại thành phố Ahmedabad Ấn Độ, là một trong những cặp cha mẹ may mắn nhất thế giới.

   Năm 2005 họ đau đớn trước cái chết của con trai, nhưng đúng một năm sau, họ lại chào đón cậu bé từ cơi chết trở về.

   Khi phóng viên có mặt tại ngôi nhà của anh Chaudhary ở thị trấn Thaltej, cậu bé Rakesh hai tuổi đang líu lo chỉ trỏ, chỗ đỗ xe ô tô cho bố khi anh lùi xe vào trong sân nhà.

   Anh Chaudhary không giấu nổi niềm vui và tâm sự:

   - “Cháu vừa từ cơi chết trở về với tôi”.

   Ngày 29/04/2005 là một ngày u ám đối với gia đ́nh anh Chaudharys. Cậu con trai Rakesh mười ba tuổi, ngồi sau xe máy do anh trai Kuldip, mười sáu tuổi đèo đến lớp học.

   Xe bị trượt bánh và đổ, hai anh em bị văng xuống đường. Kuldip chỉ bị vài vết thương nhẹ do đội mũ bảo hiểm, c̣n Rakesh bị chấn thương rất nặng ở đầu và rơi vào hôn mê. Cậu bé qua đời năm ngày sau đó.

   Ngày 3/5, một vài giờ trước khi Rakesh qua đời, anh Chaudhary phải vội vă rời bệnh viện, về nhà để chăm sóc vợ, cô Maniben, v́ vợ anh bắt đầu gặp ảo giác, thậm chí thuốc giảm đau cũng chẳng có tác dụng ǵ.

   Cô Maniben nói với chồng rằng, Rakesh đang đứng trước mặt ḿnh và muốn nói lời từ biệt mẹ.
   Cậu con trai xấu số hứa sẽ quay trở lại, nếu cô nở một nụ cười từ biệt. Cô Maniben vật vă khóc. Cuộc đối thoại giữa hai mẹ con diễn ra khoảng một giờ.

   trước đó anh Chaudhary đă cố gắng trấn tĩnh vợ, và thuyết phục cô chia tay con trai. Lúc đó là 7 giờ 35 phút tối, đúng một vài phút sau, bệnh viện gọi điện thông báo cho anh Chaudhary rằng, Rakesh đă trút hơi thở cuối cùng.

   Ngày 22/4/2006 cô Maniben sinh hạ được một bé trai, họ cũng đặt tên con là Rakesh. Rakesh và người anh quá cố giống nhau như hai giọt nước, điều đặc biệt là cả hai đều cư xử y hệt như nhau.

   Cậu biết nơi anh trai Rakesh để đồ chơi, biết hộp thuốc của gia đ́nh ở vị trí nào trong nhà. Không những thế, Rakesh có thể nhận ra những người họ hàng mà cậu chưa bao giờ gặp và gọi chính xác tên từng người.

   - “Khi chúng tôi đưa Rakesh về thăm lại ngôi làng, nơi tôi đă chôn rau cắt rốn ở Palanpur, Rakesh bất ngờ gọi to Anila, tên cháu gái tôi. Anila là bạn chơi của Rakesh trước kia.

   Theo một bản năng nào đó giống anh trai, Rakesh chạy đến một cái cây đặc biệt ở trang trại của tôi. Tôi rất biết ơn Chúa đă trao trả lại Rakesh cho chúng tôi”
anh Chaudhary nói.




                                               Timesofindia









Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 63 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 1:30pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



NGƯỜI ĐÀN ÔNG NAM CHÂM


Anh Miroslaw Magola người Ba Lan, sở hữu khả năng kỳ lạ là dùng năng lượng từ sự vận động trí óc để nâng các đồ vật chung quanh.

Anh Magola có thể nâng mọi thứ, từ chảo kim loại đến các bức tượng cẩm thạch, đưa chúng di chuyển trong không khí, rồi đến gần và dính chặt vào cơ thể của ḿnh. Sau đó anh tạo ra một lực khác để giữ chúng ở yên tại vị trí.

Là một người say mê hiện tượng năng lượng trí óc, Miroslaw đă phát triển kỹ năng điều khiển các vật thể vô tri, tuân theo ư muốn của ḿnh, thậm chí là bắt chúng quay ṿng tṛn hoặc lắc.

Năng lực trí tuệ của Miroslaw quá mạnh, đến nỗi anh có thể nhảy ṿng quanh, trong khi một vật thể dính chặt vào đầu, mà không mất khả năng giữ vật thể.

Magola giải thích cách anh dùng sự vận động trí óc, để thực hiện các màn biểu diễn kỳ lạ:

- “Sở dĩ tôi có thể làm được điều này, bởi cơ thể tôi được nạp đầy năng lượng và ở cùng thời điểm, tôi ra lệnh cho thứ đồ vật đó di chuyển”.
Magola đă trải qua rất nhiều cuộc kiểm tra, nhưng khả năng kỳ lạ của anh, vẫn là điều bí ẩn đối với giới khoa học cho đến nay.

Ông James Randi thuộc tổ chức giáo dục Mỹ, người đă dành rất nhiều thời gian, để giải thích hiện tượng siêu nhiên, xảy ra trên khắp thế giới cho biết, ông chẳng có ǵ để bàn căi tính xác thực, về tài năng của anh Magola.

Vào tháng 1/1997 Tiến sĩ Karger, đến từ học viện Max Plank Đức, đă tiến hành kiểm tra khả năng của Magola.

Trong cuộc kiểm tra với các vật dụng trong nhà, Magola chạm được vào các đồ vật, và thậm chí là khiến chúng hút chặt vào người.

Kể cả khi không cần chạm vào vật thể, Magola cũng nâng được một chiếc cốc hết ngang lại dọc, giữ cho nó bay lượn trong không trung, quay tṛn xung quanh rồi hạ nó xuống.
Mặc dù Miroslaw Magola được cả thế giới biết đến, anh vẫn tỏ ra thờ ơ với sự nổi tiếng. Niềm say mê của anh là khám phá khoa học, trên lĩnh vực vận động trí óc, các khả năng huyền bí và khiến cho thế giới công nhận chúng.

- “Ch́a khóa để loài người tiến bộ, chính là nghiên cứu chính cơ thể của chúng ta”.

Magola cho biết.



Lifeinthefastlane












Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 64 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 1:35pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



CĂN PH̉NG MA QUÁI


Tôi được sinh ra ở một nơi, cách Thành Phố Nha Trang vài chục cây số, về phía Bắc Vạn Giả Vạn Ninh. Đó là nơi mà tôi đă sống suốt thời niên thiếu của ḿnh.

Tôi có một chú ruột (chú Nam) và một người bác dượng (chồng chị của ba tôi) sống ở Nha Trang. Vào các dịp tết, ba mẹ tôi cho chúng tôi về đó chơi để chúc tết bà con, và ngắm cảnh phố phường trong ngày tết.

Vào mùa hè năm 1970 tôi đậu tú tài hai và thi đậu vào đại học duyên hải tại Nha Trang.Tôi rất mừng v́ sẽ được học về những ǵ mà tôi hằng yêu thích. Hải Dương Học.

Gần đến ngày nhập học, ba tôi đem tôi gửi ở nhà bác dượng để cho tiện việc học hành. Ở đó th́ tôi chỉ cần đi xe đạp mười lăm phút, là đến trường Đại Học.

Nhà dượng tôi nằm gần ngă ba của một con đường nhỏ, và đường con đường Phước Hải dẫn xuống chợ. Ba mẹ tôi nói là bác ấy mua căn nhà này với giá rẻ mạt, chỉ bằng nửa trị giá thật sự của nó mà thôi.

Nhà có ba tầng, ở tầng trệt th́ phía trước bác mở tiệm may, phía sau làm pḥng khách. Tầng lầu một có ba pḥng ngủ, một pḥng cho hai vợ chồng bác, c̣n hai pḥng kia th́ là pḥng của cô con gái, và hai cậu con trai.

Tầng hai th́ chỉ có hai pḥng, một pḥng phía trước được khóa kín, c̣n pḥng phía sau để trống. Tôi được bác cho ở căn pḥng trống này.

Bác dượng bắt tôi hứa là, không được đụng chạm ǵ cái pḥng phía trước cả. Tôi nghĩ rằng có lẽ bác ấy, cất giấu những món đồ quư báu trong pḥng này. Tôi hứa ngay và rất vui mừng, v́ ḿnh được tự do một ḿnh một pḥng, trên một tầng lầu riêng biệt.

Tuần đầu ở đó tôi phải dọn dẹp chỗ ở, và vào trường để nghe hướng dẫn về nội quy, và các sinh hoạt trong trường, lại c̣n phải đi thăm các pḥng thí nghiệm tại hải dương viện Nha Trang, nên tôi mệt nhoài cả người.

Khi tối đến là lên giường ngủ say như chết. Sau đó mọi việc đă vào nếp nang, và tôi quen dần với nếp sống mới này. Ban ngày đi học, chiều về cơm nước xong nói vài câu chuyện với hai bác, rồi lên pḥng học bài vở.

Vào những ngày Chúa Nhật, sau khi đi lễ về, tôi cùng mấy anh chị con bác dượng, đi xi nê hay đi dạo ṿng bờ biển.

Mọi việc diễn ra êm đẹp cho đến một đêm thứ Bảy, đang nằm trên giường đọc truyện tiểu thuyết của Quỳnh Dao, tôi nghe như có tiếng nói th́ thào từ pḥng bên vọng sang.

Tôi nghĩ chắc bác tôi lên pḥng đó để t́m kiếm ǵ. Nhưng mười lăm phút sau, tiếng th́ thào vẫn vọng ra, tôi ṭ ṃ hé cửa nh́n xem có ai bên đó không.

Tôi thấy cửa pḥng vẫn khóa, và tiếng nói bỗng nhiên im bặt. Tôi lấy làm lạ nhưng cũng trở vào pḥng của ḿnh tiếp tục đọc sách, và đă thiếp đi lúc nào không biết nữa.

Sáng hôm sau khi đi dự lễ ở nhà thờ Phước Hải về, bác dượng tôi không có đạo, nên chỉ có cô tôi và anh chị cùng với tôi đi lễ mà thôi, tôi gặp riêng bác cô tôi và nói:

- Đêm qua cháu nghe có ai nói chuyện th́ thào ở pḥng kế bên, nhưng khi cháu ra coi th́ không có ai cả.

- Chắc là cháu ngủ mơ đó thôi, chứ gia đ́nh bác ở đây mấy năm nay có ǵ đâu.Thôi đi ăn sáng đi và nhớ đừng nghịch ngợm ǵ đến cái pḥng đó nghe chưa.

Tuy không hài ḷng về câu trả lời của cô tôi, nhưng tôi vẫn vâng dạ và đi ăn sáng rồi đi chơi. Vào những ngày sau đó th́ không có chuyện ǵ xảy ra, và tuổi trẻ dễ quên nên tôi cũng quên mất sự việc này.

Nhưng lại đến đêm thứ bảy, trong khi đang nằm đọc truyện, th́ tôi lại nghe tiếng x́ xào bên pḥng vọng qua. Tôi là thằng nổi tiếng nghịch ngợm ở nhà cho nên rất bạo. Tôi lắng tai nghe và khi chắc chắn rằng là ḿnh không nghe lầm. Tôi nhè nhẹ ḅ ra cửa sang pḥng kế bên, và ghé mắt vào ổ khóa nh́n vào pḥng.

Trong pḥng tối đen như mực chẳng thấy ǵ hết. Ngay cả tiếng th́ thào lúc năy bây giờ cũng im ĺm. Trở về pḥng với tính ĺ lợm của ḿnh, tôi tự hứa là sẽ t́m ra sự thật của căn pḥng đó.

Hôm sau tôi lại đem chuyện này nói với bác trai, nhưng tôi chỉ nói quanh là cháu nghe tiếng động ở pḥng bên. Chắc có ai đó đột nhập vào nhà muốn trộm đồ hay sao đó. Bác tôi nạt ngang:

- Mấy con chuột nhắt đó chứ ai mà vô nhà. Nó chạy rầm rầm và cắn nhau chí chóe suốt đêm. Cháu chưa quen nên khó ngủ, từ từ rồi sẽ quen thôi. Mà nè cháu phải nhớ lời bác dặn, không được phá phách ǵ cái pḥng kế bên nghe chưa.

- Dạ cháu nhớ ạ

Tôi trả lời nhưng trong ḷng nghi ngờ, là có cái ǵ bí ẩn ,mà các bác muốn dấu tôi đây. Tôi đợi cơ hội để t́m hiểu sự
bí mật trong căn pḥng kia.

Khổ nỗi là căn pḥng luôn khóa kín, và cái chùm ch́a khóa th́ bác trai luôn giữ theo trong người. Nhưng rồi cơ hội đă đến.

Một hôm chúa nhật, hai bác đi dự đám cưới đến khuya mới về, họ lục đục một hồi rồi đi ngủ. Đến nửa đêm tôi xuống tầng dưới để đi tiểu, bật đèn lên tôi thấy chùm ch́a khóa, nằm trên bàn gần bộ sa lông.

Cơ hội tốt cho tôi rồi, đi tiểu xong tôi vơ ngay chùm ch́a khóa, rồi nhẹ nhàng lên lại lầu hai. Tuy mang tiếng là gan cùng ḿnh, tôi cũng hơi run run khi đút ch́a khóa vào mở cửa pḥng kế bên.

Tôi bước vào trong pḥng. Pḥng trống không. Chỉ có một bàn thờ nhỏ, với h́nh phóng to của một cô gái trẻ đẹp, và một bát hương với đầy chân nhang cắm ở trong đó.

Trên tường có gắn một bóng đèn kiểu cọ, và một công tắc ở gần cửa ra vào. Trên trần nhà có treo một quạt máy cũng c̣n hơi mới, ngoài ra không có ǵ nữa.

Tôi đứng quan sát một lúc, rồi trở ra khóa pḥng lại và đem ch́a khóa trả về chỗ cũ. Tuy không t́m được những ǵ mà ḿnh muốn thấy, tôi cũng tạm thỏa măn với chính ḿnh.

Tôi là thằng gan ĺ chẳng sợ ǵ. Có lẽ bác tôi nói đúng cũng nên, tiếng động có thể do bọn chuột gây ra mà thôi.

Nhưng luận cứ đó chỉ đứng vững có một ngày. Đêm sau tiếng th́ thào lại nổi lên. Tôi lắng tai coi có đúng là tiếng chuột không. Không, rơ ràng là tiếng người mà.

Tôi đi ra đến cửa th́ tiếng nói lại im bặt. Chắc là ai muốn phá ḿnh đây. Tôi tự nói với ḿnh như vậy để tránh khỏi dùng đến từ ma. Không sao tôi chưa từng sợ ma mà. Nó có làm ǵ được tôi đâu chứ. Tôi vẫn đợi một cơ hội khác để t́m ra sự thật.

Vào một sáng chúa nhật, khi đi lễ về tôi thấy chùm ch́a khóa, để ở trên tủ may ở nhà ngoài, chắc bác trai khi sửa soạn tiệm để quên ở đó. Trong khi mọi người ăn sáng, tôi ra trước tuột lấy cái ch́a khóa pḥng, rồi chạy ra tiệm làm ch́a khóa gần nhà, nói làm gấp cho tôi.

Chỉ mười phút sau tôi đă có trong tay một cái ch́a khóa mới. Tôi trở về nhà và may thay, mọi người vẫn bận bịu dưới bếp. Tôi gắn trả chiếc ch́a khóa cũ vào chùm.

Xong tôi thảnh thơi lên pḥng
ḿnh dấu cái ch́a khóa trong cái áo gối. Tôi nghĩ là ḿnh sẽ sớm khám phá ra được mà điều ḿnh muốn biết. Tôi dự định là phải đợi đúng vào lúc, mà tiếng th́ thào trổi lên th́ hành động.

Đêm đó khoảng 11:30 khuya, tôi nghe tiếng th́ thào nổi lên. Nhẹ nhàng tôi bước tới cửa pḥng, đút ch́a khóa vào xoay nhẹ và đẩy nhẹ cánh cửa. Tay bỏ cái ch́a khóa vào túi quần và bước vào bên trong. Không thấy ai cả.

Trên bàn thờ có ba cây nhang đang cháy dở gần hết, chắc là bác trai đốt hồi chiều. Tôi bước lại gần bàn thờ để nh́n cho rỏ hơn cái h́nh trên đó.

Đang nh́n th́ tôi cảm thấy có vật ǵ chạm vào phía sau cổ. Với phản ứng tự nhiên tôi dùng tay hất nó ra và quay lại nh́n. Trong bóng tối lờ mờ tôi thấy một sợi dây thừng, một đầu cột dính vào cái quạt, c̣n đầu kia là cái tḥng lọng đang đu đưa hướng về phía tôi.

Tôi nhớ rỏ là lúc bước vào tôi đâu có thấy nó đâu. Thấy nó hướng về phía ḿnh, tôi lấy tay hất ra và nhanh chân phóng ra cửa. Nhưng cái tḥng lọng nhanh hơn là tôi tưởng. Nó quàng vào cổ tôi từ phía sau và siết lại.

Cái dây tự động rút dần lên, và kéo tôi hỏng khỏi sàn nhà gần như nửa thước. Tôi bị nghẹt thở phải cố dùng hai tay, để gở sợi dây nơi cổ ra. Vô ích nó xiết rất chặt tôi không tài nào gở ra được.

Tôi nghẹt thở quá rồi. Mắt tôi bắt đầu trợn trắng lên và tôi phải há to miệng để hít thở. trong giây phút này tôi nghĩ chắc sẽ bỏ mạng với cái dây này rồi. Tay tôi yếu dần và tuột dần khỏi sợi dây nơi cổ.

Đột nhiên tay tôi chạm vào sợi dây "thẻ bài" có cái thánh giá bằng ngà, mà tôi luôn đeo trên cổ. Ba tôi đă mua thánh giá này cho tôi, lúc tôi chịu phép Thêm Sức, nó đă được chính Đức Giám Mục làm phép.

Tôi nhớ lại mẹ tôi thường nói, khi nào gặp ma quỷ th́ cầm thánh giá và đọc kinh "Tin Kính" th́ sẽ thoát được sự hiểm nghèo.

Với sức lực cuối cùng, tôi tḥ tay vào ngực nắm cây thánh giá ra và dí vào sợi dây, trong đầu đọc thầm mấy câu kinh. Thật không ngờ. Cái sợi dây tuột khỏi cổ tôi, rút lên cái quạt rồi biến mất. Tôi rớt xuống sàn nhà cái bịch. Tôi lồm cồm đứng dậy và chạy một mạch xuống lầu, không nghĩ ǵ đến việc đóng cửa pḥng lại.

Bác trai nghe nghe tiếng động, và thấy đèn sáng dưới nhà bèn xuống coi. Thấy tôi ngồi hoảng hốt co ro ở góc sa lông liền hỏi:

- Bộ có ai té hả? Bác nghe cái rầm mà? Khuya rồi sao cháu c̣n chưa đi ngủ?

- Cháu đi tiểu bị vấp ngă. Cháu ngồi đây một chút rồi sẽ lên ngủ. Tôi nói dối bác.

Bác trở về pḥng, c̣n tôi vẫn ngồi ở pḥng khách nào dám trở lên trên đó. Rồi tôi thiếp đi lúc nào không biết. Khi bác trai dậy mở cửa tiệm thấy tôi nằm trên ghế bèn đánh thức tôi dậy:

- Bộ cháu ngủ ở đây suốt đêm hả?

Tôi chưa kịp trả lời th́ mặt bác tôi chợt biến sắc. Bác lượm cái ch́a khóa nằm trên sàn. Nó đă rớt xuống đó khi tôi ngủ quên. Bác gắn giọng:

- Cái ch́a khóa của pḥng trên đó phải không?

- Dạ! Tôi cúi đầu lí nhí trả lời.

Bác tôi chạy trở lên lầu. Tôi vội vàng rửa sơ mặt mày, rồi quơ lấy sách vở dông đi học. Tôi sợ chạm mặt bác v́ sự thất hứa của ḿnh.

Đến chiều vừa về tới nhà, tôi đă thấy cái va ly của tôi được để sẵn trước cửa tiệm, và cô tôi đang đứng chờ ở đó. Thấy tôi cô nói:

- Cháu đoán biết được ǵ rồi chứ. Cháu không thể ở đây được đâu. Cô dẫn cháu sang nhà chú Nam ở thôi.

Thế là tôi dọn sang nhà chú Nam ở đường Trần Quí Cáp. Chú tôi là sĩ quan huấn luyện viên trong trường Sĩ Quan Hải Quân Nha Trang. Gia đ́nh chú cũng chỉ đủ ăn đủ mặc thôi. Nhà chú là một căn gác gỗ, vợ chồng chú ở pḥng dưới, c̣n tôi và hai đứa con trai nhỏ của chú chiếm tầng gác.

Tầng này không có ngăn ra, tuồng luông từ trước ra sau. Nhưng không sao miễn có chỗ ở là tốt rồi. Nhất là tôi không phải chạm trán với "con Ma Thần Ṿng" là êm rồi. Chiều hôm sau cô tôi lại thăm, hai cô cháu ngồi nói chuyện một lúc rồi cô tôi hỏi:

- Đêm trước cháu vào pḥng trên đó phải không?

- Dạ! Tôi trả lời rồi kể cho cô biết, việc tôi suưt chết v́ sợi tḥng lọng trong pḥng đó.

- Các bác đă dặn cháu rồi, mà sao cháu chẳng chịu nghe lời. Bác trai v́ sự an toàn của gia đ́nh, đành phải đuổi cháu đi. Để cô kể cho cháu nghe đầu đuôi câu chuyện th́ cháu sẽ rơ lư do.

Năm năm trước gia đ́nh cô từ Sài G̣n, chuyển về đây để làm ăn, trước đó th́ bác trai đă có nhờ người quen, ḍ hỏi mua dùm nhà ở nơi thuận tiện, để mở tiệm may được.

Họ nói có một căn nhà đang đề bán với giá rất rẻ. Bác trai v́ nôn nóng nên cũng không t́m hiểu ǵ cho kỹ, nên nhờ họ mua dùm.

Sau đó gia đ́nh bác dọn về ở. Chỉ một tuần sau là cả nhà đă nghe, tiếng th́ thầm nói chuyện ở trên lầu hai rồi. Bác trai bèn đi hỏi ḍ hàng xóm mới biết ra sự thật.

Căn nhà bị ma ám cả bốn năm rồi. Cô gái đầu ḷng của người chủ nhà đầu tiên, đă treo cổ tự vận trong căn pḥng trên lầu hai, v́ ba mẹ cô ấy nhất định không bằng ḷng, cho cô ta lấy một anh bạn học nghèo.

Và từ đó hồn cô ta chiếm cứ căn pḥng đó, và phá rối người trong nhà. Gia đ́nh cô ta phải bán nhà đi chỗ khác ở. Căn nhà này đă đổi chủ mấy lần rồi. Ai ở được một thời gian cũng phải bán tháo để đi thôi.

Hai bác rất sợ nhưng bao nhiêu vốn liếng, đă bỏ hết vào tiền nhà rồi, có muốn đi cũng không có chổ mà ở. Đành phải liều ở lại chứ biết làm sao đây.

Nhưng mà hàng đêm nó cứ ŕ rầm và gây ra những tiếng động dị thường trên đó. Bác trai không có đạo, nên ông ấy đi thỉnh thầy cúng về để tế hồn cho nó.

Ông thầy pháp và bác trai cúng bái ŕ rầm trên đó cả buổi mới xong. Khi thầy pháp về bác trai mới cho mọi người biết là, bác đă hứa với hồn của cô gái là sẽ dành riêng căn pḥng đó cho cô ta, và sẽ cúng bái nhang đèn cho cô ấy, chỉ xin cô ấy đừng phá gia đ́nh.

Từ đó cô ta không phá ǵ nữa. Không biết bác trai kiếm đâu ra cái h́nh của cô ta, và đem phóng to ra rồi để lên bàn thờ trên ấy. Chỉ có ḿnh bác trai là ngày ngày lên nhang đèn trên đó, chứ trong gia đ́nh chẳng một ai dám bước lên lầu hai cả.

V́ cháu là con cháu trong nhà, nên hai bác để cháu ở pḥng kế bên, nghĩ là chắc cô ta cũng để yên cho cháu. Nào ngờ v́ tính ṭ ṃ mà cháu gây ra đại sự. Hôm qua bác trai phải lên trên đó xin lỗi, và hứa là đuổi cháu đi để cô ấy vừa ḷng. Cháu cũng đừng trách bác trai nhé.

Từ đó
về sau mỗi khi có dịp tới thăm gia đ́nh cô tôi, tôi chỉ dám lảng vảng ở nhà dưới mà thôi, và không bao giờ dám ngủ lại đêm cả. Cho đến bây giờ mỗi khi hồi tưởng về cái đêm hôm đó, tôi vẫn cảm thấy rờn rợn cả người.




                                      Người Chứng Kiến









Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 65 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 1:37pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



NHÀ XÁC


Cũng như những đứa bạn khác đều là sinh viên y dược, th́ chuyện canh nhà xác là chuyện b́nh thường và là điều mà mọi sinh viên ngành y, dù muốn hay không vẫn phải cố gắng tập sự can đảm chấp nhận.

Rồi cũng đến lượt tôi và Lâm phải trực nhà xác, để đón nhận những tử thi mới làm thủ tục "nhập môn".

Thường th́ ca trực vào cả ngày lẩn đêm và chia theo ca tám tiếng, thế nhưng hôm ấy tôi và Lâm phải trực ca tối mới ghê chứ.

Trước khi đi Thảo bảo Lâm nên mang theo tỏi hay thứ ǵ đó hộ mệnh cũng được, v́ nghe đâu mấy đứa trước làm như thế th́ im re mọi chuyện. Lâm cười ha hả bảo Thảo dở hơi, ừ th́ sao cũng được với tôi chỉ là thủ tục nhỏ thôi mà, tôi cũng không chú tâm chuyện này lắm.

Rồi buổi tối ấy cũng đến, tôi và Lâm ngồi với mớ bài đem theo bên cạnh ṭ te đọc vài ḍng, sau khi nhận vào ca trực khoảng một tiếng th́ có một xác được đưa vào, tôi và Lâm cùng làm thủ tục "nhập môn" cho cái xác này.

Đâu vào đấy tôi bảo Lâm đi mua tờ báo ǵ đó, dưới cổng bệnh viện để đọc v́ buồn quá, lúc chuẩn bị đi th́ mưa như trút nước, cái lạnh hăng hắc mơn man làm tôi có cảm giác nổi da gà, Lâm th́ co ro trên cái ghế trực, cạnh một cái bàn chơ vơ dọc theo lan can của pḥng xác.

Mưa như hối hả hơn và cũng tạnh nhanh hơn, mới đó mà đă mười hai giờ khuya nhanh quá, tôi và Lâm nghĩ vậy, ngoài trời chỉ c̣n lất phất mưa, ánh đèn neon đă cũ mờ ảo sáng đục, gió th́ vẫn thoang thoáng bay qua lành lạnh.

Tôi bảo Lâm có thể ngủ vài tiếng, tôi có thể ngồi trực cho nó, sau đó sẽ đến lượt tôi ngủ, nó đồng ư và ngồi gục xuống cạnh bàn ngủ thiềp đi.

Tôi ngồi tra lại mấy bài thuốc vừa được học sáng nay, được khoảng mười lăm phút, th́ có chị y tá thấp thoáng với áo blouse trắng đi lại, bảo tôi chuẩn bị mở cửa pḥng, để chuyển một xác người vào.

Tôi hối hả và mừng thầm, v́ ít ra có người để ḿnh bắt chuyện sau khi làm xong công việc, tôi không đánh thức Lâm dậy, mà một ḿnh lại mở cửa pḥng vào trong, kéo chiếc xe để xác người ra ngoài.

Cái lạnh trong pḥng làm tôi không chịu nổi, lạnh khủng khiếp, như phản xạ tôi vào kéo chiếc bàn chổ nào gần ḿnh nhất để đưa ra ngoài, bất chợt nh́n sang cạnh một bàn để xác gần đó, tôi thấy cảm giác quen vô cùng, trong vài giây suy ngẫm....th́ ra...đó là...chị y tá lúc năy bảo tôi vào đây lấy bàn để xác...

Tôi không biết thế nào để diễn tả nổi, chân tôi như đuối đi, tôi không c̣n cảm giác lạnh ǵ nửa, mà thay vào đó là cảm giác khiếp hoảng, tôi cố gắng chạy thật nhanh ra kéo Lâm ngồi dậy, nh́n mặt nó mơ màng nhưng tôi vẫn cố gắng nói hết những ǵ ḿnh vừa thấy.

Nói xong nó bảo :

- Mày nói ǵ vậy ? chị ấy ở đằng sau mày kia mà.

- Hả....cái ǵ ?

Tôi vội vă kéo nó chạy xuống pḥng trực ban của bệnh viện, lấy một viên an thần uống vào trùm mền ngủ đến sáng,hy vọng lần sau không chứng kiến những ǵ thấy đêm qua nữa.


                                                          Truyện Ma









Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 66 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 1:38pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



NGƯỜI BẠN MA


Hồi c̣n nhỏ tôi thường thích đọc truyện ma, và không bao giờ suy nghĩ đến những chuyện ma đọc qua.

Vào một buổi tối khi tôi đọc xong một truyện ma, mà nó đă làm tôi sợ muốn chết, có thể v́ truyện ma này có thật nên nó ám ảnh tôi, câu chuyện là như vầy:

Ở vùng ngoại ô xa thành phố, có một đứa con gái tên Thanh mười một tuổi. V́ cha mẹ rất là nghiêm ngặt không cho đi đâu chơi, nên Thanh không có ai để làm bạn.

Mỗi ngày Thanh thường đi bộ từ nhà đến trường, trên đường đi Thanh phải qua một ngôi biệt thự, kiến trúc rất là đẹp nhưng hơi cũ kỹ, đă lâu rồi không thấy một bóng người lui tới.

Lúc nào Thanh cũng dừng chân trước ngôi biệt thự, để ngắm nghía và mơ mộng được sống ở đó, hay chỉ vào trong nhà để xem mà thôi.

Vào một buổi chiều khi tan học về, như thường lệ Thanh đứng trước ngôi biệt thự mơ mộng, th́ nghe có tiếng người gọi, từ cửa sổ của tầng lầu cao nhất.

Thanh ngước lên nh́n th́ thấy một đứa con trai trạc độ tuổi ḿnh.

- Có muốn lên đây chơi không ?

Đứa con trai hỏi :

Không biết có phải là bị hoa mắt không, hay là mơ mộng quá nhiều cho nên...Thanh vội chớp mắt một cái rồi nh́n lần nữa ,nhưng vẫn thấy đứa con trai c̣n đứng đó.

- Lên đây nhanh. Đứa con trai réo gọi

Khi đó mừng quá mơ ước của ḿnh thành sự thật rồi. Thanh vội đẩy cái cổng sắt nặng nề để vào bên trong, nhưng khi đến trước cửa nhà th́ Thanh dừng lại.

Thanh suy nghĩ nói :

- Đợi một chút.

Ḿnh thấy nhà này mỗi ngày không thấy có xe cộ ǵ đậu ở đây mà, nhưng...chắc là ḿnh nghĩ không ai ở.
Vừa nghĩ như vậy th́ Thanh lấy tay đẩy cánh cửa bằng gỗ bước vào bên trong.

Trong nhà thật là đẹp như là đă tưởng tượng vậy, Thanh nh́n chung quanh khoảng năm phút, rồi chợt nhớ đến đứa con trai, Thanh vội bước nhanh lên cầu thang dẫn đến pḥng của tầng cao nhất.

Khi đẩy cánh cửa pḥng ra, Thanh thấy trong pḥng chứa đầy đồ chơi tuyệt đẹp, với tất cả những đồ chơi mà Thanh đă suy nghĩ đến, c̣n đứa con trai th́ ngồi ngay ở giữa pḥng.

- Tôi tên là Nhân có muốn chơi chung với tôi không ?

Đứa con trai hỏi.

Thanh không nói ǵ hết mà chỉ từ từ, tiến đến gần đứa con trai và ngồi xuống chơi. Từ đó ngày nào Thanh cũng đến đó chơi và hai đứa trở thành đôi bạn thân.

Rồi một hôm đứa em trai út của Thanh bỗng dưng bệnh nặng, Thanh phải ở nhà phụ giúp mẹ săn sóc đứa em, không có thời giờ để đến chơi với Nhân nữa.

Sau sáu tuần bệnh nặng em trai út của Thanh qua đời. Thanh rất đau buồn và cần một người bạn để an ủi, nhưng khi em tới trước cổng ngôi biệt thự đó th́ thấy Nhân ló đầu ra cửa sổ và la lớn với giọng trách móc :

- Đi chỗ khác chơi tao không muốn mày đến đây nữa.

Có thể bạn giận ḿnh v́ ḿnh không đến đây chơi, nên Thanh đă quyết định đi vào nhà để gặp Nhân và nhất định giải thích cho Nhân hiểu.

Nhưng khi Thanh đi đến tầng lầu cao nhất, th́ thấy Nhân đă ngồi ở trước cửa pḥng tự bao giờ. Nó nh́n Thanh với cặp mắt thật là ghê gớm và trên khuôn mặt chứa đầy hờn giận.

- Đi chỗ khác ngay.

Nhân hét lớn và xua đuổi Thanh đi chỗ khác.

Xi..n..đừng đuổi Thanh em của Thanh mới chết, và tôi cần nói chuyện với bạn.

Vừa khóc em vừa nói.

Đứa con trai tên Nhân ra vẻ không thương tiếc, mà c̣n lạnh lùng nói :

- Bây giờ tao đă có một người bạn khác rồi.

Nói xong đứa con trai đi vào trong pḥng, và khép cửa pḥng lại.

Đứng ở ngoài pḥng Thanh nghe được tiếng cười đùa, từ trong pḥng vọng ra, ṭ ṃ muốn biết người bạn mới này là ai, nên Thanh nhẹ bước đến gần cửa pḥng và lén nh́n vào bên trong. Khi nh́n vào pḥng, Thanh đă sợ hăi đến độ vừa la vừa chạy thẳng một mạch về nhà.

Mẹ của Thanh thấy Thanh sợ quá độ, nên mời bác sĩ đến và chích một mủi thuốc ngủ cho em. Khi bác sĩ ra khỏi pḥng ông rất là bối rối.

Mẹ của Thanh liền hỏi ông chuyện ǵ đă xảy ra cho Thanh, th́ ông nói với bà ta rằng :

- Con của bà cho biết nó đă đến ngôi biệt thự cũ, để gặp một người bạn, nhưng khi đến đó và nh́n vào bên trong, th́ gặp bạn của nó đang đùa giỡn với đứa em vừa mới chết.

- Không thể như vậy bà ta nói. Trong nhà đó chỉ có một đứa con trai mười một tuổi tên là Nhân, đă bị bệnh và qua đời cách đây trên trăm năm , sau đó đâu c̣n ai đến đó ở nữa.



                                                                Truy&# 7879;n Ma









Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 67 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 1:39pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



MA NHẬP V̀ CẦU CƠ


Gần đây nhiều người trong ở Hoa Kỳ bắt đầu biết đến việc cầu cơ. Những bàn cầu cơ (Ouija) được bày bán khắp mọi nơi như là một tṛ chơi giải trí, nhưng cơ có lên không th́ tôi không có biết, và tôi cũng không muốn thử v́ tôi đă chơi, và biết sự nguy hiểm tai hại của sự cầu cơ như thế nào rồi...

Đó là những ngày tháng dài lê thê tại trại tỵ nạn nằm trên ḥn đảo nhỏ bé của Indonesia, và tại nơi này Thu đă quen biết một người chuyên môn chơi cầu cơ. Mỗi ngày khi màn đêm vừa buông xuống, cả đám con nít kéo nhau tụ hợp lại để cầu cơ. Khi cầu, cơ lên rất là mau, nhưng đa số là không được chính xác, tụi này thường hay nói đùa cơ này chắc là người Indô nên không biết tiếng Việt Nam.

Sau nhiều đêm cầu cơ, th́ Thu thuộc ḷng những câu thơ để gọi hồn, và cũng v́ ṭ ṃ cho nên Thu rủ vài người bạn t́m những nơi kín đáo một chút để chơi và để hỏi những câu hỏi riêng tư...như những câu hỏi có liên quan đến t́nh cảm đó mà. Cầu cơ riết rồi ghiền. Lúc đầu chị Thu chỉ cầu buổi tối thôi, nhưng sau này cả ban ngày cũng cầu cơ nữa, như là có mănh lực nào đó nó lôi cuốn làm ḿnh mê luôn, cho đến một hôm...

Hôm đó khoảng hai giờ trưa, tôi cùng với một người bạn đang nằm chuyện tṛ trong một căn gác được dựng lên, chỉ để ngủ trưa chứ không có ai ngủ ở đó vào ban đêm, th́ bỗng nhiên nghe tiếng gơ cửa. Tôi vội leo xuống giường mở cửa ra, th́ không thấy ai hết, vừa đóng cửa lại th́ nghe tiếp, khi mở cửa ra th́ lại không có ai.

Tức quá tôi đứng ở ngay cửa chờ, hễ vừa nghe tiếng gơ th́ mở cửa ra liền. Khi đứng không được bao lâu th́ nghe tiếng gơ cửa nữa, tôi liền mở cửa ra th́ thấy thằng em họ của con nhỏ bạn, mới mười hai tuổi đứng trước cửa nhăn răng cười h́ h́.

Cả hai chúng tôi la cho nó một mách, nó không sợ mà c̣n chọc tụi tôi nữa:

- Cảnh chỉ nhát hai chị, coi hai chị có sợ không ?

Lúc đó bỗng nhiên tôi chợt nhớ tới việc cầu cơ, nên hỏi con nhỏ bạn và thằng em họ có muốn chơi không, th́ cả hai đều trả lời "muốn".

Tôi lấy tờ giấy đă vẽ sẵn hai mươi mấy chữ cái ra, dưới những chữ cái đó tôi viết thêm bốn chữ nữa là MA, QUỈ, THẦN, THÁNH. Và dưới bốn chữ này tôi vẽ một ṿng tṛn, và đề chữ THĂNG ở trong đó.

Sau đó tôi hỏi con nhỏ bạn có đồng tiền lẻ nào không, để đặt vào cái ṿng tṛn. Con nhỏ bạn lục trong giỏ một hồi, t́m được một cái đồng tiền lớn khoảng hai mươi lăm cents bên này. Xong xuôi tôi lấy đồng tiền đặt vào ṿng tṛn, và lấy ba cây nhang để trên kệ gần đó đốt lên.

Mặc dù con nhỏ bạn không tin vào chuyện cầu cơ, nhưng nó cũng muốn để tay lên thử xem. Khi cầu cơ chỉ có tôi và con nhỏ bạn, để tay lên đồng tiền mà thôi, c̣n thằng em họ chỉ đứng đó nh́n.

Sau khi đốt nhang, tôi đọc bốn câu thơ gọi hồn, vừa đọc xong th́ đồng tiền nằm trong ṿng tṛn bắt đầu nhúc nhích, khi đó con nhỏ bạn cũng bắt đầu khúc khích, cười tại v́ nó tưởng tôi đẩy đồng tiền, nhưng tôi nói là tôi không có làm, và dặn nó rằng đừng có rút tay giữa chừng.

V́ tôi nghe nói rằng đang cầu cơ nếu rút tay ra sẽ bị nguy hiểm, tôi chỉ biết vậy thôi. Sau đó tôi đọc lại bốn câu thơ gọi hồn một lần nữa, và lần này đồng tiền di chuyển nhanh hơn.

Tôi chưa kịp đặt câu hỏi, th́ con nhỏ bạn bỗng rút tay ra khỏi đồng tiền và phát cười lớn, tiếng cười nghe rất là rùng rợn. Sau đó nó chăm chăm nh́n tôi và đứa em họ, với cặp mắt đỏ ngầu rồi lấy tay chỉ thẳng vào chúng tôi:

- Tao lên rồi sao tụi bây không hỏi. Tiếp theo là một tràng cười quái đản, cười xong con nhỏ bạn nằm dài xuống như là ngủ.

Lúc này tôi sợ đến xanh mặt, bạn tôi đă bị ma nhập rồi ba chân bốn cẳng tôi nắm tay Cảnh, phóng thẳng ra khỏi cửa. Ra ngoài tôi rất là sợ và hồi hộp, v́ nếu Ba của bạn tôi biết được chuyện này chắc là chết. Nhưng tôi chợt nhớ ra một điều, ngày xưa tôi có nghe ai đó nói rằng khi người nào mà bị ma nhập, th́ đánh họ ba cái thật mạnh để con ma xuất ra.

Thế nên tôi làm ngay, từ từ tôi đẩy cửa và nh́n vào trong, bạn tôi vẫn c̣n nằm yên ở đó, tôi mới nhè nhẹ bước từng bước đến bên giường, và đánh ba cái thật mạnh vào chân, nhưng không thấy động tĩnh ǵ tôi lại đánh ba cái nữa, ba cái đánh sau tôi cố gắng đánh thật mạnh, đến nỗi cái tay đỏ sưng lên, vừa đánh tôi vừa kêu :

- Thu..Thu...tỉnh dậy mau.

Lúc này con nhỏ bạn mới từ từ mở mắt ra, rồi lồm cồm ngồi dậy nó ngớ ngẩn hỏi :

- Ủa hết chơi rồi sao ?

Tôi kể lại sự việc đă xảy ra cho bạn tôi nghe, nghe xong bạn tôi nói rằng, khi cơ đang lên bỗng dưng nó thấy buồn ngủ quá, nên nằm xuống ngủ và mơ thấy ḿnh đang đứng giữa nghĩa địa. Đang loay hoay t́m lối ra, th́ nghe có người kêu tên nên giựt ḿnh mở mắt, th́ thấy tôi và Cảnh đang đứng ở đó.

Lúc đó tôi chợt nhớ ra
rằng, là ḿnh đă quên hỏi con nhỏ bạn khi bị đánh có đau không, vừa hỏi tôi vừa kéo cái ống quần của con nhỏ bạn lên, th́ thấy nơi tôi đánh in mấy dấu ngón tay c̣n đỏ.

Khi đó bạn tôi mới tin những ǵ tôi nói là sự thật, c̣n Cảnh em họ của con nhỏ bạn, năy giờ như người mất hồn, bây giờ mới thốt lên được mấy tiếng :

- Chị Thu hồi năy chị làm em sợ quá chừng.

Rồi ba đứa chúng tôi phá lên cười thật tươi. Từ đó mỗi lần nghe ai hỏi hay nhắc đến việc cầu cơ là Thu sợ rồi.

Suốt cuộc đời c̣n lại Thu sẽ không bao giờ đụng đến cái bàn cầu cơ nữa.
     



                                                                             Truyện Ma







Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 68 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 1:41pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



MA KHÔNG ĐẦU


Ở vùng ngoại ô thành phố Sài G̣n, có một xóm đạo gọi là Giáo Xứ Tân Thành ở trong khu đó có một người con gái tên Trang. Nhà của Trang có ba gian, nhà tắm nhà bếp đều có đủ. V́ đất của ông bà để lại rất là rộng, cho nên Ba của Trang đă trồng rất nhiều cây ăn trái và đủ loại hoa, trông thật đẹp nhưng có vẻ hơi âm u.

Trang là chị Hai cho nên từ nhỏ đă ngủ một ḿnh trong căn pḥng nhà trên. Thường thường trước khi đi ngủ Trang hay đóng cửa sổ lại, v́ sợ phải nh́n ra ngoài, trời th́ tối om mà cây cối khi bị gió thổi cứ đưa qua đưa lại, và tiếng kêu xào xạc của lá làm người nghe cũng rợn tóc gáy, huống ǵ một đứa bé chỉ mới mười hai tuổi mà thôi.

Tuy mỗi đêm đều đóng cửa sổ, nhưng có nhiều đêm Trang thức giấc, lại thấy cửa sổ tự động mở toang, nhiều khi sợ quá kêu đứa em gái thứ tư qua ngủ chung. Nhưng chỉ được một đêm thôi, là đứa em không chịu nổi, v́ cái gường của Trang chỉ dành cho một người, cho nên hai chị em ngủ chung th́ hơi chật và thấy rất là nóng.

Ngoài ra Trang rất sợ phải ngủ ở gian giữa gần nhà tắm đó. Cái gian đó từ nhỏ đến lớn, mỗi lần ngủ ở cái gian giữa, là Trang không bao giờ có một giấc ngủ yên lành. Cứ giữa đêm lại thức giấc cho đến gần sáng.

Có một lần ngủ với bà ngoại cũng vậy, Trang cũng bị thức giấc giống như ai đó gọi dậy... Chính Trang cũng không hiểu tại sao ḿnh ngủ không được, Trang chỉ biết rằng có cái ǵ đó, làm Trang sợ sệt và không dám ngủ.

Năm 80 nhà Trang mở quán cafe, và có người d́ họ đến ở chung để phụ buôn bán với mẹ Trang. Một hôm có một người anh họ đến nhà ở trọ, v́ trốn nghĩa vụ cho nên không dám về nhà sợ công an bắt.

Tối hôm đó khoảng mười giờ rưỡi, quán đông khách lu chứa nước hết, Trang phải đi xách nước từ nhà tắm đổ vào lu để có nước pha cafe. Khi đi xuống nhà tắm th́ phải qua gian nhà giữa, Trang thấy anh họ (anh họ ngủ ở gian giữa gần nhà tắm) cứ nói ú ớ ǵ đó trong họng và c̣n cười khúch khích nữa. Trang nghĩ là chắc là anh họ mớ, nên cười thầm trong bụng:

" Anh họ lớn rồi mà c̣n mớ nữa ḱa "...

Rồi khoảng mười hai giờ mấy, sau khi dọn dẹp xong, chờ má và d́ chui vào mùng xong, rồi th́ Trang là người tắt đèn và chui vào mùng của ḿnh chuẩn bị ngủ, th́ lúc đó nghe tiếng chân anh Tùng chạy lên nhà trên.

Vừa chạy lên nhà trên, anh Tùng vội chui vào mùng bà d́ và nói với một giọng sợ sệt:

- D́ Hồng cho con ngủ chung với. Con sợ quá. Con ngủ ở dưới kia bị ma nó phá và thọt lét con nhột quá chừng.

D́ của Trang th́ tưởng ảnh bị mê sảng ǵ đó, nên mới nói lớn:

- Tùng ! Tùng.. b́nh tỉnh lại coi và nói từ từ cho d́ nghe, một lúc sau anh họ mới lấy lại b́nh tĩnh và nói tiếp:

- Con đang ngủ th́ con thấy từ nhà tắm có một bóng đen đi vào, bóng đen đó đến gần giường và nắm lấy cánh tay con, ngay cái đồng hồ mà con đang đeo đây nè, sau đó nó thọt lét con. Con mắc cười mà cười không ra tiếng, con ráng nh́n kỹ coi là ai, nhưng mà con chỉ thấy tay chân và ḿnh mà thôi, không có thấy đầu đâu hết.

Nghe đến đây Trang nghĩ đến lúc ḿnh đi lấy nước nghe anh họ ú ớ có lẽ lúc đó con ma nó đang thọt lét ảnh, vậy mà ḿnh chẳng hay biết ǵ hết, thật là ghê quá chừng. Lúc đó ḿnh mẩy của Trang nổi da gà hết trơn, và không dám nhúc nhích cựa quậy ǵ hết.

Sau khi nghe anh họ kể xong d́ Hồng mới nói :

- Thôi để d́ xuống đó ngủ xem sao, c̣n Tùng ngủ ở đây đi.

Sáng hôm sau anh họ không dám ở lại nhà của Trang thêm một giây phút nào nữa, c̣n d́ Hồng sau khi xuống gian giữa ngủ, th́ d́ thức sáng đêm để xem có chuyện ǵ xảy ra hôn ? Nhưng mà d́ có thấy ai đâu...

Thật ra cả gia đ́nh của Trang không có ai thấy ma cả, chỉ có anh họ thấy mà thôi.

Ngoài ra c̣n có vài người trong xóm, họ đi buôn bán về khuya hay là sáng sớm ǵ đó, họ thấy có người ngồi trên chiếc xích đu cũ kỹ ở ngoài sân, và chiếc xích đu này là của bà nội mua cho Trang khi c̣n bé.

Bà nội của Trang đă mất khi Trang được sáu tuổi, cho nên có người nghĩ rằng, bóng đen đó là hồn ma của bà nội Trang.

Khi bà nội Trang chết, cái ḥm đựng xác bà nội vẫn c̣n để ở nhà, v́ chưa đến ngày chôn. Có một đêm v́ sao đó, Trang ngủ không được thức dậy ra sau bếp, thấy má và vài người bà con đang làm bánh, và nấu thức ăn để ngày mai cúng. Má Trang thấy Trang thức th́ mới bảo :

- Sao con không đi ngủ đi.

Lúc đó Trang im lặng không nói ǵ hết, và đi ra ngoài hàng ba, th́ thấy đứa em trai kế cũng không ngủ được, nên
ra hàng ba ngồi hóng mát.

Trang đi đến và ngồi xuống bên cạnh em, lúc đó không biết mấy giờ, nhưng thấy trời c̣n tối lắm có lẽ nữa đêm.

Hai chị em đang ngồi, th́ bỗng nhiên nghe tiếng "đùng" cũng hơi lớn ở đằng sau lưng ḿnh. Trang vội quay đầu nh́n lại, th́ tấm h́nh của bà nội để dựa vào cái ḥm, đang rung rinh và h́nh như cái ḥm cũng đang rung rinh nữa. Sợ quá Trang chạy ngay xuống nhà bếp nói cho má nghe, nhưng má không có chịu tin.

Đến bây giờ Trang vẫn c̣n nhớ rơ cái h́nh ảnh và tiếng động đó. Ngoài ra Trang c̣n nhớ khi đưa bà nội đi chôn cái xe tang lạ lùng lắm, không giống như xe tang bây giờ, và Trang đă gục đầu trên ḥm bà nội ngủ một giấc ngon lành.
     


Truyện Ma










Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 69 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 1:43pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



CON DAO GIA TRUYỀN


   Câu chuyện xảy ra tại một ngôi làng kia có tên là làng Tân Hiệp. Dân làng ở đây sống bằng nghề mổ thịt và được cha truyền con nối từ đời này sang đời khác. Có nhà đến năm sáu đời liền chuyên làm nghề mổ thịt. Làm nghề này họ cần phải có những con dao thật bén và nhọn. Mũi dao nhọn dùng để chọc tiết, mũi dao bén để cắt thịt. Có nh́n những bà những cô hàng thịt, mới biết độ bén của lưỡi dao như thế nào.

Con dao đưa tới đâu thịt của con vật bị cắt đứt ngay đến đó. Chặt xương như chặt bùn. Những người làm nghề mổ thịt thường là dân xóm chợ, trong xóm này có gia đ́nh ông Giang chuyên làm nghề mổ thịt, nay đă năm đời, cha truyền con nối chỉ dùng một con dao. Con dao dùng nhiều nên lưỡi ṃn, bản dao thu hẹp lai chỉ c̣n khoảng, một phần tư của con dao lúc mới làm, nhưng nó vẫn c̣n bén vô cùng.

Ông Giang nói ông nội của ông, cha ông và ngay chính ông đều dùng con dao này để làm thịt. Nh́n con dao ai cũng biết là bén vô cùng. Ai sơ ư trúng vô nó là đứt tay ngay. Ông Giang nay đă ngoài năm mươi, con trai ông là Lập nay cũng tiếp tục nghề mổ lợn. Mỗi ngày ông hạ thịt ít nhất là hai ba con lợn, để cho vợ ông và chị Lập vợ của anh Lập đi bán. Ngoài ra cô Đinh là con gái của ông cũng đem thịt lợn ra bán ở những chợ gần nhà.

Ông Giang chọc tiết lợn rất tài, chỉ cần một nhát dao là trúng ngay huyệt, máu chảy ra ̣ng ọc và con lợn cũng mau chết, ít rên la hơn những con lợn bị mấy ông đồ tể khác chọc tiết sai huyệt. Anh Lập được cha truyền cho, chọc tiết lợn cũng rất chính xác. Từ ngày ông Giang năm mươi lăm tuổi, ông giao hẳn công việc này cho vợ chồng anh Lập và cô Đinh.

Hai người đàn bà con gái này lấy tiết cũng tài t́nh không thua ǵ ông Giang và anh Lập. Lần đầu tiên phụ trách công việc lấy tiết, cả chị Lập và cô Đinh đều thấy rợn tay. Nhưng chỉ sau một lần cả hai chị em đều thấy, lấy tiết con lợn sống c̣n dễ hơn mổ xẻ con lợn. Điều lạ lùng là cả hai người, khi cầm tới con dao gia truyền kề vào cổ con lợn, đều cảm thấy như có một sức mạnh vô h́nh nào, điều khiển tay dao của ḿnh giết con lợn rất trúng huyệt.

Chị Lập nói với chồng :

- Lạ lắm anh à không cầm tới con dao chọc tiết th́ thôi, cầm tới là em chỉ muốn được "lấy tiết".

Cô Đinh cũng nói:

- Em cũng vậy chị ạ cầm tới con dao ấy, được chọc tiết một vài con lợn là điều thích thú. Không có lợn giá có người cho em "lấy tiết" em cũng lấy, em tưởng tượng con người lúc ấy, cũng chỉ là một con lợn cho em mổ thịt, con dao như có thần.

Anh Lập nói :

- Con dao này từ đời các cụ truyền lại tới nay, đă có hàng vạn con lợn bị nó lấy tiết rồi.

- Chắc là có thần.

Chị Lập nói : thần dao chắc ưa máu lợn lắm.

Anh Lập hơi suy nghĩ, anh nhớ lại câu chuyện Nam Du Huê Quang. Thần Huê Quang có nhiệm vụ trừ yêu quái lúc đó xuất hiện nhiều ở phương Nam, trong số những yêu quái có một con yêu do thanh long đao của Ngài Quan Vân Trường biến thành. Thanh Đao v́ đă chém nhiều đầu giặc, thấm máu người biến thành yêu và chỉ thích ăn thịt người. C̣n con dao chọc tiết lợn nhà anh, đă trải qua mấy đời cha truyền con nối, với hàng vạn con lợn bị nó chọc tiết mổ thịt, máu lợn phải thấm vào nó, nó cũng có thể thành yêu được. Nhưng nó chỉ dùng để giết lợn nên nó chỉ thèm máu lợn. Anh Lập nghĩ vậy nhưng không dám nói ra, sợ vợ và em gái anh không dám dùng con dao, và cũng không dám lấy tiết thay anh nữa.

Ngày tháng qua đi ông Giang qua đời. Anh Lập thay thế cha trong gia đ́nh và nghề nghiệp. Gia đ́nh anh tiếp tục mỗi ngày hạ vài ba con lợn để cho bà Giang, chị Lập và cô Đinh đem đi bán. Trong ba người ai cũng có dao riêng, duy có cô Đinh là không có dao nên cô dùng luôn con dao chọc tiết để cắt thịt.

Với con dao này thịt của cô xẻ bán không bao giờ bị ế, có lẽ thần dao phù hộ cho cô. Con dao thật bén cô Đinh chặt xương cứ bay bay, giới bán thịt ai cũng khen cô là chọc tiết lợn hay và pha xẻ lợn tài. Cô Đinhh có một ư trung nhân, anh Trần cũng làm nghề đồ tể. Anh thường tỏ ư phục tài người yêu trong nghề lấy tiết. Anh thường khen :

- Em là con gái mà lấy tiết lợn c̣n giỏi hơn anh.

   Cô Đinh cười nói :

- Nghề cha nghiệp mẹ mà anh, không giỏi làm sao kiếm ăn.

   - Khi lấy tiết em có ghê tay không ?

- Nhân sát vật, trời sinh ra con lợn để cho ḿnh chọc tiết mổ thịt sao lại ghê tay. Vả lại nó cũng quen đi. Bây giờ giá có phải lấy tiết người v́ nghề nghiệp em cũng phải làm.

- Em nói nghe phát sợ.

Trần cười Đinh cũng cười theo. Dân làng vẫn sống b́nh thường ai làm nghề nấy. Rồi một hôm bỗng xảy ra những chuyện lạ khiến cả làng xôn xao. Đêm đó tại nhà một người trong làng, nhà này có nuôi lợn nửa đêm bỗng nghe có tiếng lợn kêu như bị chọc tiết. Mọi người trong nhà chạy ra chuồng lợn xem có chuyện ǵ, th́ thấy con lợn tuy vẫn c̣n nằm trong chuồng nhưng đă bị chọc tiết. Máu c̣n đang phun ra kẻ gian giết con lợn đă chạy mất.

Mọi người bàn tán xôn xao và thắc mắc, tại sao kẻ gian chỉ giết con lợn mà lại không đem nó đi. Chuyện xảy ra ở một nhà, rồi những đêm sau chuyện này lại tái diễn ở những gia đ́nh khác có nuôi lợn. Những ai trong làng có nuôi lợn đều để ư đề pḥng. Một đêm tại xóm kia cạnh bờ sông, một nhà nuôi lợn nghe tiếng lợn chạy trong chuồng. Lập tức người trong nhà cùng với ba bốn người đàn ông lực lưỡng tay dao tay rựa, chạy uà ra phía chuồng lợn. Con lợn vừa bị chọc tiết xong, đang dăy dụa với những tia máu đang phun ra. Một người ở lại lấy thau hứng tiết và đám người c̣n lại đốt đuốc đi lùng tên giết lợn. Bỗng một bóng đen thoáng từ phía chuồng lợn, chạy ra phía hàng rào và hướng về phía bờ sông.

Mọi người đuổi theo tới bờ sông không thấy bóng đen đâu nữa. Mang đèn đuốc người ta soi quanh sục sạo từng bụi rậm đến gốc cây gần bờ sông. Bóng đen không biết biến đâu mất, người ta chỉ thấy một con dao chọc tiết lợn nằm ngang trên bờ đê, mũi dao c̣n dính đầy máu. Nhặt con dao lên một người nói lớn :

- Dao chọc tiết c̣n đây kẻ gian chắc chỉ quanh quẩn đâu đây không xa.

Họ tiếp tục vác đuốc soi t́m, có người cho là kẻ gian bị đuổi gấp quá nên phải vứt dao lặn xuống sông. Cho nên là họ cho người thay phiên nhau đứng cạnh bên cạnh bờ sông, nhưng suốt đêm tới sáng họ cũng chẳng thấy ai dưới sông nhô đầu lên. Mọi người ra về mang theo con dao chọc tiết đă nhặt được, cùng hội họp ở nhà gia chủ, đợi trời sáng hẳn mới đem tŕnh lư trưởng.

Sau khi nh́n kỹ con dao, một người trong xóm vốn cũng làm nghề mổ lợn nói :

- Con dao này chuôi sắt lưỡi toàn thép, nhất định phải là con dao của nhà ông Giang. Con dao này sắc lắm, mấy đời cha ông, ông Giang cho tới ông, vẫn chỉ có một con dao này. Vợ chồng anh Lập và cô Đinh cũng dùng nó để lấy tiết.

Ai nấy đều cho là đúng nhưng lại có ư kiến :

- Chẳng lẽ kẻ gian lại là anh Lập ? Anh ta ngày nào chẳng làm thịt hai ba con lợn, hơi đâu đi giết lợn của người khác.

Ngay sáng hôm đó với sự làm chứng của mấy người hàng xóm, gia chủ tới tŕnh lư trưởng về mọi sự việc xảy ra đêm trước và mang theo con dao tang vật. Họ tới nơi quá sớm, lư trưởng chưa thức dậy nên họ phải ngồi chờ nơi sân. Lư trưởng thấy có người tới tŕnh mới dậy. Gia chủ thuật lại cho lư trưởng nghe mọi sự, việc đă xảy ra. Lư trưởng hỏi tới con dao nhưng lạ lùng thay, con dao đă biến đâu mất.

Mấy người họ nh́n nhau người nọ ngờ người kia dấu, nhưng ai dấu đi đâu và dấu lúc nào. Dù mất con dao nhưng vẫn có người làm chứng. Lư trưởng ra lệnh cho Trương Tuần dẫn tuần đinh tới khám xét nhà anh Lập. Bọn họ kéo nhau tới nhà anh Lập. Khi tới nơi họ thấy vợ chồng anh vừa mới mổ thịt xong ba con lợn, mọi người đều ngạc nhiên. Vậy ra bóng đen chạy trốn lúc đêm qua không phải là anh Lập, và cũng không phải vợ anh hoặc cô Đinh.

Cả ba người này đều hầu như không biết ǵ đến những việc đă xảy ra đêm trước. Vậy kẻ gian là ai ? Anh Lập lấy làm lạ, thấy Trương Tuần dẫn tuần đinh tới nhà ḿnh, khi được Trương Tuần cho biết lư do anh Lập mới cười bảo :

- Mỗi ngày nhà tôi làm thịt ba con lợn. Cả xóm đều biết, tôi c̣n đi giết lợn của nhà người khác làm ǵ. Con dao chọc tiết lợn của tôi nó vẫn c̣n đây, và sáng nay tôi vẫn dùng nó để lấy tiết ba con lợn.

Vừa nói anh vừa chỉ vào ba con lợn đă bị chọc tiết và mổ bụng. Anh lại ch́a con dao ra và nói tiếp :

- Nếu các bác nhặt được nó ở bờ sông, th́ sáng nay lấy dao đâu tôi làm lợn.

Trước sự kiện đó, Trương Tuần, gia chủ và cả người làm chứng đều không thể buộc tội anh Lập được. Hơn nữa bóng đen họ đuổi theo tới bờ sông th́ biến mất, tất nhiên không phải anh Lập, v́ cả gia chủ và những người làm chứng đều cho rằng kẻ gian giết lợn, đă nhảy xuống sông không thấy nổi lên, chắc hắn đă bị chết đuối.

Trương Tuần và mọi người kéo nhau ra về. Cô Đinh bảo anh chị :

- Ngộ thật nhà ḿnh từ ông cố, ông sơ tới nay làm nghề mổ lợn giết lợn để bán mỗi ngày cũng đă mệt, hơi đâu c̣n đến chuồng lợn nhà người ta lấy tiết nữa.

Chị Lập đồng ư với em chồng, c̣n anh Lập không nói ǵ hết tiếp tục làm nốt chỗ thịt lợn để c̣n đem đi bán. Vừa làm anh vừa trầm ngâm suy nghĩ, sự việc hồi sớm này đă xảy ra tại nhà anh trước khi Trương Tuần đến.

Nguyên sáng sớm hôm ấy cũng như mọi ngày, vợ chồng anh và cô Đinh dậy từ lúc gà gáy để làm lợn. Khi vợ anh t́m tới con dao chọc tiết, xưa nay vẫn cài trên vách trong nhà bếp chị ta không thấy nó. Chị hỏi chồng có cất đâu không, anh Lập trả lời anh cất dao làm ǵ. Chị lại hỏi cô Đinh chiều hôm trước khi đi làm về đă cài dao vào chỗ cũ chưa ? cô Đinh cho biết là cô đă cài cẩn thận vào đó, sau khi lau rửa như thường ngày.

Ba người đều t́m nhưng họ t́m hoài cũng không thấy. Trời sáng dần anh Lập định lấy con dao bán thịt của vợ để chọc tiết ba con lợn, bỗng anh nh́n lại trên chỗ cái nẹp cài dao, th́ con dao vẫn cài nguyên ở đó. Anh mắng vợ và em đă quáng mắt. Con dao vẫn nằm nguyên đó mà t́m không ra, tuy chính anh cũng đă không t́m thấy. Lúc đó trời đă sáng rơ, anh phải vội vàng cùng vợ và em, vừa dùng con dao gia truyền,
vừa dùng hai con dao khác, và ba người cùng lấy tiết, mỗi người một con dao, để làm cho kịp có hàng bán.

Đúng lúc ba người làm xong ba con lợn, th́ Trương Tuần dẫn mọi người tới. Anh Lập tự ngﮧhĩ có lẽ v́ trời chưa sáng rơ, nên cả ba người không trông thấy con dao, nhưng anh vẫn cho đây là một sự lạ, trước giờ chưa từng xảy ra. Phải chăng con dao đă thành tinh, đi giết lợn của người, rồi bị săn đuổi phải biến nguyên h́nh ở bờ sông ? Và khi ở sân nhà Lư Trưởng thừa lúc mọi người không để ư, nó biến mất và trở về nằm nguyên trong nhà bếp.

Anh nghĩ vậy nhưng không nói cho vợ và em nghe. Ngày hôm đó qua đi....và từ đó trong làng cứ cách vài ba đêm, lại có nhà bị kẻ gian vào chọc tiết lợn ở trong chuồng. Cả làng Tân Hiệp bàn tán sôi nổi, Lư Trưởng ra lệnh cho Trương Tuần, phải tăng cường canh giờ cẩn mật để cố bắt kẻ gian. Một buổi chiều anh Lập cầm con dao nh́n mũi dao nhọn hoắc lại rất sắc, anh lẩm bẩm :

- Dao, có phải mày giết lợn không ? Nếu là mày th́ mày làm phiền cho nhà tao lắm...

Một hôm vào buổi chiều trong lúc ba người đàn bà đi bán thịt chưa về, anh sửa soạn đồ đạc chuẩn bị đi bắt mấy con lợn, đă đặt mua tại một nhà trong làng, để sáng hôm sau làm thịt bỗng có khách. Khách là một đạo sĩ lạ, đưa khách vào nhà, sau khi mời trầu nước, anh chưa kịp hỏi khách đến có việc ǵ, th́ khách đă nói trước :

- Bần đạo tu ở núi Bách Kha, nhân đi qua đây thấy khu xóm này có yêu khí bao trùm. Đi sâu vào trong xóm bần đạo thấy yêu khí dầy đặc ở phía này, và nhiều hơn cả là nhà thí chủ. Có yêu khí tất có yêu quái ẩn náu. Bần đạo muốn v́ dân làng, nhất là v́ thiếu chủ trừ con yêu này để nó không quấy rối và báo hại mọi người. Vậy xin phép thí chủ cho bần đạo đi khắp mọi nơi trong nhà, coi yêu quái ẩn nấp ở đâu, bần đạo sẽ dùng bùa trừ khử.

Lời đạo sĩ khiến anh Lập giật ḿnh. Anh nghĩ ngay tới con dao chọc tiết gia truyền. Anh nói :

- Xin cám ơn thầy, thầy đă có ḷng muốn trừ yêu quái cứu dân, thật là may mắn cho làng chúng tôi lắm. Xin mời thầy dùng trà nghỉ ngơi một lát, rồi tôi sẽ dẫn thầy đi khắp nhà.

Khi hai người đang ngồi nói chuyện th́ cô Đinh đă về, và như thường lệ cô gài con dao chọc tiết vào cái nẹp trong nhà bếp. Anh Lập mời đạo sĩ đi thăm khắp nhà, và bỗng ông dừng lại chỗ con dao, khịt khịt mũi mấy cái như đánh được mùi ǵ khác lạ.

Ông đưa mắt nh́n quanh rồi nói :

- Yêu quái ẩn nấp nơi đây.

Anh Lập nói :

- Đây là nơi thường ngày nhà tôi mổ lợn, nên thầy ngửi thấy mùi máu lợn khô hơi tanh đó. Đạo sĩ không nói ǵ đi thẳng tới cái nẹp nơi cài mấy con dao bán thịt. Ông rút ngay con dao gia truyền của nhà anh ra nh́n ngắm rất kỹ và ông hỏi :

- Con dao này vẫn dùng để chọc tiết lợn ?

Anh Lập gật đầu ông không nói ǵ thêm, cùng anh Lập trở lại nhà nơi tiếp khách. Tới đây ông bảo anh Lập :

- Con dao chọc tiết của thí chủ đă thành tinh, không nên dùng nữa.

- Con dao này được truyền từ ông tổ chúng tôi tới nay đă được sáu đời, chúng tôi không thấy ǵ khác.

- Bề ngoài không thấy ǵ khác nhưng nó đă là yêu tinh, thí chủ nên bỏ đi. Nếu thí chủ bằng ḷng bần đạo sẽ yểm bùa nó, rồi thí chủ đem vứt nó xuống sông hoặc chôn sâu dưới dất, ngăn không cho nó giở phép yêu ra được.

- Con dao này là của gia truyền từ cụ tổ, chúng tôi không dám vứt nó đi e có tội với tổ tiên.

Đạo sĩ có vẻ suy nghĩ một chút rồi nói :

- Nếu thí chủ không muốn vứt đi, th́ để bần đạo yểm bùa rồi thí chủ cất nó vào một chiếc hộp, hoặc chiếc vỏ dao đừng dùng đến nó nữa.

Anh Lập có vẻ ngần ngại. Biết ư anh đạo sĩ nói :

- Bần đạo biết thí chủ không muốn cất bỏ nó sợ phật ư vong hồn các vị tiền nhân. Thôi cũng được v́ giờ đây, nếu con dao yêu tinh có hoành hành, th́ nó cũng chỉ giết hại lợn của người ta thôi, thí chủ phải để ư đừng để máu người giây vào nó. Biết mùi máu người nó sẻ giết người.

Anh Lập hứa vâng theo lời đạo sĩ. Trước khi giă từ đạo sĩ trao cho anh một lá bùa và dặn rằng :

- Khi nào lỡ có máu người giây vào con dao, hoặc thấy con dao trở nên nguy hiểm hại tới mạng người, th́ thí chủ dùng ngay lá bùa này quấn vào chuôi dao, lấy chỉ ngũ sắc buộc lại cất vào một nơi, yêu tinh sẽ không làm hại được ai nữa.

Anh Lập nhận lá bùa và tiễn đạo sĩ ra cổng. Anh cất lá bùa vào ống hương trên bàn thờ, rồi anh cũng không để ư ǵ đến những lời của đạo sĩ đă căn dặn. Thời gian trôi qua thỉnh thoảng trong làng, vẫn có những con lợn đêm hôm bị kẻ gian tới chọc tiết. Dần dà người ta quen đi, nhà nào có lợn bị giết ngày hôm sau đem bán thịt, cũng chẳng thiệt hại bao nhiêu.

Anh Lập vẫn dùng con dao gia truyền để làm lợn, và cô Đinh ngày ngày vẫn mang theo dao đi chợ để cắt thịt, chặt xương bán cho khách hàng. Trong một buổi chợ có một bà khách mua một mớ xương, mua xong bà mượn dao của cô Đinh để chặt nhỏ những miếng xương lớn. Chiều khách cô cho mượn dao, nhưng không ngờ bà khách loay hoay thế nào để lưỡi dao làm đứt tay chảy máu, máu ra khá nhiều loang khắp lưỡi dao. Người ta phải lấy vải buộc ngón tay cho bà. Việc này xảy ra cô Đinh cũng quên đi và cũng chẳng ai chú ư tới, dùng dao sắc đứt tay là chuyện thường.

Vài đêm sau ở xă Ngư Đại có chuyện lạ. Có người đang ngủ tại nhà, bỗng nhiên bị chọc tiết như lợn và chết ngay trên giường. Mạng người là quan trọng, Lư Trưởng phải bẩm quan, quan đă phái lục sự tới khám nghiệm điều tra. Cả làng xôn xao về vụ án mạng này. Anh Lập sực nhớ tới lời đạo sĩ căn dặn, nhưng anh c̣n hồ nghi không biết có phải chính con dao là thủ phạm vụ chọc tiết người chăng ?

Một vụ án mạng thứ hai lại xảy ra, khi vụ thứ nhất c̣n đang trong ṿng điều tra. Nạn nhân thứ hai này cũng bị chọc tiết như nạn nhân thứ nhất. Mũi dao đâm chính xác khiến kẻ bị giết không kịp kêu. Lư Trưởng, Trương Tuần lại bận rộn, Quan trên lần này phái Chánh Tổng Bất Phí về tận nơi để điều tra. Anh Lập nghĩ tới lời đạo sĩ nói, con dao chỉ có thể giết người khi lưỡi dao bị dính máu người. Máu ai đă dính vào lưỡi dao ? Vợ chồng anh cũng như cô em gái có ai dám giết người, mà bảo lưỡi dao đă nhuốm máu người.

Anh Lập hỏi cô Đinh anh ngỡ cô em đă gây lộn với ai rồi dùng dao đâm người ta chăng ? Nếu điều này xảy ra việc phải ầm làng lên chứ đâu thể nào. Hay là kẻ bị đâm chỉ bị thương nhẹ, rồi do sự dàn ḥa mà mọi sự ổn thỏa. Thôi chắc là con dao đă bị dính máu người. Anh phải dùng ngay lá bùa của đạo sĩ để yểm con dao, nếu không yêu tinh c̣n sát hại nhiều người nữa.

Vẻ lo lắng của anh Lập làm cô em ngạc nhiên. Vừa ngay lúc ấy vị hôn phu của cô tới thăm cô. Bằng một giọng thương mến, cô trách anh sao lâu quá mới tới thăm cô. Anh ta trả lời mắc bận, cô Đinh vừa cười vừa nói đùa :

- Anh mà lạng chạng với cô nào đừng trách em sẽ cho con dao này lấy tiết anh.

Cô Đinh thuận tay lấy con dao ở rổ ra chĩa vào người yêu để dọa đùa. Nào ngờ một sức mạnh vô h́nh đă đẩy tay cô đưa thẳng mũi dao vào cổ anh Trần. Thấy tay cô Đinh dưa thẳng mũi dao về phía cổ họng ḿnh, anh Trần ngửa người để tránh. Và lúc ấy cô Đinh cũng cố gh́m tay ḿnh lại, giữ không cho con dao có thể đâm tới người yêu. Một bên cố tránh một bên cố gh́m dao lại, vậy mà mũi dao vẫn cứ đâm tới anh Trần. May là chỉ sượt qua vai làm rách áo và máu chảy chan ḥa.

Cô Đinh vứt vội con dao xuống đỡ lấy anh Trần, lấy thuốc lào rịn vào vết thương cho anh để cầm máu. Anh Lập đă chứng kiến sự việc từ đầu tới cuới, anh mắng cô Đinh sao lại có lối đùa chết người như thế. Cô Đinh mếu máo khóc nói, cô chỉ đưa con dao ra để đùa với anh Trần. Không hiểu sao con dao như cứ tự động tiến tới muốn đâm vào cổ họng anh Trần. Cô phải hết sức cố gắng gh́m lại, nên mũi dao chỉ đâm sướt qua vai người yêu mà thôi.

Nghe cô em nói nghĩ tới mọi vu án mạng đă xẩy ra, anh Lập đi t́m lá bùa mà trước đây đạo sĩ đă tặng, anh cất nơi ống hương. Nhưng khi lấy được ra anh kêu cô em đưa cho ḿnh con dao, th́ con dao đă biến đâu mất. Rơ ràng cô Đinh vừa vứt con dao xuống đất, cả anh Lập và anh Trần đều trong thấy, giờ đây nó biến đi dâu nhanh vậy. Anh Lập nhớ lại chuyện bọn Trương Tuần kể cho anh nghe, con dao để ở sân nhà Lư Trưởng, cũng đă tự nhiên biến mất.

Không t́m thấy con dao anh lại cất bùa đi. Con dao biến mất hẳn không t́m thấy nữa, cô Đinh đi chợ bán thịt phải mua dao khác, và gia đ́nh anh Lập cũng phải dùng con dao khác, để lấy tiết mỗi buổi sáng khi giết lợn đi bán. Nếu con dao chỉ biến mất câu chuyện đă được kết thúc nơi đây. Nhưng nó biến đi để đêm nào trong làng Doi hoặc các làng lân cận, cũng có những vụ kẻ gian tới chọc tiết lợn trong chuồng, và cứ dăm ba ngày lại xảy ra một vụ chọc tiết người, không sao t́m ra được thủ phạm.

Các nhà chức trách làng xă, hàng tổng, hàng huyện đều xôn xao v́ quá nhiều vụ án mạng. Mọi vụ giết người, giết lợn này chỉ chấm dứt vào một buổi trưa, trời đang nắng bỗng nổi cơn dông mưa đổ xuống, rồi một tiếng sét lớn đánh găy đôi một cây đề cổ thụ, được trồng trên con đường giữa làng Doi và làng Gội. Những người đi đến xem sét đánh nói rằng, cây đề găy gục xuống và có máu chảy ra, người ta lại nhặt được ngay dưới gốc cây một con dao chuôi rất sắc.

Anh Lập từ khi con dao biến mất và luôn luôn có những án mạng xảy ra, anh rất hối hận v́ đă không nghe lời đạo sĩ yểm bùa và cất con dao đi. Nay được tin sét đánh cây đề, và dưới gốc cây có con dao anh mới yên tâm, không lo lắng những vụ án mạng khác xảy ra nữa.

Người ta nói rằng sau này anh Lập cố t́m chuộc lại con dao, yểm bùa cất vào rương để làm kỷ niệm gia truyền.

                           




                                              Truyện Ma









Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 70 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 1:44pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



MA NÉM ĐÁ


Cô Hén không may mắn chút nào. Ba ngày tết chủ cô đi tắm biển, cho cô về quê ăn tết như mọi năm. Nhưng hôm chiều hăm bảy, cô vừa " đổ bộ " th́ tối hăm chín, nhà cậu của cô bị ma ném đá.

Mồ côi cha mẹ và chịu không nổi mợ dâu, cô Hén trôi nổi lên Sài g̣n đi ở mướn. Bốn năm sau nhớ xứ quá, và hận cũ đă nguôi cô ṃ về làng.

Thấy cháu chồng đă khá đeo vàng đỏ tay, quần là áo lụa, người mợ dâu cũng nể nên quên cái tội nó đă cuốn gói ra đi, tiếp đăi nó như là một đứa cháu thân yêu.

Vả mỗi lần về nó không quên mua quà Sài g̣n về biếu cậu mợ bộn bàng, nào là cam tàu, hồng khô, hàng ny lông màu sắc sặc sỡ cho con của mợ, nên mợ phải xem nó là thượng khách vậy.

Cô Hén khỏi làm ǵ động tới móng tay sơn đỏ của cô, ăn no rồi đi dạo xóm, tới bữa ăn lại về ních một bụng rồi lại đi nữa, đôi bữa không về v́ cô ta rất được hoan nghênh ở mọi nơi, ai cũng cầm cô lại ăn cơm hết.

Đi xa về tha hồ nói khoác. Mà cô Hén không nói khoác họ cũng mê tít đi. Nội cái vụ đèn xanh đèn đỏ, nội cái vụ ṿi nước phun lên trời, nội cái vụ thang lầu rạp chiếu bóng ḿnh đứng trên ấy, tự nhiên nó ḅ lên ḿnh khỏi phải leo bước nào cả, toàn là chuyện thật trăm phần dầu, nội những thứ huyền hoặc ấy cũng đủ làm cho người làng say sưa, như nghe chuyện cổ tích chuyện thần tiên.

Tối hăm chín, Hén ở nhà để phụ giúp với mợ Tư nấu bánh tét, chớ không lẽ năm cùn tháng tận rồi, nhà ai cũng bận rộn mà cứ ngồi lê măi.

Hồi bảy giờ rưỡi, th́nh ĺnh một tiếng đá rơi lên ngói kêu lên chát chúa. Mợ của Hén rủa : mắc dịch, ban đêm mà cũng bắn giàn thun cho bể ngói của người ta hết.

Cậu của Hén cũng có mặt ở dưới nhà bếp, chỉ làm thinh thôi nhưng châu mày suy nghĩ : trẻ con bắn giàn thun bằng sỏi nhỏ cỡ bằng ngón tay cái, sỏi ấy rơi xuống ngói rồi th́ lăn đi kêu rổn rổn, nghe như cả mái ngói đều bể hết nhưng không sao cả.

Trong trường hợp này tiếng chạm rất ngắn, nghe th́ đoán biết ngói bể nhưng chỉ bể một vài tấm thôi, rồi cái vật rơi ấy nằm yên nơi, chớ không lăn xuống dốc mái nhà chứng tỏ rằng nó nặng lắm.

Không biết bao lâu sau, v́ không ai chờ đợi một tiếng đá rớt thứ nh́ nữa, nên không ai phỏng độ thời gian, bỗng cái tiếng đá thứ nh́ ấy lại kêu lên chát chúa.

Mợ của Hén đă thả xong mười lăm đ̣n bánh tét vào nồi. Lúc bấy giờ đang có mặt hai bà hàng xóm, tới đó để gởi bánh tét vào nồi nhà này, theo tục lệ ở thôn quê người nghèo chỉ gói một, hai đ̣n, nấu tốn công tốn củi nên đem gởi vào nồi của các gia đ́nh khá giả.

Mợ Tư vội bước ra cửa sau chửi đổng lên, mợ Tư chửi thật to, v́ mợ đoán thằng bé bắn giàn thun có thể ở xa cách năm bảy nhà ǵ lận, chớ không chửi đủ cho người khít rào nghe như những lần mợ mất gà.

- Thôi !

Cậu Tư nạt vợ rồi nói tiếp để giải thích :

- Không phải con nít bắn giàn thun đâu. Tiếng kêu của ngói bể là tiếng đặc biệt của đá chọi vô nhà.

Cậu Tư nói như vậy và nghĩ rằng, có kẻ chọi nhà cậu v́ lư do ǵ chưa biết. Nhưng cả nhà đều nghĩ ngay đến ma và ai cũng kinh sợ đến cực độ.

Hai bà gởi bánh tét không nói không rằng ǵ, vụt chạy bay đi. Mợ Tư, Hén và bốn đứa con nhỏ của cậu mợ, không ai bảo ai lật đật đóng các cửa lại rầm rầm, làm như ma bị cửa đóng sẽ không vào nhà được như loài người vậy, rồi họ xúm xít nhau quanh bếp lửa nấu bánh tét là nơi sáng sủa nhứt nhà bếp.

Cô Hén đă rời thôn xóm từ lâu, quen sống trong ánh sáng nên sợ hăi hơn hết, sợ c̣n hơn mấy đứa bé nhứt là con của cậu mợ cô.

Cậu Tư làm thinh đoạn mở cửa nhè nhẹ, rồi thoát ra ngoài. Mợ Tư gọi cậu một tiếng không nghe cậu đáp, mợ càng sợ thêm chạy vội đi đóng cửa, phó mặc cho ma quỉ nó ăn tươi nuốt sống cậu mặc cậu. Ai bảo cậu bướng !

Th́nh ĺnh đá lại rơi trên ngói. Cả nhà ôm nhau rồi ngă lăn cù. Bấy giờ nghe tiếng xôn xao quanh nhà, khiến mấy đứa bé khủng khiếp khóc ré lên. Nhưng mợ Tư th́ yên dạ. Đó là tiếng của người trong xóm, có lẽ do hai mụ gởi bánh tét báo động, họ tụ lại để xem cho rơ thật hư. Đá lại rơi trên ngói lần nầy đến hai viên một lượt.

- Đó, nó đó !

- Chắc chắn là ma !

- Ừ, chú Tư hiền khô ai mà oán thù chú !

- Giỏi chọi nữa thử coi !

Tức th́ một cục đá rơi xuống ngói.

Bấy giờ cả làng đều có mặt đèn đuốc sáng trưng. Đàn bà họ sợ ma lắm nhưng cũng rất ham coi ma. Nhưng để cho chắc khỏi bị ma ăn thịt, họ đốt đuốc lên và đi coi ma đông từng đoàn năm bảy người.

Cậu Tư không thể ŕnh được nữa, v́ cậu đứng nơi sân ai cũng thấy cậu hết. Tức ḿnh cậu vô nhà lấy áo để đi mời ủy viên cảnh sát. Nhưng cậu vừa ra tới cửa ngơ th́ gặp ủy viên cảnh sát cũng vừa tới nơi.

- Ǵ đó chú Tư ?

- Có ai chọi đá.

Cậu Tư vừa nói vừa mở cổng, thiên hạ nối gót ủy viên cảnh sát tràn vào sân, mợ Tư đă mở cửa nhà trên thắp đèn sáng lên, ông ủy viên cảnh sát chưa kịp ngồi th́ một viên đá lại rơi xuống ngói, và ngoài kia thiên hạ lại la rần rần.

- Nó chọi đă bao lâu rồi ?

- Độ trên nửa tiếng đồng hồ, non một tiếng.

- Mấy cục hết thảy ?

- Gần mười lăm cục.

- Chú có nghi cho ai không ?

- Không !

Ông ủy viên cảnh sát bóp trán rồi vụt hỏi :

- C̣n con Hén đâu nghe nói nó mới về phải không?

Mợ Tư đáp hớt :

- Dạ nó mới về đang ở ngoài sau. Dạ ông cảnh sát tôi nhớ ra rồi.

- Nhớ ǵ ? Ông ủy viên cảnh sát mừng rỡ hỏi.

- Nó tuổi dần. Hồi nó c̣n nhỏ thầy coi nó có số quến ma.

Ông ủy viên cảnh sát và cậu Tư bật cười, trong khi đó th́ mợ Tư gọi Hén giựt giọng, giọng hằn học lắm. Ngày tư ngày tết mà con nhỏ này về đây, báo hại mợ ăn tết không yên! Mợ hận nó lắm quên mất mớ quà nó biếu, mớ quà đă giúp mợ tử tế với nó. Hén lấp ló nơi cửa buồng, ông ủy viên cảnh sát hét :

- Hén ra đây tao biểu.

Hén ríu ríu vâng lời mặt cắt không lấy được giọt máu.

- Dạ

- Hai bữa rày có thằng nào chọc ghẹo mày và mày cự hay không ?

- Dạ không !

- Nói thật tao nghe hễ nói láo là tao bắt giam liền. Có hay không ?

- Dạ chắc chắn là không !

Cậu Tư có một người con gái thứ ba đă đi lấy chồng. Thằng con trưởng nam của cậu đă mất lúc sắp cưới vợ. C̣n lại ở nhà chỉ có mấy đứa bé xấu như ma.

Ông ủy viên cảnh sát lại hỏi cậu Tư :

- Không ai oán thù vợ chồng chú chớ ?

- Quả thật không ông à.

- Có bao giờ có ai hỏi mua cái nhà nầy hay không ?

- Dạ cũng không.

- Kỳ lạ, kỳ lạ !

Hai người đàn ông không ai tin rằng có ma cả. Bỗng có một cậu con trai, xồng xộc chạy vào nhà tay cầm viên đá, hắn xin bà chủ nhà một miếng vôi ăn trầu. Đó là tṛ chơi cổ điển mà ai cũng biết cả, nên không ai ngạc nhiên và hắn được thỏa măn.

Hắn bôi vôi trên cục đá rồi trở ra sân, hắn quát lên thật to :

- Nè, ma có giỏi th́ vụt trở vào sân cục đá bôi vôi này thử coi !

Nói đoạn hắn tung đá ra thật mạnh. Bao nhiêu người trong sân đều hoảng chạy đi t́m chỗ núp, mái hiên, tàng cây... Ai quen thân với chủ nhà th́ chạy vô nhà, lúc ấy đă đông nghẹt.

Không đầy hai phút đồng hồ th́ một ḥn đá rơi đánh phịch trên sân đất. Thiên hạ lại đổ ra sân, đèn đuốc sáng trưng trở lại nơi đó. Và kinh dị thay ! Người ta lượm được một cục đá bôi vôi mới, vôi c̣n ướt mèm.

Ông ủy viên cảnh sát có học tới lớp nhứt hồi Pháp thuộc, có đọc báo đọc sách và từ đầu chí cuối câu chuyện, không bao giờ nghĩ đến ma, thế mà ông cũng bắt đầu nao núng.

Bận nầy ma vụt đá vào vách bổ kho, chớ không ném lên mái nhà nữa. Tung đá chạm vào vách kêu " ầm " dễ sợ hơn nhiều lắm.

Ông ủy viên cảnh sát gục gặt đầu rồi lặng lẽ mỉm cười. Ông suy luận như thế này: muốn vụt đá vào vách phải vụt ngang. Mà đá nặng vụt ngang phải đứng gần. Kẻ ném đá thừa dịp thiên hạ vào hết bên trong sân, mới xáp lại gần hàng rào mà làm như vậy được. Trước hắn c̣n nhát nên đứng xa, và chỉ có thể tung lên cao cho đá rơi xuống ngói thôi.

Ông ta bước ra sân và hô lớn như công khai tuyên bố :

- Rơ ràng là ma ! Như vậy vụ nầy không thuộc quyền hạn của tôi nữa. Thôi tôi đi về đây !

Lời công bố của đại diện chính quyền địa phương nặng cân lắm, nên thiên hạ càng tin rằng đó là ma.

Ma cứ tiếp tục vụt đá vào vách bổ kho rầm rầm, hết vách bên tả đến vách bên hữu. Mỗi lần một cục đá bay vào nhà là người hiếu kỳ bu lại giành nhau để đem về làm kỷ niệm, đợi vài hôm coi đá c̣n hay không hay cũng là đá ma nữa ?

Nếu ma ném đá thâu đêm th́ bọn ṭ ṃ này, cũng dám thức suốt một đêm lắm để coi chơi và bàn tán, mặc dầu họ đă mệt mỏi lắm rồi, v́ bấy giờ cũng gần sang canh hai, tức là trên mười giờ đêm.

Từ lúc ông ủy viên cảnh sát ra đi tới giờ, đă non một tiếng đồng hồ và ma làm xôm tụ hơn nhiều, đá bay vào vách tới tấp khiến khách hiếu kỳ đông là thế, mà người nào cũng giữ được một cục, không c̣n giành giựt nhau nữa.

Th́nh ĺnh nghe ai la lớn ngoài hàng rào :

- Nó đây rồi. Mầy chạy đàng trời không khỏi tao.

Tức th́ hàng chục tia đèn bin ngoài kia chỉa thẳng vào nơi phát lên tiếng la ấy. Người ta nhận ra đó là giọng của một anh dân vệ trong làng. Thiên hạ lại đổ xô nhau ra khỏi sân, giành nhau để đi qua cửa ngơ hẹp té.

Cậu Tư nhảy rào đi tới nơi trước thiên hạ, v́ cậu tức ấm ách, muốn biết mặt mũi "con ma" ấy ra sao và nhứt là muốn biết lư do đă xui khiến nó phá nhà cậu.

Dân vệ do ông ủy viên cảnh sát bí mật điều động và cho đi ŕnh, đă tóm được thằng Ngọt với một cục đá trong tay. Đó là đá xanh trải đường, đường quê lâu đời, nước mưa chảy xiết, gặm ṃn đất, để ḷi ra hàng trăm, hàng ngàn cục, muốn bao nhiêu, có bấy nhiêu.

Cả làng đều kinh ngạc : Thằng Ngọt vẫn được tiếng là một công dân tốt trong đám công dân tốt trong làng, nó siêng năng giỏi giắn, con nhà tử tế và tương đối khá giả.

Nhà nó với nhà cậu Tư lại rất thân nhau, nó cũng sắp đi hỏi vợ và rất mê con Họn xinh đẹp mà nó sắp hỏi, th́ không thể bảo rằng nó " muốn " con Hén không được rồi làm xằng. Vả con Hén năm nay đă hăm ba tuổi lớn hơn nó đến bốn tuổi lận?

Ông ủy viên cảnh sát truyền lịnh giải tán bọn hiếu kỳ, kể cả dân vệ nữa v́ ông muốn điều tra mật, chỉ cho cậu Tư theo ông về công sở thôi.

Thằng Ngọt không sợ hăi không hối hận, tỉnh khô như thường, có vẻ lương tâm an ổn lắm. Vả ông ủy viên cảnh sát không có hành hung nó, mà trái lại khi năy, c̣n ngăn dân vệ toan làm dữ với nó là khác.

Lời lẽ ôn tồn ông hỏi :

- Cháu nè muốn nhẹ tội, cháu nên khai tất cả sự thật. Nếu thấy rơ thiện chí của cháu, bác có thế làm êm tha luôn cháu nữa. Bằng như mà cháu c̣n dối trá th́ bác giải ṭa vụ nầy.

Ngọt do dự lâu lắm trong sự im lặng, đoạn trịch thượng hỏi lại :

- Thưa bác ủy viên cảnh sát, cháu không biết bác chú ư tới điều nầy hay không, là từ mấy năm nay mỗi lần chị Hén về làng, là làng ta mất đi ít lắm là một cô gái ?

Ông ủy viên cảnh sát và cậu Tư giựt nẩy ḿnh. Quả đúng như vậy ! Tiếng gọi của thị thành réo rắt lắm, và gái quê những cô gái nghèo khổ cực nhọc, cô nào cũng có mộng ra thành cho sung sướng tấm thân.

Hén là tượng trưng của xa hoa, của đời sống dễ dàng ở các châu thành lộng lẫy, hơn thế nó lại quyến rũ gái làng ra đi. Và họ dám đi là nhờ có nó d́u dắt. Những thôn nữ bỏ làng ấy, đôi cô không bỏ hẳn, những cô c̣n cha mẹ, bà con trong thôn ổ, thỉnh thoảng lại về, nhưng không cô nào c̣n can đảm lấy những anh nông dân trong làng, mà họ đă thấy là cùi đày lam lũ quá.

- Thưa bác và chú, mấy hôm nay chị Hén qua lại với con Họn rất thường, và cháu cảm nghe như Họn đă đổi thái độ đối với cháu. Cháu phải tự vệ cho dẫu rồi phải vào tù. Cháu quyết làm cho chị Hén sợ ma, ra đi ngay trước khi kịp dụ dỗ con Họn, hoặc bị mợ Tư sợ cái tuổi quến ma của chị ấy, mà tống cổ chỉ đi ngay. Chỉ có thế thôi.

- Nhưng c̣n cục đá bôi vôi ? Cậu Tư hỏi.

- Thưa chú, đó là việc thách đố ma cổ điển, cháu biết họ sẽ thách như vậy, nên mang vôi theo sẵn trong ḿnh. Họ quên coi h́nh thù cục đá ném ra, để mà so sánh với cục đá ném vô.

Cả hai người lớn đều nghĩ nhiều về sự hao hớt dân làng và nh́n cậu con trai này, thương xót không biết bao nhiêu. Lâu lắm, ông ủy viên cảnh sát hỏi chủ nhà :

- Chú tính sao ? Băi nại được không ?

- Được, miễn cha mẹ nó bồi thường thiệt hại cho tôi. Hằng trăm tấm ngói bể chớ ít sao ?

- C̣n con Hén ?

- Xin cho nó ăn tết. Nhưng tôi sẽ cấm nó ra khỏi nhà.



                                                              B́nh Nguyên Lộc











Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 71 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 1:47pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



ĐUỔI QUỶ


Một trong những quan ngự y của Đức Thành Thái là người đất Quảng Nam. Khi nhà vua bị truất phế vào mùa thu năm 1907, ông cũng từ quan, về quê nhà sống với nghề hốt thuốc.

Bà cố tôi, một trong những người hiếm hoi trong ḍng họ sống vượt qua cái ngưỡng tuổi một trăm năm, vẫn thường kể rằng ông ưa nhắc đến đức tính thương dân, gần dân của nhà vua mà chính ông luôn lấy đó làm gương.

Từ ngày trở lại quê nhà, với tài năng thật sự và danh tiếng ngự y, không lúc nào ông được rảnh rỗi. Người bệnh t́m đến với ông đủ mọi thành phần và không chỉ giới hạn trong tỉnh Quảng Nam, dù rằng đôi khi họ phải vượt đèo Hải Vân ở phía bắc, và đèo Cả ở hướng ngược lại.

Đến với ông, đông nhất vẫn là những người nghèo v́ không như những danh y khác, ông luôn lấy y đức làm đầu, nên thường là ông chữa bệnh gần như miễn phí cho những người khốn khó.

Thế nhưng, dù là một danh y, rồi đạt đến đỉnh cao của sự nghiệp và danh vọng là được vời vào triều, đứng trong hàng ngũ của các vị ngự y trong Thái y viện, nơi đă giúp ông hoàn thiện thêm kiến thức và y thuật của ḿnh, ngài “cựu ngự y” ấy nhiều khi vẫn cảm thấy bất lực trước cái nghiệt ngă của nghề nghiệp.

Ngay cả khi c̣n trong triều, hay khi đă về cùng những kẻ thứ dân, mỗi lần nh́n thấy tử thần cướp trên tay ḿnh một sinh mệnh, là ông đau đớn đến mất ăn, mất ngủ. Thời ấy, ai bất hạnh vướng vào “tứ chứng nan y” th́ kể như chỉ c̣n đợi thần chết đến, thế nhưng ngoài bốn chứng bệnh “phong, lao, cổ, lại” mà bất cứ thầy thuốc nào cũng phải bó tay ấy, ông c̣n luôn làm kẻ chiến bại trước một căn bệnh hiểm nghèo khác: bệnh điên!

Thoạt tiên, với uy tín cộng với ḷng nhân hậu của ông, người nhà vẫn thường đem đến cho ông chữa trước, và chỉ khi ông “chạy” th́ họ mới phải t́m đến các pháp sư, các thầy phù thủy, nơi mà tiền chữa trị đôi khi cao bằng cả một đời làm thuê.

Tại sao các thầy pháp, thầy mo kia có thể chữa khỏi chứng điên mà ta th́ không? Có những kẻ như “thầy” Tám Khủng làng bên vô học, thời trai trẻ chỉ biết đi ăn trộm rồi bị dân làng đánh đến bể đầu, xấu hổ bỏ làng đi biệt tích hàng mười năm, lại đùng một cái trở về xưng là pháp sư, học nghề tận vùng Thất Sơn huyền bí.

Và để chứng minh một cách hùng hồn cho danh xưng ấy, thầy Tám đă lập tức chữa khỏi hàng loạt bệnh điên đă đến thời kỳ, mà mọi ông thầy khác đều bó tay! Tại sao lại là như vậy? Tại sao?

Những câu hỏi ấy dày ṿ ông. Những câu hỏi làm ông đau xót và có phần nhục nhă. Những câu hỏi đúc dần trong ḷng ông một quyết tâm: Phải học để biết cách chữa bệnh điên! Phải học để mà có thể đánh đuổi, trục xuất những con ác quỷ ra khỏi cuộc sống, trả lại linh hồn cho những người lương thiện.

Nhưng học ai? Một quan ngự y xuất thân là một nhà nho, một “chơn quân tử” như ông tất nhiên là không thể cầu cạnh những thầy bùa, thầy pháp vô đạo đức, tham lam và chữ nhất cắn đôi c̣n chưa hiểu kia! Ông quyết tâm đi theo hướng của ḿnh.

Cuối những năm ông làm ngự y, triều đ́nh đă xảy ra một biến cố mà mọi sĩ phu đều biết. Lúc ấy, nhằm tạo ra lư do để truất phế nhà vua có tư tưởng tiến bộ, và chống lại chế độ bảo hộ của người Pháp, viên khâm sứ Lê-vec-cơ đă phao tin Đức Thành Thái bị điên.

Vậy là chúng giam nhà vua vào điện Càn Thành, đồng thời để che mắt những người nghi ngờ, Hội Đồng Phụ Chính đă ra lệnh cho Thái Y Viện huy động mọi nguồn nhân sự và tài liệu liên quan đến bệnh điên về, nhằm chữa trị cho nhà vua.

Câu chuyện “làm tṛ” ấy rồi ai cũng biết, nhưng những tài liệu y thuật cổ kim nhằm trị chứng bệnh kia th́ vẫn c̣n được tàng trữ tại Thái Y Viện.

Thế là ông lên được trở lại kinh đô, nơi vẫn đang cuồn cuộn những đợt sóng ngầm giữa những âm mưu chính trị. Gạt mọi chuyện ngoài tai và dựa vào sự quen biết cũ, ông lao vào mục đích của ḿnh.

Tàng thư của triều đ́nh, tàng thư của các danh y chốn kinh thành, hoặc bất cứ đâu nếu được phép ông đều t́m đến ngay xin tham khảo. Tấm ḷng và sự bền chí ấy rốt cuộc đă được đền bù, ông đă t́m ra được công thức pha chế thuốc chữa bệnh điên hiệu nghiệm nhất!

Thế nhưng thành phần của phương thuốc ấy lại là một thách thức không kém khó khăn. Đó là một hỗn hợp đặc biệt gồm các nguyên liệu lạ lùng và hiếm hoi, mà khó nhất là phải t́m cách kiếm cho được một Thiên Linh Cái (sọ của những con gái đồng trinh bị trời đánh) và những phương thuật luyện đan nghiêm ngặt khác!

Nhưng bằng một ư chí đă thành đá, cộng với một sự cố gắng liên tục, bền bỉ, cuối cùng ông cũng vượt qua được mọi cản ngại để luyện xong phương thuốc trên.

Người bệnh đầu tiên của ông là một anh lực điền, tuổi ngoài ba mươi. Anh ta bị ma Thần Ṿng bắt v́ dám dành lấy từ bàn tay của loài ma nổi tiếng hung ác này một sinh mạng, đó là khi anh dứt dây cứu một thiếu phụ hàng xóm giận chồng đi thắt cổ. Gia đ́nh bệnh nhân đă đem anh ta đến nhờ thầy Tám Khủng, nhưng đành phải đem về chờ chết, v́ ông ta đ̣i công chữa bệnh quá cao mà phải trả trước!

Thế nhưng anh lực điền ấy không chết một cách dễ dàng, những cơn điên đă biến anh thành một con quỷ dữ, sẵn sàng bứt dây trói, chạy khắp làng và gặp ai cũng nhào tới đánh đập, cắn xé làm mọi người cực kỳ kinh hăi.

Bệnh nhân được khiêng đến nhà quan ngự y, những người dân vẫn cứ gọi một cách kính trọng như vậy dù ông đă thôi việc, trong t́nh trạng cuồng loạn.

Anh ta bị trói chặt bằng những sợi thừng to, nhưng miệng th́ sùi bọt mép và luôn gầm gừ, rú rít bằng những âm thanh không phải của con người. Vị danh y hồi hộp đem thử nghiệm ngay phương thuốc của ḿnh và điều kỳ diệu đă xảy ra ngay tức khắc.

Sau khi được cạy miệng cho uống thứ nước có màu đỏ nhạt, một dung dịch giữa nước giếng khơi và thuốc, người bệnh dần dần ngủ yên. Trong ba ngày tiếp theo bệnh nhân được cho uống liên tục mỗi ngày một lần và đi đến khỏi hẳn. Vậy là con ma Thần Ṿng đă bị trục xuất! Thuốc đă hiệu nghiệm rồi!

Tất cả mọi người đều vui mừng khôn tả, mà mừng nhất có lẽ là vị danh y hiền đức. Thế là từ đây ông đă yên tâm. Từ đây những người không may bị quỷ ám sẽ có ông ra tay trừng trị và trục xuất chúng! Bọn thầy pháp, thầy mo kia sẽ chẳng c̣n dịp để lên mặt coi thường ông, và tính giá cắt cổ với người nghèo!

Khi được đám đệ tử thuật lại câu chuyện chữa bệnh thần kỳ của vị danh y, thầy Tám Khủng cười khà khà:

- Lăo ấy đă tự rước họa vào thân rồi! Thật là đáng đời mà cũng thật tội nghiệp!

Rồi lăo nói tiếp, vẻ đắc ư:

- Đối đầu với quỷ thần không phải là chuyện của bọn xuất thân mũ cao áo dài. Ta đây, mười năm lăn lộn chốn sơn thâm cùng cốc để học đạo. Bảo bối, pháp thuật đủ đầy. Có thể kêu gió, hú mây, dưới tay lại hàng vạn âm binh mà đôi khi c̣n phải tránh mặt Ma Vương, huống hồ ǵ lăo ấy chỉ biết trông cậy vào chữ nghĩa của bọn hủ nho. Để rồi bây coi. Thật tội nghiệp! Thật tội nghiệp!

Tin quan ngự y chữa bệnh điên lan nhanh như chớp. Người dân cảm thấy an tâm hơn v́ từ nay bên cạnh họ đă có một vị thánh nhân sẵn sàng cứu giúp. Nhưng rồi tai họa đă đổ ập vào gia đ́nh vị thánh ấy không lâu...

Một buổi chiều, sau khi đi thăm bệnh cho một bệnh nhân già yếu, vị danh y ngồi vơng trở về (thời ấy ở vùng núi, phương tiện đi lại khó khăn, những người có tiền, có địa vị thường đi vơng). Vừa đến đầu làng, ông đă nhận được tin sét đánh. Cô con gái đầu của ông vừa đến tuổi cập kê,
tự dưng đang ngồi trong nhà th́ ngă lăn ra chết! Ông về đến nhà th́ đă quá muộn và chỉ c̣n cách an ủi bà vợ đang lăn gào, khóc lóc v́ quá đau thương!

Tai họa không làm ông nản ḷng, trái lại ông c̣n bỏ nhiều thời gian hơn cho những người bất hạnh. Ông vẫn không từ nan một khó khăn nào, vẫn sẵn sàng ngồi vơng đến một làng xa chữa bệnh cho những người già yếu không đi được.

Người bệnh điên thứ hai được ông chữa là một cô gái trẻ. Một hôm đi tát nước ruộng cô gái trông thấy một bầy vịt. Ngỡ là vịt của ai bị lạc cô liền lùa giúp về làng. Thế nhưng, khi lùa ngang qua miếu cô hồn, nơi người thiếu phụ thắt cổ rồi được cứu sống trước đây, bầy vịt biến mất c̣n cô gái vừa về đến nhà th́ phát bệnh điên. Bệnh nhân không nguy hiểm như anh lực điền nhưng thật đáng thương v́ thường trốn khỏi nhà đi lang thang, lúc khóc lúc cười và lại bứt xé hết quần áo.

Cũng chỉ với ba liều thuốc uống trong ba ngày, vị danh y đă trục xuất được ngay con quỷ trong người cô gái và từ chối không nhận lễ vật, tiền bạc của gia đ́nh nạn nhân, một gia đ́nh cũng rất nghèo, đem đến. Ông vẫn b́nh thản trước danh tiếng ngày càng vang dội của bản thân và tiếp tục sống giản dị, hết ḷng với những người nghèo như vẫn từng đă sống.

Nhưng tai họa thứ hai lại tới. Lần này là nhắm vào cậu con trai thứ của ông. Cũng từ một lần ông đi chữa bệnh xa. Cũng là một cái chết bất đắc kỳ tử và bí ẩn!

Ông già đi nhanh chóng. Đôi vai gầy sụp xuống và đôi mắt u buồn hẳn, nhưng vẫn lao vào công việc của ḿnh, như thể ông muốn mượn công việc để quên đi bao bất hạnh vừa rồi!

Người dân đă yêu quí ông giờ càng yêu quí hơn, v́ nỗi đau mất mát của ông cũng gần như của họ. Trả tiền bạc, lễ vật hậu quá ông không nhận, th́ họ lén lút đến cửa sau năn nỉ vợ ông nhận giùm, dù chỉ là cân gạo con cá vừa đánh được. C̣n mỗi khi cần nhờ vả hay gặp ông ngoài đường, mọi người dân đều lễ phép vái chào “quan” với ḷng kính trọng.

Mấy tháng lại trôi qua. Nỗi đau dường như đă vơi bớt phần nào. Rồi ông lại nhận chữa cho một người điên khác. Lần này là một phụ nữ đă có chồng và ba đứa con. Căn bệnh tự nhiên bộc phát không rơ lư do nhưng triệu chứng điên th́ rơ rệt. Gào thét, chửi bới, khóc cười... và mang một sức mạnh khác thường của kẻ điên: Chị ta có thể ném một cái cối đá xa hàng thước, điều mà ngay cả người đàn ông mạnh nhất làng cũng không làm nổi.

Người chồng phải tự tay đóng một chiếc cũi nhốt vợ vào đó, và nhờ đến bốn người khiêng đến nhà quan ngự y. Dân chúng đến xem chật cả cái sân rộng nhà ông. Tự tin và b́nh thản, vị danh y lại đem thuốc quư ra mài và sai người múc nước giếng khơi ḥa vào.

Một lần nữa chất nước màu đỏ nhạt lại linh nghiệm trước sự thán phục của mọi người. Người phụ nữ lại được trả về với chồng, với con như chính con người chị trước kia. Nhưng cũng một lần nữa gia đ́nh lănh tai họa thứ ba. Cũng như lần trước, cô con gái thứ ba mới mười hai tuổi, trong khi rửa chén ngoài cầu ao đă rơi xuống và bị chết đuối. Khi gia đ́nh phát hiện th́ cô con gái bất hạnh chỉ c̣n là cái xác không hồn!

Tang tóc bao trùm lên cả làng. Mắt mọi người đều rơm rớm lệ. Không một cuộc vui nào được tổ chức trong giới người nghèo suốt những tháng sau đó. Thậm chí người ta không dám cười lớn với nhau, v́ sợ như thế là xúc phạm đến nỗi đau thương quá lớn của gia đ́nh ông.

Lần này, ông nằm liệt suốt cả tuần mới gượng lên được và cả tháng trời gần như mất ngủ. Tại sao những đứa con ta lại chết sau khi ta vừa chữa khỏi cho một người điên? Tại sao đó đều là những cái chết bất đắc kỳ tử và nằm ngoài sự kiểm soát của ta?

Những câu hỏi ấy hiện lên ám ảnh ông dữ dội. Không phải câu nói của pháp sư Tám Khủng không đến tai ông. Nó cũng đang làm ông suy nghĩ. Vợ ông, người đàn bà suốt đời tuân phục chồng giờ cũng năn nỉ ông thôi chữa bệnh điên. “Ông mà c̣n động đến quỷ thần th́ gia đ́nh ḿnh c̣n nhận bao nhiêu là khốc hại!” Bà nói vậy nhưng ông gạt đi. Ông cho rằng những bất hạnh kia chỉ là ngẫu nhiên, dù chính ông cũng đang phân vân, không biết đâu là lời giải đáp!

Lại nhiều tháng trôi qua, nhưng nỗi đau đă không nguôi ngoai trong tâm hồn bắt đầu rời ră của ông. Ông vẫn hốt thuốc, chữa bệnh bằng tất cả lương tâm của một lương y, nhưng đă bắt đầu thấy mệt mỏi. Rồi một hôm, có cả một gia đ́nh từ một làng xa vượt đèo t́m đến ông.

Con trai họ, cháu đích tôn của một ḍng tộc lớn, đang chờ chết v́ bệnh điên. Họ đă cho rước mọi thầy phù thủy, pháp sư trong vùng nhưng các vị này đều bó tay v́ không đủ sức để đuổi con quỷ kia. Nghe danh quan cựu ngự y, lại biết quan là người nhân đức, họ kéo cả gia đ́nh gồm cha, mẹ, chị và cả ông bà người bệnh, vượt đường xa khẩn khoản đến xin ông ra tay tế độ!

Vị danh y do dự. Đường khá xa. Hay là ta viện cớ này mà từ chối? Nhưng rồi trước những giọt nước mắt, trước sự năn nỉ lạy lục của họ suốt một đêm dài, ḷng ông chùng lại. Gia đ́nh bệnh nhân mừng rỡ như vừa sống lại. Họ vội mướn ngay một chiếc vơng điều và hai người phu lực lưỡng.

Ông! Bà vợ già nghẹn ngào khi thấy chồng lại soạn đồ đạc. Nhà ḿnh chỉ c̣n mỗi một thằng Út. Lỡ mà..

Bà không dám nói hết câu chỉ ̣a lên khóc. Ông nh́n vợ cảm thấy thương bà hơn, nhưng ông cũng gắng nói cứng:

- Tất cả là do số trời. Tôi không tin chuyện chữa bệnh của tôi dính líu ǵ đến sinh mạng của mấy đứa con ḿnh. Bà an tâm thằng Út là cả cuộc đời tôi. Tôi sẽ bảo vệ nó. Ở nhà bà nhớ coi chừng con cẩn thận. Nhớ chỉ cho phép nó rời khỏi nhà khi tôi đă về!

Rất đông người làng tiễn ông như một chuyến đi xa và ḷng ông ấm lại. Chiếc vơng khuất dần ở một đường rẽ trước khi lên đèo.

Nghe tin quan ngự y đến tận nơi chữa bệnh, những người trong làng bệnh nhân cũng xúm đen, xúm đỏ ngóng chờ. Sáng sớm ra đi th́ gần trưa mới đến. Người ta lễ phép tránh xa, x́ xào bàn tán khi vơng ông đi qua.

Một bờ tường cao bằng đá chạy dài chứng tỏ chủ nhân là một cự phú. Chiếc vơng đă đi đến ngơ và vừa lúc ấy tiếng huyên náo nổi lên. Bệnh nhân bằng một sức mạnh kỳ bí, đă vùng dậy vượt qua cơn ngoắc ngoải của ḿnh, đang vùng chạy ra đón đầu vơng. Cả gia đ́nh bệnh nhân cùng về sau ông hốt hoảng, họ níu vơng thưa:

- Bẩm quan con trai tôi đó. Không hiểu sao nó lại ra được đến đây? Xin ngài cản lại giùm. Xin ngài rủ ḷng thương!

Vị danh y bước nhanh ra khỏi vơng. Ông chưa từng thấy người điên nào lại tỉnh táo đến vậy. Hắn hoàn toàn mạnh khỏe khi bước đến gần ông. Và trước sự kinh ngạc của hàng trăm con người, hắn vái chào ông thật lễ phép. Rồi hắn nói bằng một giọng mà những người từng biết hắn nhận ra ngay đó là giọng của một người xa lạ:

- Bẩm ngài ngự y. Tôi xin được phép hỏi ngài vài điều trước khi ngài bước vào căn nhà này?

Ngươi cứ nói! Vị danh y từ tốn.

- Bẩm ngài. Tôi chưa hề quen biết ngài, chúng ta cũng không thù oán ǵ nhau, v́ thế tôi muốn hỏi tại sao từ cả năm nay, hễ tôi đi đến đâu là ngài theo đến đó? Tại sao tôi không muốn quấy phá ǵ ngài, mà ngài lại theo đuổi quấy phá măi tôi?

Giọng anh ta thật thống thiết. Vị danh y bàng hoàng. Ông chăm chú nh́n người bệnh. Hắn nói rất tỉnh táo và khôn ngoan. Ngôn ngữ ấy dứt khoát không phải là của chàng trai điên này. Ta là thầy thuốc. Ta có nhiệm vụ chữa bệnh cho bất cứ ai cần đến ta! Ông trả lời cứng rắn.

- Nhưng đây là công việc của tôi! Cuộc sống của tôi. Tôi không cần thầy phải nhúng tay vào! Người bệnh gào lên. Tất cả mọi người đều bất động khi chứng kiến cái cảnh có một không hai trong đời họ.

Vị danh y vẫn ôn tồn nhưng cương quyết:

- Công việc của ta là cứu người. Ma quỷ cũng là một chứng bệnh mà ta thấy cần phải tống khứ cho kỳ hết!

Một tiếng cười lạnh vang lên:

- Nhưng thầy sẽ không bao giờ làm được điều ấy. Mọi sự đều có nhân quả của nó. Thầy quên rồi sao. Khi thầy trục xuất tôi ra khỏi người đầu tiên, tôi đă phải xin thầy cô Cả để bù trừ. Rồi đến cậu Hai, cô Ba, tương ứng với số lần mà thầy đă đánh đuổi tôi.

-Ngươi... ngươi... Vị danh y lắp bắp. Ông lạnh toát cả người. Vậy là đă rơ. Những tai họa kia không hề là ngẫu nhiên.

- Phải! Giọng nói lạnh lẽo ấy lại tiếp tục. Tất cả đều từ một tay tôi. Và giờ xin nói để thầy hay. Nếu lần này mà thầy cũng vẫn không thương th́... th́ nhà thầy vẫn c̣n cậu Út. Phải, nếu mà thầy vẫn không thương th́ tôi xin mạn phép thầy!

Vị danh y đứng chết lặng hồi lâu. Người bệnh cũng khoanh tay đứng bên ông. Xung quanh, thân nhân và dân làng
cũng bất động... Chợt ông như sực tỉnh, ông quay ngoắt lại, bước về phía gia đ́nh người bệnh. Ông nói mà nước mắt rơi ra:

- Hăy thứ lỗi cho tôi. Gia đ́nh nên mời một pháp sư khác có pháp thuật cao cường, vừa có khả năng đuổi quỷ vừa bảo vệ được ḿnh, mới mong trục xuất con quỷ dữ này. C̣n tôi, tôi đă không thể.

Ông leo trở lên vơng và bảo hai người phu khiêng ngược ra. Dân làng dăn ra cho ông đi. Họ không nói ǵ. Họ hiểu ông không đủ sức. Họ biết rằng sự hy sinh nào cũng có giới hạn. Ông đă bước đến cái giới hạn cuối cùng.

Về đến làng, vị danh y đem chôn cái đăy gấm đựng thuốc xuống một nơi bí mật. Kể từ ngày ấy, ông chỉ chữa bệnh thường và vài năm sau th́ mất.



                                                                                                     Nguyễn Đ́nh Bốn









Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 72 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 1:49pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



CHIẾC GHẾ ĐA T̀NH


Sau khi chồng bà đi làm, bà Yoshiko được hoàn toàn tư do. Bà vào thư pḥng mà hai vợ chồng bà cùng chia nhau sử dụng, tiếp tục viết một truyện dài cho số đặc biệt mùa hè của tạp chí K.

Bà Yoshiko là một nữ sỹ nổi danh về bút pháp lả lướt. Chồng bà là một nhân viên cao cấp ở Bộ Ngoại giao, nhưng ông có vẻ lu mờ trước tên tuổi đang lên của bà vợ. Hàng ngày, bà nhận được cả chồng thư từ của độc giả bốn phương gửi tới.

Sáng hôm ấy, khi ngồi lại bàn giấy, công việc đầu tiên của bà là đọc mấy xấp thư mới gửi đến. Bà đọc hết tất cả các thư đó.

Bà đọc các thư ngắn trước và ghi chú nội dung. Sau cùng bà đọc các bức thư dài. Một đôi khi bà nhận được cả truyện ngắn mà người viết chịu khó gửi đến để nhờ bà đọc và phê b́nh. Những truyện ngắn đó thường viết dài ḍng, luộm thuộm và gây buồn ngủ.

Hôm ấy, bà Yoshiko cũng nhận được một bản thảọ Nhưng đây là một bản thảo hết sức đặc biệt, không có nhan đề trên đầu.

Có lẽ là một bức thư th́ đúng hơn.

"Thưa bà..."

Bà Yoshiko ngừng lại, ngẫm nghĩ. Có thể đây chỉ là một bức thư. Bà liếc nhanh mấy hàng phía dưới, nhưng càng đọc bà càng chăm chú thêm.

Tính hấp dẫn của bức thư khiến bà đọc một mạch.

"Thưa bà,

Tôi mong rằng bà sẽ bỏ qua cho sự đường đột của kẻ không quen biết như tôi, mà lại gửi một bức thư quá dài cho bà. Nội dung bức thư của tôi sẽ làm bà xúc động mạnh và xúc động triền miên.

Trong thư, tôi thú nhận tất cả cảm nghĩ sâu kín của tôi và những việc tôi đă làm.

Trong mấy tháng qua, tôi đă trốn xa ánh sáng văn minh, sống lén lút như một con yêu tinh. Cả thế giới không một ai biết được các hành động của tôi. Nhưng gần đây có một sự thay đổi lớn lao xảy ra trong tâm hồn, tôi không thể giữ bí mật được. Tôi cần phải thú nhận.

Đọc đến đây, có lẽ bà phân vân không rơ tôi dẫn bà tới đâu. Tuy nhiên, tôi xin bà nên kiên nhẫn nghe lời thú tội của tôi.

Tôi bối rối không biết phải bắt đầu như thế nào. V́ việc tôi làm rất lạ lùng. Tôi thiếu lời lẽ để ghi lại. Theo tôi nghĩ không có lời lẽ nào của con người có thể diễn tả đúng mức các chi tiết những việc tôi đă làm. Dù vậy, tôi xin cố gắng kể lại theo thứ tự thời gian.

Trước hết, tôi xin nói rơ tôi là một người xấu xí không thể tưởng tượng được. Điều đó là một sự kiện quan trọng. V́ nếu bà thấy mặt tôi, bà sẽ ngất xỉu.

Nhưng bên trong cái mặt xấu xa ghê tởm đó, ác thay, tôi lại có một quả tim biết rung động tha thiết trước vẻ đẹp, một quả tim nóng bỏng đam mê.

Điểm thứ hai tôi là một người thợ tầm thường. Giá như sinh nhằm gia đ́nh quư tộc, tôi có thể dựa vào thế lực, tiền tài để t́m sự an ủi cho cái mặt xấu xí của tôi. Và nếu như tôi là một nghệ sỹ có biệt tài, th́ tôi cũng có thể quên được nỗi xót xa, mà h́nh hài khác thường đă đem lại cho tôi với vần thơ, điệu nhạc, tôi sẽ t́m được sự lăng quên... nhưng, tôi chỉ là một người thợ đóng bàn ghế, sở trường của tôi là đóng đủ loại ghế.

Nhờ đi sâu vào ngành này nên tôi cũng tạo được một cái tên trong làng. Những khách hàng thích loại ghế cầu kỳ đều đặt hàng ở hiệu tôi.

Từ một anh thợ mộc tầm thường, tôi trở thành một nhà vẽ kiểu và thực hiện đủ loại ghế. Tôi say mê trong công việc sáng tạo, hết kiểu này, tôi vẽ sang kiểu khác.

Và điều thích thú nhất của tôi là ngồi lên trên chiếc ghế vừa hoàn thành. Đó là một sự thoả măn về nghề nghiệp. Với tư cách là kẻ sáng tạo, tôi có quyền ngồi trước trên các ghế của thân chủ, dù cho họ là bộ trưởng hay tổng thống.

Khi ngồi lên những chiếc ghế đặc biệt đó, tôi thường nghĩ ngợi, trí tưởng tượng của tôi được tự do phát triển... Tôi h́nh dung các nhân vật sẽ ngồi một cách thoải mái trên chiếc ghế của tôi. Họ là những kẻ quư phái, sống trong những lâu đài nguy nga lộng lẫy.

Tôi cũng h́nh dung chiếc ghế do tôi sáng tạo được đặt trong một pḥng sang trọng, phía sau một bàn giấy to tướng bằng gỗ. Trên bàn có một lọ hoa, hương thơm bay thoang thoảng trong không khí.

Và nghĩ ngợi như vậy, tôi thấy như là chính tôi cũng lạc vào thế giới sang trọng đó, như chiếc ghế mà tôi chế ra. Tôi muốn sống trong không khí thượng lưu quyền quư đó.

Và một hôm, tôi được đặt đóng một chiếc ghế bành vĩ đại, loại đặc biệt cho một khách sạn ngoại quốc ở Yokohama.

Loại này chưa hề có ở Nhật. Lẽ ra th́ phải đặt ở ngoại quốc. Nhưng khi nghe tên tuổi của tôi, chủ khách sạn đặt tôi đóng chiếc ghế đó.

Để lấy tiếng với khách hàng ngoại quốc, tôi đem hết tâm hồn một nghệ sỹ đặt vào việc thực hiện chiếc ghế vĩ đại đó. Tôi say mê làm việc, quên cả ăn, ngủ. Khi chiếc ghế hoàn thành tôi vui mừng hơn lúc nào hết. V́ đây có thể nói là một thành công lớn lao nhất của tôi.

Như thường lệ, tôi ngồi lên chiếc ghế trước nhất. Thật là đầy đủ tiện nghi! Thật sang trọng! Thật là thoải mái!

Ḷ xo thật vừa vặn, không cứng cũng không mềm. Nệm bọc da êm dịu làm sao.

Tôi cảm tưởng chiếc ghế không những hứng lấy người ngồi, mà nó c̣n mở rộng ṿng tay đón nhận và ôm lấy người ngồi.

Tôi ngả người trên chiếc ghế để toàn thân lún sâu vào nệm, vuốt ve hai cánh tay của chiếc ghế, ḷng lâng lâng thích thú.

Lúc bấy giờ tôi có một ư nghĩ hết sức kỳ quái. Tôi không muốn tách rời chiếc ghế vừa hoàn thành. Như một người mẹ mang nặng đẻ đau, không đủ can đảm để cho người ta cướp đi ḥn máu của ḿnh, tôi cũng không chịu được cảnh chia cách giữa tôi và chiếc ghế.

Nhưng không thể không giao hàng cho thân chủ, tôi nảy ra một ư nghĩ kỳ quái, là chính tôi phải đi theo chiếc ghế. Có lẽ, bà cho tôi là điên, mà tôi điên thật.

Tôi tháo chiếc ghế ra, xếp đặt bên trong để hai chân có chỗ để phía trước, hai tay có chỗ gác lên hai cánh tay của chiếc ghế. Lưng và đầu có thể tựa vào lưng ghế. Tôi cũng cẩn thận cho lỗ thông hơi để người ngồi bên trong không ngộp và nghe được tiếng động bên ngoài.

Tôi c̣n cẩn thận xếp đặt vài chỗ trống nhỏ để trữ thức ăn và chai nước. Với lương thực tích trữ đó, kẻ nằm trong ghế có thể ở luôn trong đó hai ba ngày.

Sau khi hoàn thành kế hoạch, tôi chui vào trong chiếc ghế và có cảm tưởng là chính tôi đă chôn sống tôi trong nấm mồ đặc biệt này. Bên trong tối đen như một nấm mồ, và đối với những kẻ bên ngoài, tôi là một người đă biến vào cơi hư vô.

Không bao lâu, khách hàng đă đến lănh chiếc ghế. Anh thợ phụ của tôi không hề hay biết ǵ về ư định kỳ quái của tôi. Hắn thay mặt tôi giao hàng cho thân chủ.

Khi khiêng chiếc ghế lên xe, bốn người phu đă kêu lên:

- Trời đất quỷ thần ơi! Chiếc ghế nặng cỡ một tấn.

Khi nghe họ la như vậy, tôi tái người, sợ người ta biết là có người trốn trong ghế. Nhưng chiếc ghế tự nó rất nặng. Cho nên không ai thắc mắc.

Chiếc ghế đă được đưa tới khách sạn. Người ta để nó ở một pḥng khách, ngay tầng dưới. Như bà có thể đoán, tôi chờ đêm đến, khi tứ bề im vắng, tôi lẻn ra khỏi nấm mộ.

Có ai nghĩ có người xuất hiện trong một chiếc ghế! Cho nên tôi tha hồ đi lại, lục soát tất cả các pḥng trong khách sạn. Hễ bị động, tôi chạy nhanh về nấm mồ của tôi. Vậy là an toàn.

Có lẽ bà đă nghe nói nhiều về loại ốc mượn hồn ở trên băi bồi. Loại ốc này thích ḅ đi kiếm ăn mà mỗi khi nghe có tiếng chân người là chạy nhanh vào chiếc vỏ ốc. Tôi cũng là thứ ốc mượn hồn. Thay v́ vỏ ốc, tôi có chiếc ghế. ư nghĩ tôi rất độc đáo nên không ai ngờ những hành động kỳ quái của tôi.

Nhờ vậy mà cuộc phiêu lưu của tôi hoàn toàn thành công. Đến ngày thứ ba, tôi gây xáo trộn trong khách sạn. Nhưng t́nh trạng đó tạo cho tôi nhiều thích thú. Không ǵ vui sướng bằng khi chui vào căn cứ an toàn vừa đúng lúc, để nghe thiên hạ đuổi bắt xôn xao chung quanh. Tôi nghe người ta la trước mũi tôi "Nó chạy hướng này" và kẻ khác lại "Không, nó chạy hướng kia".

Nhưng ngoài cái thú cút bắt đó tôi phải chịu một vài cực h́nh trong cái tṛ chơi ly kỳ và nguy hiểm này. Cực h́nh lớn nhất là lúc những người Âu Châu to lớn, nặng nề ngồi lên chiếc ghế, sức nặng của các ông này ép sát cái ḷ xo và trong trường hợp đó, họ ngồi trên ḿnh tôi, chỉ cách có một lớp da.

Lưng ông ta nằm tṛn trên ngực tôi và hai cánh tay ông ta đă đặt lên hai cánh tay tôi, khói thuốc x́ gà của ông ta bay lọt vào căn cứ an toàn và xông vào lỗ mũi tôi. Tôi muốn hắt hơi nhưng ráng nhịn. Tôi sợ đến toát mồ hôi lạnh. Nếu không nhịn được tôi sẽ hắt x́ lên, kể như cơ mưu bại lộ. Nhưng may làm sao, tôi vượt qua được cơn khó chịu.

Kể từ ngày đó, số người chiếu cố đến chiếc ghế vĩ đại đặt giữa pḥng có hơi nhiều. Họ thay phiên nhau đến ngồi lên đùi tôi. Dù vậy, không ai biết họ đă ngồi lên một người đang sống như họ.

Nhưng bà sẽ ngạc nhiên mà hỏi tại sao tôi chịu khó chui rúc trong cái "huyệt mả" tối tăm, nghẹt thở như thế. Có ǵ thích thú đâu! Thật ra th́ thích thú lắm, thưa bà. Tôi có cảm tưởng như một con vật sống trong một thế giới mới lạ, một thế giới mà dần dần tôi trở nên quen thuộc. Tôi có thể đoán được những người ngồi trên ḿnh tôi bằng cảm giác mà không cần trông thấy.

Những kẻ mập nằm sát vào người tôị. C̣n những kẻ ốm th́ nằm hêu hêu ở trên. Tôi có ư nghĩ là tôi đang ôm một bộ xương khô. Tôi có thể phân biệt được người này với người khác một cách tài t́nh. Những đường nét trong họ khác xa nhau, cũng như chỉ tay hay gương mặt.

Thường đàn bà chia làm hai loại: Loại xoàng và loại đẹp. Trong thế giới tối đen của tôi, vấn đề đẹp về gương mặt là vấn đề thứ yếụ Đối với một kẻ ở trong trường hợp đặc biệt như tôi, cái đẹp nằm trong ...vóc dáng, tiếng nói và mùi thơm.

Cô gái đầu tiên ngồi lên ḿnh tôi là một thiếu nữ Âu. Tôi nhận ra điều này nhờ nghe tiếng nói của nàng. Lúc đó, thiếu nữ đang có điều vui trong ḷng nên nàng ca hát. Giọng thánh thót của cô lan toả khắp gian pḥng. Rồi tôi nghe nàng cười vang lên, tiếng cười thật là trong, đáng yêu làm sao. Tôi nghe nàng vỗ tay một cái thích thú rồi ngồi lên ḿnh tôi.

Trong ṿng ba mươi phút, nàng tiếp tục ca hát, cả người lẫn chân đều nhún nhảy theo nhịp hát. Đây là một sự kiện mới đối với tôi, v́ từ trước đến giờ tôi luôn luôn xa lánh phái đẹp, lư do rất đơn giản là tôi rất xấu, ấy thế mà bây giờ đây, một cô gái đẹp ngồi trọn vẹn lên ḿnh tôi. Giữa tôi và nàng chỉ cách một làn da mỏng. Không hề hay biết có kẻ đang nghĩ ngợi về ḿnh, thiếu nữa ca hát một cách vô tư.

Trước diễn biến mới đầy mê ly hấp dẫn đó, tôi quên mất ư nghĩ đầu tiên của tôi là lẻn vào khách sạn để ăn trộm. Từ một kẻ cắp, tôi biến thành một kẻ si t́nh. Tôi hy vọng cuộc phiêu lưu của tôi sẽ kéo dài trong sự mê ly hấp dẫn như thế măi măi.

Và từ đó, chiếc ghế mà tôi ví là một nấm mồ trở thành một tổ ấm. Tôi đă t́m được t́nh yêu. Tuy là t́nh yêu đơn phương nhưng dù sao tôi cũng thấy đời tươi vui hơn trước.

Thoạt tiên tôi dự định lẻn vào pḥng vơ vét những vật quư giá rồi trốn đi. Nhưng bây giờ th́ tôi lại muốn ở ĺ lại đây. Trong những chuyến dạ hành, tôi luôn luôn thận trọng bước thật nhẹ, cố không gây ra tiếng động cỏn con nào. Nhờ sự thận trọng đó, tôi ở yên trong chiếc ghế cả mấy tháng mà không hề bị động ổ.

Những người ở khách sạn đa số là du khách. Họ đến ở một thời gian rồi đi. Chỉ có một số ít là ở dài hạn, lấy khách sạn làm nhà. Cho nên tôi không bao giờ có thể si mê một giai nhân một cách lâu dài. Cô gái đẹp người Âu mà tôi đă "chấm" cũng đă đi từ lâu. Có khá nhiều giai nhân đến với tôi, và tôi được biết thêm chút ít về phái đẹp.

Dạo nọ có một vũ nữ đến Nhật, ngụ tại khách sạn của tôi. Mặc dù chỉ ngồi lên ghế tôi một lần, nhưng nàng đă để lại cho tôi một cảm giác êm đềm, mà từ trước đến nay tôi chưa từng biết. Khi nàng ngồi lên người tôi, tôi thấy ngây ngất lạ lùng. Dường như vũ nữ này có một ma lực đặc biệt đối với nam giới.

Nhưng cuộc phiêu lưu của tôi bước qua một giai đoạn mới một cách bất ngờ. V́ một lư do nào đó, ông chủ bắt buộc phải về xứ, bán cơ sở lại cho người Nhật. Chủ mới có chính sách mới, đó là tăng thu giảm chi. Những trang trí mà ông cho là xa xỉ phẩm đều bị loại, cố nhiên cái ghế của tôi cũng liệt vào danh sách những món đem ra bán đấu giá. Khi nghe được tin này tôi hết sức thất vọng. Phản ứng đầu tiên của tôi là muốn trở về nếp sống b́nh thường như mọi người. Tôi đă đánh cắp được một số tiền khá lớn, và nếu sống như người thường, tôi có thể thong dong nhàn hạ.

Tuy nhiên khi nhớ đến những cái thú kỳ lạ trong thời gian tự chôn sống trong chiếc ghế, tôi thấy không đủ can đảm từ bỏ cuộc phiêu lưu. Một ư nghĩ mới khiến tôi tiếp tục nếp sống kỳ quái. Trong thời gian ở khách sạn, tôi chỉ được gần gũi với những người đàn bà ngoại quốc. Tôi muốn có cơ hội được so sánh đàn bà Nhật với họ. Thấm thoát đă đến ngày đấu giá. Người mua chiếc ghế là một công chức cao cấp ở Đông Kinh. Nhà ông ta là cả một biệt thự nguy nga.

Cuộc di chuyển dằn vặt tôi ghê gớm. Cơ thể tôi có nhiều dấu bầm nhưng tôi cắn răng chịu đựng. Tôi chịu đau với hy vọng sẽ được sống trong gia đ́nh sang trọng của người Nhật.

Khi đă về biệt thự, người ta đặt tôi trong thư pḥng có lối kiến trúc tây phương. Điều khiến tôi sung sướng nhất là chủ nhân chiếc ghế là một thiếu phụ trẻ đẹp. Nàng rất thích ngồi trên ḿnh tôi. Có thể nói là nàng ngồi cả ngày, trừ những lúc ăn và ngủ. Cho nên cả ngày tôi được ôm ấp tấm thân kiều diễm của nàng. Về sau tôi mới hiểu tại sao nàng chịu khó ngồi trên ḿnh tôi. Thực ra thiếu phụ trẻ đẹp đó là một nữ sỹ và bà thích ngồi trên ḿnh tôi để suy tư, đọc và viết.

Bà không thể h́nh dung được mối t́nh của tôi đối với thiếu phụ đó đâu. Nàng là người đàn bà Nhật đầu tiên mà tôi được may mắn gần gũi. Hơn nữa, nàng có một thân h́nh tuyệt đẹp. Nàng đúng là người đàn bà lư tưởng mà tôi tôn thờ. Nàng đúng là thần tượng của tôi. T́nh yêu đă đến với tôi và đến với một mức độ thật cao. Tôi không thể xa nàng một phút.

Những lúc vắng mặt nàng tôi thấy nhớ nhung lạ thường. Ḷng tôi trống trải không chịu được. Tôi chờ đợi từng phút từng giây để được gần nàng. Mối t́nh đó có thể so sánh với mối t́nh của chàng Rômeo và nàng Juliet. Dần dần, tôi muốn biểu lộ mối t́nh của tôi đối với nàng. Nhưng biểu lộ bằng cách nào đây. Nếu tôi chường mặt ra th́ có lẽ nàng sẽ ngất xỉu v́ ngỡ là ác quỷ hiện h́nh. Hoặc là nàng sẽ kêu ầm lên và chồng nàng cùng bọn gia nhân sẽ xông vào vây bắt.

Không, tôi sẽ không bao giờ chường mặt ra. Tôi phải t́m cách khác. Và cách đó là cố gắng đem lại đầy đủ tiện nghi cho nàng khi nàng ngồi lên chiếc ghế. Tôi muốn làm thế nào đó để nàng thấy chiếc ghế là một người bạn chí thân, một người bạn không thể thiếu được, và như vậy là tôi thoả măn lắm rồi.

Tôi luôn luôn cố gắng để làm cho nàng thoải mái mỗi khi nàng ngồi lên ḿnh tôi. Khi nàng ngồi lâu và bắt đầu thấy mỏi th́ tôi từ từ nhích đùi đi để nàng được dễ chịu hơn, ấm cúng hơn. Khi nàng chợp mắt th́ tôi nhẹ nhàng lắc lư để ru nàng đi sâu vào cơi mộng. Tôi có cảm tưởng là nàng cũng yêu chiếc ghế v́ mỗi lần ngồi lên, nàng có cử chỉ sung sướng như một đứa bé được mẹ ôm trong ḷng, hay một cô gái âm yếm với t́nh nhân.

Mối t́nh câm nín của tôi mỗi ngày một gia tăng, và tôi dám chết một cách thoả măn, nếu chỉ được giai nhân nhoẻn cười với tôi một lần thôi.

Thưa bà, đọc đến đây có lẽ bà đă đoán được giai nhân đó là ai rồi! Nói gần nói xa, không qua nói thật, người đó chính là bà. Ngay từ lúc ông chủ mua chiếc ghế, vừa đưa vào thư pḥng th́ tôi đă bắt đầu biết được những sự đau khổ xem lẫn với sung sướng, của kẻ dám đắm hồn trong biển t́nh. Những lúc được gần bên bà là những lúc sung sướng nhất đời tôi. Nhưng càng sung sướng bao nhiêu, tôi càng xót xa, đau khổ bấy nhiêu, bởi v́ tôi là một kẻ xấu xa ghê tởm.

Tôi chỉ xin lỗi bà một điều. Có thể nào bà cho phép tôi được gặp bà một lần chăng? Tôi sẽ không xin hỏi ǵ thêm. Có lẽ tôi là một kẻ hoàn toàn không xứng đáng cho bà gặp, nhưng tôi hy vọng bà sẽ rộng lượng ban cho tôi một ân huệ v́ ḷng nhân đạo

Đêm qua, tôi đă lẻn ra khỏi biệt thự của bà để đem hết tâm tư viết lên những lời thú tội này. Bà biết chăng, trong khi bà đọc bức thư này, tôi đang lang thang bên vườn hoa bên ngoài, ḷng thấp thỏm lo âu. Nếu bà chấp nhận lời van nài của tôi, xin bà treo chiếc khăn tay của bà lên trên lọ hoa bên ngoài cửa sổ pḥng bà. Khi đó tôi sẽ bước vào biệt thự với tư cách là một người khách nghèo hèn ...".

Bức thư kết thúc ở đó. Trước khi đọc hết bức thư, linh tính báo cho bà Yoshiko biết trước, bà là nhân vật chính trong chuyện quái đản này. Mặt bà tái xanh không c̣n giọt máu. Như một ḷ xo, bà đứng lên, chạy ra khỏi pḥng. Bà tránh xa chiếc ghế mà trong mấy tháng qua, bà đă ngồi lên đó hàng giờ, ngồi một cách thoải mái.

Có lúc bà muốn ngừng lại giữa chừng, xé nát bức thư, nhưng bà lại đổi ư, cố gắng đọc hết câu chuyện. Khi đă đọc xong, bà thấy linh tính đă báo rất đúng chiếc ghế "ưng ư nhất" của bà có chứa một người thật chăng? Nếu đúng như vậy th́ thật là một chuyện quái đản rùng rợn.

Và càng nghĩ bà càng nổi da gà, lạnh buốt xương sống, dường như có ai đó đổ nước lạnh vào lưng. Bà nh́n sững lên trời như người lên đồng. Một lúc sau bà mới b́nh tĩnh để suy nghĩ. Có nên xem xét chiếc ghế để t́m hiểu thực hư chăng? Bà tự thấy không đủ can đảm bước gần chiếc ghế ma quái đó.

- Thưa bà, có thư ...

Bà Yoshiko giật nảy ḿnh trước tiếng nói bất ngờ đó. Quay lại, bà nhận ta có người đang đứng trước cửa, tay cầm một phong thư. Bà cầm lấy phong thư và kêu lên một tiếng hăi hùng. Lại một bức thư của con người ghê gớm ấy! Tên của bà hiện rơ trên phong b́, cùng với nét chữ như
cua ḅ quen thuộc.

Bà do dự một lúc thật lâu, phân vân không biết nên bóc thư ra không.Sau cùng, cố thu hết can đảm, bà xé phong b́, bóc thư ra đọc.

Bức thư thứ hai rất ngắn:

"Xin bà bỏ qua cho sự đường đột của tôi khi gửi thêm cho bà một bức thư thứ hai. Tôi xin nói ngay cho bà an tâm. Tôi là một trong những người ái mộ văn tài của bà. Bản thảo mà tôi gửi đến bà dưới h́nh thức một bức thư, đó chỉ là một chuyện hoàn toàn tưởng tượng. Tôi sáng tác câu chuyện quái đản này khi biết ông nhà mua chiếc ghế đó .. Đây là tác phẩm đầu tay của tôi, nếu được bà phê b́nh th́ thật là vạn hạnh cho tôi.

Bà nhận xét nó thế nào. Nếu bà thấy nó lư thú phần nào th́ đó là một phần thưởng lớn lao cho cố gắng viết văn của tôi. Trong thư đầu, tôi không nêu tên truyện ngắn của tôi, v́ tôi muốn bà nghĩ đó là một bức thư. Bây giờ tôi xin phép được đặt cho nó một nhan đề là" Chiếc ghế đa t́nh", không biết bà có đồng ư hay không?".

Trân trọng kính chào bà và chúc bà được vạn sự như ư!".
                            


                                                                   Truyện Ma












Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 73 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 1:51pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



BÍ ẨN LỜI NGUYỀN


Liệu những cái chết bí ẩn xung quanh kim tự tháp có liên quan đến lời nguyền. Vào thế kỷ mười bảy và mười tám, những hầm mộ đầu tiên của các Pharaon bị khai quật.

Từ đó, câu chuyện có thật về lời nguyền đă hơn một lần vượt khỏi các kim tự tháp, vang lên điều răn đe khủng khiếp.

Người ta nhớ đến vụ cả nước Anh run lên v́ cái nắp quách được t́m thấy vào năm 1860, thuộc sở hữu của Viện Bảo tàng Hoàng gia Anh.

Cái nắp đó lấy lên từ phần mộ của một nữ tu sĩ thời xưa. Khi về Anh quốc, vật phẩm lạ kia đă gieo rắc tai họa cho tất cả những người tiếp xúc với nó.

Người chủ sở hữu đầu tiên là ông Douglas Murray. Ông này bị mất hẳn một cánh tay ngay sau khi mua cái nắp, bởi một viên đạn phát nổ từ chính khẩu súng của ḿnh.

Ít lâu sau, người thứ hai nếm trải sự trừng phạt là một nhà báo ở London. Cô mượn cái nắp về nhà để… xem. Ít ngày sau, mẹ cô đột ngột qua đời, rồi lời hứa hôn bị tan vỡ và cô bị mắc một chứng bệnh nan y bí hiểm, y học thời đó bó tay.

Nhưng sự trừng phạt vẫn tiếp tục khi ông Murray “cung tiến” cái nắp quỷ quái nọ cho Viện Bảo tàng.

Một nhà khoa học về Ai Cập, khi đang xem xét những ḍng chữ cổ in trên nắp, bỗng lăn ra chết bất ngờ.

Nạn nhân tiếp theo là một nhà nhiếp ảnh. Ông này đột tử sau khi chụp được tấm ảnh, làm rơ nét gian ác của khuôn mặt vẽ phía ngoài nắp, mà ai cũng cho là gương mặt hiền lành khả ái.

Tin đồn về sự ghê gớm của cái nắp quách lan nhanh đến nỗi vào thập niên 1930, đồ cúng lễ từ khắp hành tinh tới tấp gửi về Viện bảo tàng Hoàng gia Anh, đặc biệt là các ṿng hoa quanh nắp luôn tươi mới.

Nhưng nhiều cái chết kỳ lạ và đột ngột, vẫn liên tiếp diễn ra ở các điểm khai quật khảo cổ ở Ai Cập, và những nơi khác trên thế giới.

Lời nguyền không chỉ có từ các đồ vật ở mộ phần các Pharaon. Những vị chủ nhân khác cũng có khả năng “tẩm” lời nguyền độc địa vào cái mà họ cảm thấy cần giữ ǵn. Thurston Hopkins ghi lại câu chuyện như sau:

Vào thời Nữ hoàng Victoria, tên sát nhân William Corder đă giết chết t́nh nhân của hắn tại Polsted nước Anh vào khoảng tháng năm 1827.

Hắn bị hành h́nh. Năm mươi năm sau, phần thi thể của tên sát nhân được vị bác sĩ có tên Kilmer cất giữ. Ông là một nhà khoa học có quan điểm rơ ràng đối với hiện tượng kỳ bí. Vị bác sĩ đă tách chiếc sọ của tên giết người, đánh bóng nó và bày “làm cảnh” ở pḥng làm việc.

Thế rồi điều kỳ lạ xảy ra. Vị bác sĩ và cả cô hầu đều cùng nh́n thấy lúc mơ hồ, lúc rất rơ kẻ lạ mặt đứng trong pḥng, vận y phục thời Victoria. Riêng bác sĩ Kilmer c̣n nghe rơ cả tiếng lẩm bẩm và hơi thở ph́ pḥ. Nhiều lần nửa đêm thức giấc, bác sĩ nghe nhiều tiếng động bất b́nh thường ở căn pḥng chứa cái sọ.

Một đêm, cơn gió lạnh từ đâu thốc tới, giữa lúc Kilmer bước vào pḥng, cái giá đặt sọ rơi vỡ tung, c̣n sọ tên sát nhân tự dịch chuyển sang vị trí khác và ông thấy nó như cười nhăn nhở (?).

Kilmer đă kiểm soát nhà cửa, nhưng tịnh không thấy dấu hiệu nào của người lạ hiện diện bên trong. Vị bác sĩ, nhà khoa học, thật sự thảng thốt. Ông đem chiếc sọ Corder trả lại cho cha Thurston Hopkins, ông này đem các thứ ấy chôn cất ở nghĩa địa. Từ đó trở đi, hiện tượng kỳ lạ trong gia thất bác sĩ Kilmer cũng biến mất.

Chuyện chiếc áo khoác của Nhà hát Công tước York gây ra nỗi khiếp sợ đến lạnh người. Vào năm 1948, Thora Hird, nữ diễn viên hài kịch nổi tiếng đă mặc chiếc áo đó khi tŕnh diễn một vở kịch. Cô kinh hăi khi thấy chiếc áo cứ ngày càng thít chặt vào ḿnh. Tất cả đồng nghiệp của cô cũng gặp nỗi sợ tương tự khi khoác chiếc áo này lên người...

Phải chăng lời nguyền đă bao phủlên tai họa trong các câu chuyện trên, hay tai họa có nguyên do từ nỗi khiếp sợ ám ảnh. Câu hỏi vẫn lơ lửng khi người ta ngày càng t́m thấy nhiều bằng chứng kỳ bí ở những vật hiếm hoi, đắt tiền hơn.

Viên kim cương “Hy vọng” là điển h́nh của chuỗi giai thoại theo mô típ ấy: Mở đầu là thảm họa của vị chủ nhân thứ nhất: mất cả người lẫn của.

Sau đó tai ương giáng xuống hoàng hậu Marie Antoinette, cũng từ việc sở hữu “Hy vọng”.

Tiếp đến, nó liên tiếp reo rắc những vụ tự sát, khuynh gia bại sản cho một loạt những người khác, trong đó có một vị vua Hồi giáo mất ngôi.

Đi t́m lời giải cho truyền thuyết có thật về lời nguyền, nhiều nhà khoa học đồng t́nh với ư kiến cho rằng, nguyên nhân của những cái chết và cả loạt tai họa bí ẩn trên, là do một loại vi khuẩn “chưa biết đến” đang nằm yên trong hầm mộ, tích tụ ngày một nhiều trong các đồ vật.

Khi hầm mộ được khai quật, các “quái vật” nhỏ li ti giải phóng khỏi chổ ẩn náu, chúng liền chứng tỏ ngay sức mạnh tàn phá.

Nhưng vẫn c̣n nhiều điều bí ẩn chưa biết đến, và liệu lời giải thích bằng loại “vi khuẩn chưa biết đến" này, có đủ sức chinh phục những người c̣n tin vào sự hiện hữu, mang vóc dáng thêu dệt của lời nguyền.




Truyện Ma








Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 74 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 1:52pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



    MA ĐÚNG GIỜ


   MA vẫn là một đề tài được nhiều người thích thú. Có nhiều tin là có ma, nhưng có nhiều người lại nói là không tin.

   Có rất nhiều hiện tượng lạ xảy ra, và tất nhiên là không có lời giải thích. Câu chuyện mà tôi kể ở đây là có thật, nhưng không phải là bản thân tôi găp, mà là anh của tôi.

   Đó là lần anh ấy đi công tác với phái đoàn ngoài Hà Nội. Vào một đêm khi mọi người đang ngồi ở quầy tiếp tân để mướn pḥng, th́ có một bà khách chạy từ trên lầu xuống. Bà ấy vừa khóc vừa nói với người quản lư khách sạn:

   - Tôi..Tôi...không ở đây nữa. Tôi trả pḥng lại đó.

   Anh tôi và mọi người rất ngạc nhiên v́ phản ứng lạ của bà khách này. V́ vậy anh ấy lại gần và hỏi:

   Có chuyện ǵ vậy? Pḥng đó có vấn đề ǵ à.

   Bà khách trong điệu bộ hốt hoảng trả lời:

   Tôi nghĩ là pḥng đó có...tôi không biết nữa. Tôi đang nằm ngủ trên giường th́ tự nhiên cái giường dựng đứng lên. Tôi tưởng là nằm mơ nên đă tự nhéo ḿnh. Nhưng tôi rất tỉnh táo...

   Bà ấy hoảng loạn thật sự. Thấy vậy anh tôi mới đưa cho bà ấy vài viên thuốc an thần, và nhờ người t́m cho bà ấy pḥng khác.

   Bạn của anh tôi cũng không phải là hiền. Họ cũng rất hào hứng trong chuyện này. Trong lúc đang phân vân người bạn của anh tôi nói:

   - Hùng, tên anh trai tôi, tụi này biết mày rất gan da. Thôi th́ tụi ḿnh cá với nhau đi. Bây giờ mày vào pḥng đó ở, nếu mày ở đó được ba ngày mà không sợ th́ tụi này sẽ dắt mày đi ăn một chầu.

   Anh tôi cũng tin vào những chuyện lạ như vậy, nhưng anh ấy cũng muốn thử xem sao. V́ vậy anh ấy nhận lời. Tối hôm đó trước khi đi ngủ, anh ấy gọi người quản lư và dặn:

   - Huân, ngày mai em kêu anh dậy lúc sáu giờ nha, anh c̣n phải vào bệnh viện có chuyện.

   Anh quản lư đồng ư. Thế là tối hôm đó anh tôi vào ở cái pḥng mà bà khách kia nói là có ma...

   Đang ngủ say giấc bỗng có tiếng của Huân:

   Anh Hùng dậy đi anh, sáu giờ rồi anh c̣n phải vào bệnh viện nữa.

   Không chỉ gọi mà Huân mà c̣n đến gần và lay lay người anh tôi nữa. Anh tôi lim dim mở mắt chộp lấy cái đồng hồ
và nh́n.

   Anh ấy trả lời lại:

   - Chỉ mới có 5h15 thôi, sao em kêu anh sớm vậy?

   Anh Hùng liền quay người hướng mặt vào tường. Nhưng cũng ngay lúc ấy, anh tôi bật ngồi dậy trong sự hoảng hốt..

   Anh ấy không hoảng hốt v́ cái giường dựng đứng lên. Anh ấy cũng không giật ḿnh v́ Huân gọi anh ấy dậy sớm. Anh ấy bật dậy v́ nhớ ra là Huân đă vào và lay lay gọi anh ấy.

   Chuyện lay lay người để gọi ai dậy là chuyện thường. Nhưng nó sẽ trở nên quái lạ nếu cửa đă được anh tôi khoá hai chốt, cài móc xích và đút ch́a khoá ở ổ.

   Điều đó cũng có nghĩa là không ai ở ngoài có thể mở cửa được. Bởi v́ thắc mắc chuyện đó, nên anh ấy dậy và chuẩn bị đồ để đi làm luôn.

   Đến tối về, anh ấy lại vào pḥng và đóng cửa kỹ như ngày hôm qua. Nhưng hôm nay, anh ấy không nghe ǵ hết, anh ấy để đồng hồ vào lúc 5h30 nhưng lại tỉnh dậy vào 5h15..

   Đến ngày cuối cùng là ngày thứ bảy, và anh ấy không cần đi làm vào ngày mai. Anh ấy quyết dịnh dùng thuốc ngủ để ngủ cho ngon giấc. Nhưng lạ một điều là, ngay cả khi uống hai viên thuốc ngủ th́ anh ấy vẫn thức dậy đúng 5h15.

   Điều này rất lạ đối với anh ấy v́ anh thường thức dậy rất trễ, khi không làm vào buổi sáng. Anh ấy xuống quầy tiếp tân và gặp bạn bè. Mọi người đều hỏi han anh Hùng.

   - Sao? Mày có gặp ǵ không?

   Anh tôi trả lời:

   - Có, tối đầu th́ thấy Huân 5h15 lên kêu tôi.

   Huân liền nói:

   - Không có anh à! Anh dặn em là sáu giờ mới gọi anh mà. Với lại lúc đó em đang có ca trực bên khu kia đâu có ở đây.

   Nghe Huân nói vậy, mọi người đều há hốc miệng ra. Và rất ngạc nhiên khi thấy anh tôi vẫn b́nh thường

   Anh tôi nói:

   - Anh biết đó không phải là em. Cửa pḥng anh khoá rất kỹ, nếu là em th́ em cũng chẳng vào được.

   Anh tôi nói tiếp:

   - Có điều ngạc nhiên là mấy ngày nay, lúc nào anh cũng dậy vào lúc 5h15. Không trễ củng không sớm hơn phút nào.

   Hôm qua anh đă uống thuốc ngủ, nhưng sáng nay cũng dậy vào đúng giờ đó. Mà lạ hơn nữa khi thức dậy anh rất tỉnh táo, không có chút ǵ nhức đầu hay ngái ngủ như trước đây.

   Mọi người đă ngạc nhiên giờ càng ngạc nhiên hơn, khi anh tôi hỏi người tổng quản lư khách sạn đă đứng tuổi:

   Bà hăy kể sự thực về cái pḥng đó đi.

   Người tổng quản lư bèn kể nhỏ:

   Cái pḥng đó lúc trước có một bà khách mướn, và không biết v́ chuyện ǵ, mà bà ấy đă tự tử trong đó vào lúc 5h15...



                                                                             Truyện Ma







Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 75 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 1:53pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



CÓ MỘT THẾ GIỚI KHÁC


Bạn tin có ma hay không? Tôi tin có ma! Tôi vẫn thường tự cho ḿnh là con người của khoa học, không tin dị đoan ma mănh. Chả là tôi đă từng mổ tan nát những tử thi (cadavers), tôi đă từng ngồi một ḿnh trong pḥng lạnh, với cả trăm xác chết nằm bất động giữa đêm khuya khoắt, để chuẩn bị cho buổi thi thực tập cho môn Cơ Thể Học (Anatomy).

Rồi nữa, tôi phải đi luân khoa qua môn Bệnh Lư Học (Pathology) với những người chết bất đắc kỳ tử, đa số c̣n trẻ tuổi, chưa có bệnh ǵ trước đó để t́m ra nguyên nhân của cái chết. Tôi chỉ mỉm cười không tin khi có người kể chuyện ma cho đến khi chính tôi là người gặp ma.

Lúc đó tôi đang thực tập cho một nhà thương lớn ở Los Angeles, khá bận rộn và lúc nào cũng thiếu ngủ nên thay v́ thuê nhà ở ngoài như các bạn của tôi, về nhà được relax thảnh thơi, xa lánh không khí bệnh viện chút nào hay chút nấy.

Tôi chọn ở trong dorm của nhà thương, giá cả nhẹ nhàng không phải trả tiền, điện, nước, ga, đỡ tốn th́ giờ chạy xe trên xa lộ, dùng cơm ở nhà thương ngày ba bữa, khỏi phải dọn dẹp hút bụi, lau nhà, mặc luôn quần áo scrubs của nhà thương, thay quần áo mỗi ngày vứt cho nhà thương giặt, nhất cử ba bốn tiện.

Nhà thương General Hospital này khá cũ kỹ, xây dựng cả trên trăm năm, để chữa bệnh cho tất cả mọi người không có bảo hiểm y tế.

Chung quanh nhà thương này là trường đại học Y Khoa (Health Science Campus), bệnh viện Ung Thư Norris Hospital, bệnh viện Tâm Thần, nhà thương Nhi Đồng và Sản Phụ Khoa, khu University Hospital, dành chữa bệnh cho những người có bảo hiểm PPO mà có lần ông Thống Đốc tiểu bang Arnold Schwarzenegger đă mổ tim tại đây, trường đào tạo Y tá và những dorm dành cho sinh viên và nội trú.

Nhà thương th́ cũ kỹ nhưng cái dorm tôi ở khá mới, đèn đuốc sáng trưng cả ngày lẫn đêm, gồm bảy, tám tầng lầu. Tôi ở tầng thứ ba, tầng này không hiểu v́ sao có cả mấy chục căn pḥng, mà chỉ có ba đứa con gái nội trú của chúng tôi, gồm cô Shumei người Đài Loan cùng khoá với tôi, nhỏ Julia dưới tôi một năm và tôi. Pḥng của tôi và Julia nằm sát với nhau và chúng tôi share với nhau bathroom, c̣n Shumei ở cuối dăy riêng biệt.

Tối hôm đó một tối muà đông, sau một ngày làm việc bận rộn tại pḥng cấp cứu với những ca Gun Shot Wound, bệnh nhân đầy máu me bê bết, những người lên cơn heart attacks, và những người bệnh homeless lên cơn suyễn khó thở nằm co quắp ngoài trời, được cảnh sát mang đến bệnh viện, tôi mệt đừ, đi vội qua một cái hành lang dài lạnh lẽo vắng lặng, với những ánh đèn vàng le lói, một lối tắt dưới hầm nhà thương để về dorm, chứ nếu đi đường b́nh thường th́ xa lắm.

Tôi chỉ muốn về pḥng cho lẹ để c̣n ngủ vội. Những ai đă từng đi nội trú đều biết chúng tôi thiếu ngủ triền miên. Hành lang này dài ngoằn ngoèo với những ống to dài đen đủi trên trần nhà, có lẽ là những ống dẫn nước hay dẫn điện của nhà thương ǵ chăng?

Đang vội vă bước bỗng thấy h́nh như có tiếng chân ai lặng lẽ đi sau lưng tôi, tôi hơi sợ chẳng phải sợ ma quỷ ǵ cả, chỉ sợ ma sống mà thôi, v́ con đường hầm này nối nhà thương General Hospital, với tất cả các building khác trong khuôn viên như nhà thương tâm thần, Health Science Campus, nhà thương Nhi Đồng...

Nên nếu ai vào được một trong những buildings này đều có thể đến các buildings khác, mà đây thuộc vùng East Los Angeles, một khu vực nghèo nàn của thành phố, nơi có rất nhiều tội phạm xảy ra như trộm cắp, drugs, gangsters...

Tuy nhiên ít có ai biết đến con đường hầm này, trừ một vài người như tôi sống nơi đây rất lâu, từ khi là sinh viên của trường, rồi tiếp tục đi nội trú ở đây luôn.

Dù đang mệt và buồn ngủ, tôi rảo bước thật lẹ như chạy ù về cái dorm ở cuối đường hầm. Cuối cùng tôi cũng về đến trước cửa thang máy ở cái basement của dorm. Một phen hú vía tôi thề chẳng bao giờ dùng con đường hầm này nữa.

Leo lên pḥng, định ngả lưng ngủ một giấc để lấy sức mai đi làm tiếp, nhưng giấc ngủ hôm nay sao khó đến quá, tôi chợt nh́n qua cửa sổ. Đối diện căn pḥng của tôi là khu nhà thương cao mười chín tầng, tự dưng đập vào mắt tôi là tầng lầu thứ mười ba.

Tầng lầu này dành cho các bệnh nhân nặng chuyển từ các trại tù của County đến. Những bệnh nhân này cũng giống hệt như những bệnh nhân khác, của nhà thương thí này, chỉ trừ họ xâm ḿnh nhiều hơn, dăy lầu của họ có cảnh sát cầm súng canh chừng cẩn mật, có quay camera và tất cả những ai muốn vào thăm, ngay cả nhân viên y tế, bác sĩ y tá chúng tôi đều phải tŕnh I.D.

Đi qua máy ḍ xét xem có mang súng ống, vũ khí hay không rồi mới cho vào. Bỗng dưng tôi nghĩ đến ông Martinez, mới bốn mươi tuổi, mà ở tù đă hai mươi năm v́ ghen tuông giết chết người vợ trẻ.

Ông ta vui vẻ khoe với tôi cô con gái của ông vừa vào thăm, cô đang học college, cô sẽ có một tương lai xán lạn hơn cha mẹ. Tôi cũng cầu mong như thế.

Ông Martinez bệnh rất nặng, xơ gan, tràn dịch trong bụng và chảy máu bao tử biến chứng của viêm gan C, kết quả của những cuộc chích choác ma túy hồi c̣n trẻ.

Đúng hôm tôi trực, ông Martinez ói ra từng bụm máu, tôi vội chuyển ông ấy vào khu ICU. Chúng tôi cố gắng hồi sức cấp cứu, truyền dịch, truyền máu nhưng tử thần đă mang ông bệnh nhân Mễ ấy đi, trong khi đôi chân của ông c̣n bị xiềng vào giường bệnh.

Tôi kéo tấm màn che cửa sổ lại tắt đèn, cố dỗ giấc ngủ bằng cách đếm số 1,2, 3... Chẳng biết đếm tới đâu tôi rơi vào giấc ngủ chập chờn.

Đang thiu thiu ngủ tôi giật ḿnh thức giấc v́ tiếng động pḥng bên cạnh. Ngái ngủ tôi bực ḿnh rủa thầm cô Julia làm ǵ giữa đêm khuya như thế, mà thật lạ, v́ làm hàng xóm của cô ấy khá lâu tôi biết tính của Julia nhẹ nhàng lắm, ăn nói đi đứng dịu dàng, khác hẳn những đứa bạn Mỹ trắng khác của tôi.

Mà h́nh như Julia nói với tôi tháng này cô ấy on vacation, sẽ đi thăm cha mẹ ở một tiểu bang xa xôi nào đó. Tôi ngồi bật dậy không lẽ ăn trộm vào pḥng cô ấy, ai lại vô dorm ăn trộm làm ǵ, thường chúng tôi đâu có để đồ ǵ quư giá trong dorm.

Vả lại làm bác sĩ nội trú lương bổng đâu có bao nhiêu, c̣n phải trả tiền nợ học y khoa, chẳng có mấy ai dư dả mua sắm vật dụng đắt tiền. Tiếng động pḥng bên càng ngày càng lớn, giống như tiếng kim loại va chạm vào nhau, thỉnh thoảng tôi nghe có tiếng rên rỉ, đau đớn vang lên nhè nhẹ.

Tôi bật tất cả mọi đèn trong pḥng, gài then chốt cẩn thận cửa ra vào và cánh cửa thông vào bathroom chung với Julia.

Sáng hôm sau tôi dậy sớm để đi làm, ṭ ṃ nh́n qua pḥng bên cạnh, cánh cửa pḥng của Julia vẫn đóng im lặng như chẳng có ǵ xảy ra tối hôm qua, mà h́nh như cả cái dorm này vẫn thế, gặp vài người quen ở thang máy, họ vẫn cười nói chào hỏi vui vẻ.

Hay là tại tôi làm việc quá nên thần kinh căng thẳng. Hay là tôi quá thương cảm cho số phận của ông Martinez, cũng một kiếp người mà sao đến lúc chết, đôi chân c̣n bị xiềng vào thành giường.

Tôi không chắc là chính tai ḿnh nghe tiếng động kỳ quái, phát ra từ pḥng cô Julia hay do ḿnh nằm mơ mà nghe thấy.

Chiều hôm ấy đi làm về tôi không dùng con đường hầm nữa, mà dùng con đường chính, phải mất gần hai chục phút nhưng ḷng thấy thanh thản hơn nhiều.

Vừa đi bộ tôi vừa nh́n phố xá, ngắm những chiếc xe hơi chạy qua lại trên đường phố, những chiếc xe cứu thương bấm c̣i inh ỏi, và cả những nhân viên y tế trong áo choàng trắng, hay bộ đồ scrubs của nhà thương. Đi bộ cũng là một cách giải trí sau một ngày làm việc căng thẳng đấy chứ, đến bây giờ tôi mới nhận ra điều này cũng nhờ vào tính sợ hăi vu vơ.

Nhưng về đến dorm với dăy hành lang vắng lặng, tự dưng tôi cảm thấy hơi sờ sợ. Tôi bật tất cả mọi đèn, bật TV để trong pḥng có tiếng người, cho không khí đỡ buồn tẻ, dù tôi chẳng nghe ǵ cả v́ tôi c̣n đọc sách báo y khoa, có liên quan đến những căn bệnh tôi gặp ban sáng, rồi ngủ thiếp đi hồi nào không hay.

Lại đến giữa đêm tiếng gơ cửa pḥng bathroom vang lên, lúc đầu nhè nhẹ sau đó mạnh dần lên. Tôi choàng tỉnh không thể là tôi đang nằm mơ được. Cái TV nằm trên tủ phiá chân giường đang chiếu show David Letterman kia mà.

Sau đó không phải tiếng gơ cửa pḥng tắm, mà là tiếng gơ ngay cửa ra vào pḥng tôi, xen lẫn với hai giọng nam, nữ căi vă với nhau.

Tôi lắng nghe xem họ nói ǵ nhưng chỉ là tiếng ŕ rào không rơ. Một hồi sau tiếng căi vă tiếng chân người nhỏ dần, tôi lấy hết can đảm cầm con dao dấu sau lưng, mở cửa pḥng nh́n ra ngoài.

Phiá cuối hàng lang là hai bóng đen nam nữ đang căi lộn, tôi cố gắng nh́n rơ mặt họ nhưng chỉ vô ích, dù dưới ánh đèn neon sáng trưng, tôi vẫn không nh́n được dung nhan của họ. Tôi vội đóng cửa lại bật to cái TV, và nằm nguyên bất động đến sáng.

Đêm cũng trôi qua, tôi thay quần áo rời pḥng trong bơ phờ mệt mỏi, gặp ngay cô Shumei cũng vừa đi đến. Sau những câu hỏi thăm thông thường tôi hỏi cô ấy:

- Shumei, did you notice any different last night? ( Shumei ơi, có thấy cái ǵ khác lạ tối hôm qua không vậy?)

- Hôm qua th́ không, nhưng hai tuần trước tôi có thấy hai bóng đen căi lộn nhau suốt đêm.

- Thật sao. Tôi mới gặp họ hôm qua.

- Vậy là ma rồi, T.D. ơi, ḿnh phải dọn khỏi nơi đây ngay.

Cô Shumei rời khỏi dorm ngay ngày hôm đó. Nhà cha mẹ cô ở Alhambra, chỉ cách nhà thương mười lăm phút lái xe thôi. C̣n tôi một ḿnh sống nơi đây đơn thân độc mă, tối đến tôi nhét hơn chục con dao dưới tấm nệm với chục ngọn đèn sáng trưng, dù biết rằng dao kéo chẳng làm cho ma chết thêm lần thứ hai.

Hai tuần sau tôi dọn vào một căn apartment đang trống, không so đo giá cả. Sau kinh nghiệm này tôi tin chắc rằng, song hành với thế giới chúng ta đang sống, có một thế giới khác lặng lẽ hơn của những người đă chết.

Nhân mùa xuân trở lại, nhớ hai bóng ma căi lộn nhau trong khu nội trú nhà thương cũ, tôi cầu cho họ sớm nguôi ngoai, và cầu nguyện cho mọi thế giới khác nhau đều hoà b́nh an lạc.

                              

Bác Sĩ Thùy Dương








Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 76 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 1:56pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



HIỆN TƯỢNG BÓNG ĐÈ


Hiện tượng bóng đè hay xảy ra vào giấc ngủ trưa hoặc ngủ cố buổi sáng. Tức là ngủ không sâu, khi đó năo bạn đă tỉnh.

Hiện tượng hồn thoát xác rất dễ xảy ra vào lúc này. Ai muốn hồn ḿnh rong chơi có thể bỏ đi vào lúc này.
Bạn gặp cảm giác: rất muốn nói nhưng không mở mồm ra được. Chân tay cứng đờ, không cử động được. Nếu người ngoài sẽ thấy là bạn đang nằm mơ, nói ú ớ.

Đó là do hồn bạn không chui vào đúng trung khu thần kinh, nên không thể điều khiển được.

Có hai cách:

1- Ai đó đang thức đập bộp vào người bạn, bạn sẽ choàng tỉnh.

2- Nếu không có ai cách nhanh nhất có thể tỉnh dậy, là bạn cố gắng cử động ngón tay trỏ của bàn tay phải, cử động ngọ ngọay một lúc, hồn bạn sẽ nhập xác bạn sẽ tỉnh lại được ngay.

Nếu bạn cố gắng nói to hoặc cử động chân tay, sẽ rất mệt và xuất hiện hiện tượng bóng đè vào người ḿnh, không thể cử động được tim đập th́nh thịch mồ hôi vă ra.

Chỉ nên áp dụng cách hai để tỉnh lại.

Hiện tượng hồn thoát xác là hiện tưọng b́nh thựng, các bạn đừng sợ v́ đó không phải ma.

Nhưng bạn lưu ư là các cụ hay cấm vẽ mặt vào người đang ngủ. V́ có thể trong lúc rong chơi hồn quay về, thấy lạ không nhập vào xác được nữa.

Việc ngủ trưa hoặc đêm về sáng khoảng ba bốn giờ am, hay nh́n thấy ma hoặc mơ thấy ma, là do hồn lúc này rất tỉnh, thoát khỏi sự điều khiển của năo, dễ cảm nhận hoặc thấy được các linh hồn vây quanh.




ST








Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 77 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 1:58pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



BÀI KƯ MỘT GIẤC MỘNG


Nhân Tông gặp loạn Nghi Dân. Ta mới lên ngôi, nghĩ đến việc trước mà luôn luôn phải pḥng ngừa. Thường dàn sáu quân thân hành đi kiểm soát.

Một hôm gặp mưa to, đóng lại trên bờ hồ Trúc Bạch ở mỏ phượng. Trong cơn mưa u ám phảng phất có tiếng khóc than thảm thiết. Khi ta truyền mọi người lắng nghe th́ không thấy ǵ, nhưng đến khi gió lớn mưa to th́ lại nghe thấy tiếng như trước. Ta ngờ vực, rót chén rượu, hắt ra phía có tiếng khóc khấn thầm rằng:

- Trẫm trên nhờ oai linh của tổ tông, dưới dựa vào bầy tôi giúp sức, sinh, sát, thưởng, phạt đều nắm trong tay. Ai uất ức, đau khổ ta có thể giải đi được. Ai có công đức ngầm kín ta có thể nêu lên được.

Khấn với các thần ở địa phương, nếu có u hồn nào c̣n uất ức, th́ bảo chúng cứ thực tâu bày. Cớ sao gió mưa th́ nghe thấy tiếng, lờ mờ không rơ như khóc như than, nửa ẩn nửa hiện, trong t́nh u oán có ư thẹn thùng, làm cho ta sinh ḷng nghi hoặc, muốn nêu lên không rơ công đâu mà nêu, muốn giải cho không biết oan đâu mà giải. Trẫm không nói lại lần nữa bảo cho các thần biết.

Khấn xong, ta xem hoa cỏ phía ấy tựa hồ có ư cảm động, khiến ta cũng sinh ḷng thương xót. Ta liền sắc cho các tướng truyền quân sĩ chỉnh tề hàng ngũ về cung.

Các tướng hộ giá đều phục đằng trước tâu rằng:

- Từ khi thánh thượng chính ngôi đến nay, dân chúng thảy đều thần phục, há đâu có sự bất ngờ. Nay trời rét như cắt, lại thêm mưa gió lạnh lùng, dù ơn vua rộng khắp, ba quân đều có ḷng cắp bông báo ơn chúa (xưa có câu truyện: nước Sở đánh nước Tiêu, trời rét vua Sở đi khắp ba quân phủ dụ khuyến khích, quân sĩ đều thấy hăng hái, trong ḿnh ấp áp như cắp bông vậy), nhưng đội mưa ra về dân chúng sẽ nghi là có việc khẩn cấp.

Cúi xin đóng tạm ở hành tại, đợi khi mưa tạnh trời quang, truyền mở cửa Tây chỉ trăm bước là về tới chính cung thôi.

Ta ngượng theo ư chư tướng, hạ lệnh ngủ qua đêm ở đó. Đêm khuya mộng thấy hai người con gái rất đẹp đội một phong thư phục xuống trước mặt tâu rằng:

- Chị em thiếp trước thờ vua Lư Cao Tông, rất được nhà vua quư mến. Không may phận rủi thời suy, bị kẻ gian là Trần Lục bắt trộm, đem đi trốn định bán chị em thiếp cho người ta bằng một giá đắt, nhưng bị người láng giềng trông thấy, nó sợ tội nặng nên đem chị em thiếp giam ở địa phương này. Tới nay đă hơn hai trăm năm. May nhà vua đi tuần qua đi, có ḷng thương xót mọi người, nên chị em thiếp đều liều chết dâng thư, mong đội đức thánh minh soi xét cho. Chị em thiếp nghĩ lúc này chính là lúc, được ra ngoài hang tối thấy bóng mặt trời.

Hai cô nói xong rồi đặt thư lên án, vừa khóc vừa lạy mà lui ra.

Ta tỉnh giấc trông lên án, quả có một phong thư. Trong ḷng nghi hoặc, vội mở ra xem th́ thấy một tờ giấy trắng ngang dọc đều độ một thước, trên có bảy mươi mốt chữ, lối chữ ngoằn ngoèo như h́nh giun dế, không thể hiểu được. Dưới cũng có hai bài thơ:

Bài thứ nhất rằng:

Cổ nguyệt lạc hàn thủy
Điền ôi vị bán âm
Dạ dạ quân kim trọng
Thê thê thiên lư lâm

Tạm dịch là:

Mặt trăng xưa rơi xuống nước lạnh
Góc ruộng v́ thế mà tối mất một nửa
Đêm đêm cân vàng nặng
Đau xót ḷng ngàn dặm

Bài thứ hai:

Xuất tự ba sơn sự nhị vương
Tị lân đầu thượng lưỡng tương phương
Hậu lai giá đắc kim đồng tử
Không đới đào chi vĩnh tự thương

Tạm dịch là:

Ra tự núi Ba Sơn thờ hai vua
    Trên đầu liền xóm hai người sánh đôi
    Đến sau gả cho chàng kim đồng
    Uổng công đội cành đào cảm thấy đau xót măi.


Ta nghĩ đi nghĩ lại hai ba lần nhưng vẫn chưa hiểu ư. Sáng hôm sau ta vào triều vời học thần nội các đến, thuật rơ việc ấy và đưa hai bài thơ cho mọi người xem để giải nghĩa.

Các họa sĩ đều nói:

- Lời nói của quỷ thần rất huyền bí không thể giải đoán ngay được. Xin bệ hạ cho phép chúng tôi nghĩ kỹ xem thế nào rồi sẽ xin tâu lại.

Trải qua ba năm không ai biết hai bài thơ ư nói ǵ. Một hôm ta ngủ trưa mộng thấy người Tiên thổi địch gặp ở hồ Tây khi trước. Ta mừng lắm mời gă cùng ngồi, cầm tay nói chuyện vui vẻ. Trong mộng lại nhớ đến hai bài thơ kia đem ra hỏi:

Tiên thổi địch nói:

- Tiên triết ta có câu:

“Không thể biết được mới gọi là thần”.

Đem ḷng trần ḍ ḷng thần, ḍ thế nào được? Vậy nên ba năm nay, muốn thân oan cho người mà vẫn chưa được.

Tiên thổi địch mới giải nghĩa rằng:

- Hai người con gái ấy là yêu thần của chuông vàng và đàn tỳ bà đó. Khi xưa Lư Cao Tông chế nhạc, đặt tên chuông là Kim Chung, tên đàn là Ngọc tỳ bà.

Là chuông mà có tiếng tơ trúc, là tơ, mà có âm hưởng của kim thạch, cho nên mỗi lần được tấu ở ngự tiền vẫn được ban thưởng.

Nhà vua rất quư đem cất vào nhạc phủ cẩn thận. Đến đời Huệ Tông trễ nải chính trị, ruồng bỏ nhạc công hàng ngày say sưa hát hỏng, múa giáo tự xưng là tướng nhà trời, ủy cả chính quyền cho nhà Trần.

Lúc ấy một người tôn thất nhà Trần, tên là Lục thừa cơ lấy trộm hai nhạc cụ ấy. Không ngờ nhạc công là Nguyễn Trực trông thấy toan đem phát giác. Lục sợ mắc tội liền đem chôn tại bờ hồ Trúc Bạch, bên trên trồng một cây anh đào cho mất dấu tích đi.

Khí vàng và ngọc lâu ngày thành yêu, nay chúng muốn kêu với vua đào lên, để chúng được trổ tài cho nhà vua dùng đó.

Trong bài thơ nói:

“Cổ nguyệt lạc hàn thủy” là:

Bên tả chấm thủy giữa có chữ “cổ”, bên hữu có chữ “nguyệt” ghép lại thành chữ “bạn”. Cho nên nói:

“Điền ôi vị bán âm”. Kim đồng ghép lại là chữ “chung”.

Thiên lư ghép lại là chữ “mai”, v́ chữ “thổ” ngược lại là chữ “thiên”.

Bốn câu này đọc thành bốn chữ là “Hồ bạn chung mai” nghĩa là Chuông chôn bờ hồ.

C̣n các chữ khác chẳng qua chắp nhặt cho thành câu thôi. Hai chữ “vương” trên chữ “bà”. Trên đầu chữ “tỷ” với trên đầu chữ “ba” so sánh như nhau, nghĩa là cùng đặt hai chữ “vương” lên trên th́ thành chữ “tỳ”.

Hai chữ tuy đảo ngược nhưng cũng hiểu là chữ “tỳ bà”. Gả cho chàng kim đồng: Kim đồng là chữ “chung”.

Chắc là “tỳ bà” và “kim chung” cùng đựng vào một vật ǵ đem chôn đó. C̣n câu:

“Không đới đào chi vĩnh tự thương”, th́ xem bờ hồ nào có cây anh đào, tức là hai thứ ấy chôn ở dưới gốc đó.

Ta lại hỏi âm và nghĩa của bảy mươi mốt chữ ở đầu trang.

Tiên thổi địch nói:

- Những chữ ấy tức là lời tâu của hai con yêu. Lối chữ ấy là lối chữ cổ sơ của Việt Nam. Nay Mường Mán ở các sơn động cũng có người c̣n đọc được. Nhà vua triệu họ đến bắt họ đọc th́ khắc biết.

Tiên thổi địch nói xong, ta c̣n muốn nói chuyện nữa. Chợt có cơn gió thoảng qua làm ta tỉnh giấc. Bèn truyền thị vệ theo lời dặn của Tiên thổi địch đi t́m. Quả nhiên đào được một quả chuông vàng và một cây đàn tỳ bà ở bên hồ.

               

                                          Lê Thánh Tông







Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 78 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 1:59pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



BÀI HÁT CHẾT NGƯỜI


   Có thể nào một bài hát làm cho người nghe nó phải chết không? Nghe có vẻ phi lư nhưng đó là sự thật đối với một bài hát mang tên Gloomy Sunday.

   "Gloomy Sunday" là tên của một bài hát kể về một t́nh yêu đă mất. Thật đúng như tựa đề của nó bài hát được viết vào một ngày Chúa Nhật thật ảm đạm, của tháng mười hai năm 1932, bởi một nhà soạn nhạc tên là Reszo Seress.

   Reszo thường nằm nguyên ngày trong căn pḥng của ḿnh ở thủ đô Paris. Người phụ nữ anh yêu vừa cự tuyệt t́nh yêu cao thượng của anh. Reszo luôn luôn tôn thờ t́nh yêu của ḿnh, nên v́ vậy anh đă phải đau khổ thật nhiều, khi t́nh yêu của anh bị từ chối.

   Trong nỗi thất vọng anh đă sáng tác ra bài hát sầu thảm nhất trong đời. Khi bài nhạc được hoàn thành, Reszo cảm thấy nhẹ nhàng hơn đôi chút trong ḷng.

   Tuy nó không bù vào nỗi mất mát t́nh yêu to lớn kia, nhưng bài hát của anh ta thật hay đủ hay, để được đưa vào dĩa nhạc thời bấy giờ.

   Khi Reszo cố gắng bán "Gloomy Sunday", thoạt đầu anh đă gặp nhiều khó khăn khi t́m người tiêu thụ. Các nhà sản xuất dĩa nhạc cho rằng, bài hát nghe rất lạ và quá buồn thảm để trở thành dĩa nhạc có giá trị.

   Một nhà sản xuất đă viết rằng:

   - "Có cả một mối tuyệt vọng bị cưỡng ép thật kinh khủng trong bài hát ấy. Tôi không nghĩ rằng nó sẽ đem lại điều ǵ hay ho, cho người nào nghe bài hát ấy."

   Nhưng không v́ thế mà Reszo ngừng cố gắng để t́m mối tiêu thụ. Cuối cùng anh ta đă t́m được một nhà sản xuất chịu phát hành nhạc của anh. Khi bài hát được tung ra thị trường, cũng là lúc nhiều sự việc lạ lùng bắt đầu xảy ra.

   Một người đàn ông đang ngồi trong một quán café đông đúc tại Budapest đ̣i ban nhạc chơi bản "Gloomy Sunday."

   Người đàn ông ngồi tại bàn ông ta vừa nhấp rượu champagne vừa lắng nghe bài nhạc. Khi bản nhạc chấm dứt người đàn ông trả tiền rời khỏi quán, và vẫy chiếc xe taxi. Vừa ngồi vào trong xe ông ta liền lôi ra khẩu súng ra và tự kết liễu đời ḿnh.

   Vài ngày sau đó một cô gái bán hàng thật trẻ đă tự treo cổ tại Berlin. Nằm phía dưới chân của cô gái là tờ nhạc của bài "Gloomy Sunday".

   Một cô thư kư xinh đẹp tại New York tự tử trong căn apartment bằng hơi gaz, đă để lại một mẩu giấy nhỏ xin yêu cầu bản nhạc "Gloomy Sunday" được chơi vào buổi lễ an táng cô.

   Khắp thế giới có nhiều bài tường tŕnh về những cái chết liên quan đến bài hát ấy. Ca sĩ chết trong lúc hát. Người ta chết trong lúc nghe.

   Cuối cùng th́ công ty truyền thông Anh Quốc phải cấm hẳn bài "Gloomy Sunday" vào những buổi phát thanh thường lệ trên làn sóng. Công ty này không thể làm ngơ trước những lời phiền hà đến từ bài hát ấy.

   Nhiều hệ thống viễn thông Hoa Kỳ cũng nhanh chóng làm giống vậy. Mười lăm quốc gia khác đă đâm đơn kiện bài hát.

   Các luật sư quanh thế giới đă tranh luận rằng người soạn nhạc của bài hát, có nên chịu trách nhiệm cho hàng loạt cái chết là hậu quả của sự sáng tạo của anh ta hay không.

   Nhưng khi các đài radio cố gắng hủy bỏ bài hát th́ nó càng trở nên phổ biến hơn. Người ta c̣n cảm thấy hào hứng hơn khi nghe bài hát "tự tử" này (suicide song).

Bài hát dường như ảnh hưởng mọi người, không phân biệt ǵ đến tuổi tác hay tầng lớp. Một người đàn ông tám mươi tuổi tự hủy diệt đời ḿnh, bằng cách nhảy từ cánh cửa sổ lầu bảy xuống trong khi bài nhạc đang hát.

   Một cô gái mười bốn tuổi chết đuối khi trong tay c̣n cầm một bản copy của bài "Gloomy Sunday".

   Một nạn nhân trẻ tuổi khác một cậu bé sai vặt người Ư, đang đi ngang một người ăn xin trên lề đường đang hát bản nhạc "Gloomy Sunday", đột nhiên dừng lại để chiếc xe đạp của cậu sang một bên, tiến dần đến chỗ người ăn xin và cho ông ta hết số tiền mà cậu đang có. Sau đó chẳng một lời nào cậu bé đi đến một cây cầu gần đấy, và tự nhảy xuống t́m
lấy cái chết.

   Báo chí lượm lặt hết tất cả những câu chuyện và gửi phóng viên đến phỏng vấn Reszo, và hỏi anh ta nghĩ ǵ về điều ấy. Nhưng Reszo cũng bàng hoàng như bao người khác. Anh ta cũng chẳng hiểu v́ sao bài hát của ḿnh, đă gây ra nhiều điều bất thường đến vậy.

   Từ đó người soạn nhạc dường như bị truyền nhiễm những điều bất lành theo sau bài nhạc, bất cứ khi nào và nơi đâu khi bản nhạc được chơi lên.

   Khi bài "Gloomy Sunday" trở thành "top hit" trong tuần, Reszo đă viết một lá thư gửi cho người yêu cũ của chàng, và xin thêm một cơ hội nữa để nối lại mối duyên xưa.

   Ngày hôm sau người ta t́m thấy thi hài của cô gái trẻ, đă chết v́ uống thuốc quá liều lượng. Bên cạnh cô ta là tờ giấy với nét chữ nguệch ngoạc trên ấy, nhưng c̣n có thể đọc được. Đó là tên của bài nhạc "Gloomy Sunday".

   Đến lúc này th́ Reszo chẳng c̣n nghi ngờ ǵ về bài hát mang đầy tính nguyền rủa của chính ḿnh. Lần đầu tiên trong đời, Reszo cố gắng thu hồi lại bài nhạc để nó khỏi bị lan ra nhiều thêm.

   Nhưng tất cả mọi nổ lực của anh đều không thành. Bài hát càng bị cấm nó lại càng trở nên phổ biến hơn. Những bản copy lậu được bày bán trên đường phố như một loại trái cấm.

   Trong mỗi quốc gia số người chết lại càng gia tăng. Bài hát đă đem lại nhiều lời đồn đăi chết người, đến nỗi các nhạc sĩ không dám chơi bài ấy, hay thậm chí các ca sĩ cũng sợ không dám hát.

   Thời gian trôi qua. Chiến tranh thế giới lần thứ hai bùng nổ, và người ta cũng bắt đầu quên đi bài hát ấy. Dần dần cơn sốt bài hát được lắng dịu xuống.

   Vào thời điểm này Cơ Quan Truyền Thông Anh Quốc quyết định nới lỏng lệnh cấm bài hát. Đài BBC cho phát thanh "Gloomy Sunday" trên làn sóng điện, nhưng bấy giờ bài nhạc chỉ c̣n là một hợp tấu khúc (orchestral piece). Từ ấy bài hát được sửa lại theo lối hoà âm hợp khúc này.

   Cũng bài nhạc được sửa lại theo kiểu version mới này, được phát ra và cứ lập đi lập lại hàng giờ trong một căn apartment nhỏ.

   Người cảnh sát đi tuần gần đấy, cứ phải nghe măi một bài hát và lấy làm lạ. Tiếng âm nhạc phát ra từ cánh cửa sổ của một hộ apartment, trên con phố mà người cảnh sát tuần tiểu.

   Cảm thấy lạ v́ người nào có thể nghe măi một bài hát, cứ hát đi hát lại măi thật nhiều lần mà không ngừng nghỉ, người cảnh sát cuối cùng quyết định điều tra.

   Khi viên cảnh sát bước vào căn nhà, "Gloomy Sunday" đang được hát trên dàn máy hát xoay tṛn tự động. Thân thể của một thiếu phụ đang nằm cạnh chiếc bàn, nơi để chiếc máy hát đang chạy. Người thiếu phụ đă chết với một liều thuốc ngủ cực mạnh.

   Đây mới chỉ là một bắt đầu của hàng loạt cuộc tự tử khác nối tiếp. Một lần nữa Cơ Quan Truyền Thông Anh Quốc phải ra cấm lệnh đối với bài hát.

   Giờ đây th́ Reszo Seress đă trở thành một người luôn bị ám ảnh, bởi những cái chết do bài hát của anh ta gây nên. Có hơn trăm người chết sau khi nghe bài hát "Gloomy Sunday".

Bài hát vẫn có thể được nghe từ thời này sang thời khác. Gần đây số tường tŕnh về những cái chết liên quan đến bài hát ấy không c̣n nữa. Có lẽ lời nguyền năm xưa đă hết linh nghiệm chăng? Có thể là vậy.

   Nhưng nếu bạn đang ở trong một quán bar nào đó, và khi nghe người disc jockey bảo rằng, bài nhạc cũ kỳ lạ "Gloomy Sunday" sắp được chơi, tôi thành thật khuyên bạn nên bước ra ngoài, và tham gia những tṛ chơi khác th́ tốt hơn.



                                                                          Truyện Ma








Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 79 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 2:01pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



CÁI ĐẦU BÚP BÊ


   Chuyện đă xảy ra từ lâu lắm rồi nhưng tôi vẫn c̣n nhớ rất rơ. Những sự kiện lạ lùng như những tiếng động, những bước chân đi, những bóng đen ẩn hiện và đồ đạc trong nhà tự động dời chỗ, đă quá quen thuộc trong căn nhà tôi đă lớn lên.

   Căn nhà này được xây vào năm 1937 trong một vùng cổ xưa của Louisville, thuộc tiểu bang Kentucky gần con sông bùn lầy lớn tên là Ohio River, có hai tầng được xây bằng gạch đỏ, với những chuyện huyền thoại ma quái, mà tôi đă chứng kiến từ thời thơ ấu. Lúc đó tôi chỉ mới tám tuổi.

   Mùi lá thông thơm phức bay trong không khí tỏa ra từ cây Giáng Sinh, má tôi vừa mới mua về để trong góc pḥng khách.

Ngày lễ đă gần kề má tôi lính quưnh trang hoàng nhà cửa, và gói những món quà để tặng cho những người thân. Công việc quá bận rộn nên má tôi đă kêu người bạn học, cùng lớp của tôi ở cạnh nhà qua giúp.

   Khi thiếu giấy gói quà má tôi mới nhờ tôi và người bạn của tôi, lên trên gác t́m kiếm xem có c̣n cuộn giấy gói quà nào không. Tôi không dám đi lên gác một ḿnh, v́ có lần lên gác tôi thấy ở trên đó tối thui âm u và đầy mạng nhện, khi thấy là sợ liền nên tôi nói với má tôi rằng:

   - Chắc không t́m được cuộn nào ở trên đó đâu má à! con không dám... lên đó một ḿnh.

   Nghe tôi nói như vậy bạn tôi Christina mới cười và nói:

   - Ồ! Cara có ǵ đâu phải sợ. Để Christina đi trước rồi Cara theo sau tôi sẽ chỉ cho, không có ǵ trên đó bắt bạn đâu.

   Christina là bạn học của tôi từ lớp mẫu giáo, Bạn là một người rất gan ĺ giống như con trai vậy, không sợ chuyện ǵ cả! Khi vừa nói xong th́ bạn tôi bước lên cầu thang dẫn lên gác, c̣n tôi từ từ nối gót theo sau.

   Trên gác ở phía ngoài có một cánh cửa bằng gỗ nhỏ, nằm ngay trên một hành lang toàn bụi bậm, nh́n như là một căn pḥng bị bỏ hoang. Bạn tôi với tay mở cánh cửa ra, chúng tôi ḅ vào trong như là ḅ vào một cái hầm tối, lục lọi từng thùng xem có cuộn giấy nào không.

   Vừa lục trong thùng này xong tôi ḅ sang thùng khác, th́ tôi chợt thấy một con búp bê cổ xưa có những loạn tóc quăn dài màu vàng, mặc áo đầm màu đỏ sậm, với những riền ren màu trắng đang nằm trên sàn.

   Tôi vừa cúi xuống nhặt nó lên nhưng phải khựng lại ngay, v́ tôi thấy đôi mắt của nó từ từ mở ra, tay trái của nó bắt đầu cử động đưa lên đưa xuống, và đôi mắt màu xanh nhạt của nó th́ cứ chớp lia lịa.

   Christina và tôi đều thấy nên hai đứa cùng la lên:

    - A...aaaaaaaa! Và ba chân bốn cẳng chạy ra khỏi căn gác.

   Xuống đến nhà dưới chúng tôi kể lại những ǵ đă thấy, cho má tôi nghe nhưng má tôi không tin. Má tôi nói chúng tôi tưởng tượng quá nhiều, làm ǵ mà có chuyện kỳ lạ như vậy, rồi bắt chúng tôi dẫn bà ta lên gác để xem sự thật có phải vậy không.

   Khi chúng tôi trở lên gác cùng với má tôi, th́ không thấy con búp bê nằm ở đó nữa. Lúc đó má tôi nh́n tôi với cặp mắt ngờ vực tôi vội nói:

   - Má à! Con và Christina thấy con búp bê nằm trên sàn ở đây nè! Nó c̣n biết chớp mắt và cử động nữa. Lúc này Christina xen vô:

   - Dạ con cũng thấy nữa cho nên sợ quá chừng.

   Cả ba chúng tôi lục soát khắp nơi trên căn gác, nhưng không t́m thấy con búp bê nào cả. Tôi không biết má tôi có thật sự tin tôi không, nhưng đối với tôi nó đă ám ảnh tôi suốt cuộc đời.

   Từ đó tôi không bao giờ đụng đến bất cứ một con búp bê nào. Cho đến bây giờ tôi cũng không dám bước lên trên gác.
Sau năm bảy lăm nhà tôi rất nghèo, hễ thấy đồ chơi ai bỏ là chúng tôi đem về nhà.

Một hôm tôi thấy một cái đầu búp bê lớn hơn cái đầu của em bé mới sinh một chút, nó biết nhắm mắt khi để nằm xuống, mở mắt ra khi để đứng lên.

T́m được cái đầu búp bê tuy đă cũ và hơi dơ bẩn một chút, nhưng v́ nó biết mở mắt và nhắm mắt nên tôi rất vui mừng. Mặc dù không biết ai đă đem về nhà, nhưng có đồ chơi là vui lắm rồi.

Mỗi ngày tôi đều chơi với cái đầu búp bê này. Một hôm tôi cầm nó lên và đưa vào mũi ngửi, th́ thấy cái mùi nhựa và cái mùi ǵ đó, làm tôi thấy khó chịu và chóng mặt.

Từ đó tôi liệng nó vào trong góc không thèm để ư đến nữa, nhưng cứ mỗi lần tôi đang ngồi chơi, hay là đang nằm chuẩn bị ngủ chẳng hạn, th́ tôi có cảm giác như có ai đó đang nh́n, khi tôi nh́n theo hướng cảm giác của ḿnh, th́ lúc nào tôi cũng bắt gặp cái đầu búp bê đang hướng về ḿnh, cặp mắt th́ chầm chầm nh́n thẳng vào tôi, mặc dù nó đang nằm.

Lúc đầu th́ tôi không sợ c̣n lấy cái đầu búp bê lắc qua lắc lại, để khi để nằm xuống th́ nó nhắm mắt lại, rồi đem vào pḥng liệng dưới giường của má tôi. Tại v́ trong pḥng của má tôi, không có đứa nào được vào đó chơi hết, cho nên tôi mới liệng vào đó để không phải thấy nó nữa.

Qua ngày hôm sau tôi đang ngồi cắt giấy làm thủ công, và cái cảm giác có ai đang chăm chú nh́n ḿnh chợt đến, tôi quay lại th́ không thấy ai hết, nhưng mắt tôi chợt thấy cái ǵ đang nằm ở dưới ghế nệm cũ, khi nh́n kỹ lại th́ tôi thấy cái đầu búp bê, cũng đang quay mặt về hướng ḿnh với cặp mắt xanh mở to, như là trách móc:

"Sao không chơi với tôi nữa!"

Lúc đó tôi bắt đầu thấy sợ rồi nghĩ:

"Ḿnh đă liệng nó xuống dưới giường của má rồi, sao hôm nay nó lại nằm ở dưới chiếc ghế này, và c̣n mở to đôi mắt nh́n ḿnh nữa. Quái lạ"

Sau đó tôi cố gắng b́nh tĩnh làm lơ đi, chứ không dám đụng đến cái đầu búp bê nữa. Đến ngày hôm sau đang ngồi trên giường học bài, tôi cũng có cảm giác rờn rợn và ư nghĩ về cái đầu búp bê lại chợt đến.

Tôi biết chắc chắn rằng, cái đầu búp bê đang nằm ở dưới gầm giường của ḿnh, v́ linh tính của tôi cho biết như vậy, nhưng tôi cứ do dự nửa muốn nh́n nửa lại không muốn.

Cuối cùng tôi nh́n đại th́ đúng như linh tính của tôi cho biết, cái đầu búp bê đă nằm dưới giường của tôi tự lúc nào. Khi thấy nó tôi sợ xanh cả mặt, nhẩy đùng xuống giường rồi chạy ra ngoài sân với mấy đứa em, chứ không dám ở trong nhà học bài một ḿnh nữa.

Từ đó tôi không dám nh́n xuống bất cứ cái bàn, cái ghế hay giường tủ nữa, và tôi cũng không dám ở trong nhà một ḿnh dù là ban ngày.

Rồi thời gian qua mau tôi quên mất cái đầu búp bê này, khi t́m lại th́ không thấy nó đâu hết.



                                                                Truy&# 7879;n Ma











Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 
hiendde
Hội Viên
Hội Viên
Biểu tượng

Đă tham gia: 02 May 2010
Nơi cư ngụ: United States
Hiện giờ: Offline
Bài gửi: 2589
Msg 80 of 1439: Đă gửi: 23 May 2010 lúc 2:03pm | Đă lưu IP Trích dẫn hiendde



CĂN NHÀ NGÀI THẨM PHÁN


Đó là vào tháng tư khi John Moore đang học để chuẩn bị cho một kỳ thi quan trọng, khi ngày thi gần kề cậu quyết định đến một nơi nào đó, và tự học một ḿnh.

Cậu không thích sự náo nhiệt ở băi biển, hay những cảnh đẹp ở miền quê, cậu muốn t́m một thành phố nhỏ yên tĩnh b́nh thường, và học mà không bị quấy rầy.

Cậu chuẩn bị hành trang với quần áo và sách vở, sau đó cậu t́m kiếm trên bảng thời gian biểu ở trạm xe lửa, một thành phố mà ḿnh chưa hề biết, cậu t́m thấy một nơi và rồi mua vé đi đến đấy, cậu không nói với ai ḿnh đi đâu, tất cả chỉ v́ cậu không muốn bị quấy nhiễu.

Đấy là nguyên do đưa Moore đến Benchurch, đó là một phố thương mại và một tuần một lần lại nhộn nhịp trong vài tiếng. Những lúc c̣n lại th́ hoàn toàn yên tĩnh một nơi gần như thiếp ngủ.

Moore nghỉ đêm đầu tiên ở khách sạn duy nhất trong thành phố, bà chủ rất tốt bụng nhưng khách sạn th́ không thực sự đủ yên lặng với cậu ta, ngày thứ hai cậu bắt đầu t́m thuê một căn nhà.

Chỉ có duy nhất một chỗ khiến cậu hài ḷng, nó tĩnh mịch hơn nhiều đă bị bỏ hoang và rất vắng vẻ, là một ngôi nhà cổ to lớn kiến trúc theo kiểu thế kỷ XVII, có những cửa sổ nhỏ giống như nhà tù, và bức tường gạch cao bao quanh.

Không thể tưởng tượng ra được chỗ nào buồn tẻ hơn nơi này, nhưng nó lại hoàn toàn làm vừa ḷng Moore, cậu đến gặp ngài luật sư trong vùng, người chịu trách nhiệm về ngôi nhà.

Ông Carnford ngài luật sư rất sẵn ḷng cho cậu thuê ngôi nhà.

- Tôi sẵn sàng cho cậu sử dụng nó miễn phí.

Ông nói :

- Chỉ để có người sống trong đó sau bao nhiêu năm nay, bị bỏ trống quá lâu đến nỗi người ta đă thêu dệt nhiều câu chuyện ngớ ngẩn về nó, cậu có thể chứng minh những câu chuyện đó không có thực.

Moore không nghĩ sẽ cần thiết để hỏi ngài luật sư thêm về những chi tiết, về những "câu chuyện ngớ ngẩn", cậu đồng ư thuê và ông Carnfold gửi đến cậu một người giúp việc già để phục vụ cậu, cậu ra khỏi văn pḥng luật sư với ch́a khóa nhà trong túi, sau đó cậu đến chỗ bà Wood bà chủ khách sạn.

- Tôi sẽ thuê một căn nhà trong vài tuần ! cậu nói, xin bà hăy chỉ giúp tôi công việc mua sắm, bà nghĩ tôi sẽ cần những ǵ ?

- Cậu sẽ ở đâu ? bà chủ hỏi.

Bà nắm tay lại trong sợ hăi.

- Không phải căn nhà của ông Thẩm phán chứ !

Bà nói và mặt bà biến sắc trong khi nói, cậu nhờ bà kể thêm nhiều điều về ngôi nhà.

- Tại sao nó lại được gọi là căn nhà của ngài Thẩm phán ? cậu hỏi.

- Và sao không ai chịu sống trong đó ?

- Được thôi cậu ạ, bà ta nói:

- Cách đây rất lâu tôi cũng không biết là bao lâu, có một ngài thẩm phán sống ở đó, ông ấy là một vị thẩm phán khó tính và độc ác, một vị thẩm phán đáng bị nguyền rủa, ông không bao giờ ban ơn cho ai, c̣n về chính căn nhà th́ tôi không thể nói được, tôi thường hỏi nhưng không ai kể cho tôi nghe về nó.

Bà thấy khó để có thể giải thích, cảm giác của hầu hết những người trong thành phố, là có cái ǵ đó kỳ lạ trong căn nhà của ngài thẩm phán.

- C̣n về riêng tôi, bà nói :

- Tôi sẽ không ở đấy một ḿnh cho dù để nhận hết số tiền trong ngân hàng.

Sau đó bà chợt lộ vẻ hối hận.

- Tôi thật sự xin lỗi đă làm cậu lo lắng, nếu cậu là con trai tôi, th́ tôi sẽ không để cậu ở lại đó một ḿnh dù chỉ một đêm, tôi sẽ tự đi đến đó và tháo cái chuông báo động lớn trên mái nhà.

Moore biết ơn trước ḷng tốt và sự lo lắng của bà ta.

- Bà thật tốt làm sao khi măi lo lắng cho tôi thưa bà Wood ! cậu nói.

- Không có ǵ phải lo lắng cả tôi sẽ học ôn cho một kỳ thi quan trọng, nên cũng sẽ không có th́ giờ để sợ hăi v́ những điều bí ẩn.

Bà chủ vui ḷng nhận lời mua sắm dùm cậu, sau đó Moore đến gặp người giúp việc già mà ông Carnford đă giới thiệu, bà ấy là bà Dempster và dường như bà rất sẵn ḷng và hồ hỡi khi phục vụ ông chủ mới.

Hai giờ sau khi cậu quay lại căn nhà của ông thẩm phán th́ gặp bà Wood đang đợi bên ngoài, có nhiều người đi theo bà, vài người đàn ông và mấy cậu bé khuân những kiện hàng, và người khác khiêng một cái giường.

- Trong nhà có nhiều giường rồi mà ! Moore ngạc nhiên nói.

- Nhưng cũng không ai ngủ trên chúng trong hơn năm mươi năm nay, không cậu à tôi sẽ không để cậu gặp nguy hiểm, trên một chiếc giường cũ kỹ ẩm ướt.

Bà chủ thật sự ṭ ṃ muốn xem bên trong căn nhà, cùng lúc đó bà lại rất sợ, chỉ một tiếng động nhỏ cũng làm bà giữ chặt tay Moore, cùng nhau họ tham quan khắp ngôi nhà, sau cuộc thăm ḍ Moore quyết định ở trong pḥng ăn.

Nó đủ lớn để vừa làm việc vừa ngủ bà Wood và bà Dempster bắt đầu dọn dẹp các thứ, không lâu th́ những gói hàng được mở ra. Moore thấy bà Wood đă mua nhiều món cần thiết, trước khi đi bà quay lại Moore và nói:

- Tôi hy vọng cậu sẽ không sao, nhưng tôi phải nói là tôi không thể ngủ ở đây, với tất cả những con ma này !

Khi bà ấy đi khỏi, bà Dempster cười.

- Những con ma à ! bà nói:

- " Không có con ma nào cả ! Chỉ có lũ chuột và côn trùng và những cánh cửa cần bôi dầu, chỉ có những cánh cửa sổ đóng mở trong gió, cậu hăy nh́n vào bức tường bằng gỗ sồi của căn pḥng này, chúng đă cũ đă trải qua hàng trăm năm.

Cậu không nghĩ là có chuột và côn trùng bên trong gỗ à ? cậu sẽ thấy rất nhiều chuột ở đây nhưng không hề có con ma nào cả, tôi dám chắc như thế, nào bây giờ cậu hăy đi dạo một ṿng cho thoải mái và khi cậu trở về, th́ tôi đă dọn dẹp xong căn pḥng này cho cậu "

Bà ta giữ lời khi Moore trở về, cậu thấy căn pḥng thật sạch sẽ và ngăn nắp, một ngọn lửa đang cháy trong cái ḷ sưởi kiểu cổ, bà ta đă thắp đèn sáng và dọn bữa tối sẵn sàng trên bàn.

- Tạm biệt cậu bà nói :

- Bây giờ tôi phải đi về để chuẩn bị bữa tối cho chồng tôi, gặp cậu sáng mai.

- Thật tuyệt vời.

Moore nói thầm khi thưởng thức món ăn hấp dẫn của bà Dempster, khi cậu ăn xong th́ cậu để chén dĩa về một phía bàn, cậu thêm củi vào ḷ sưởi và bắt đầu học.

Moore miệt mài học cho đến khoảng mười một giờ khuya, cậu thêm củi vào ḷ và pha một b́nh trà, cậu cảm thấy rất thích thú, ngọn lửa cháy sáng ánh lửa nhảy múa trên những bức tường bằng gỗ cổ, tạo nên những h́nh thù quái dị xung quanh căn pḥng. Trà thật tuyệt vời và không ai phá rối, sau đó lần đầu tiên cậu chú ư đến lũ chuột đang làm ồn như thế nào.

" Có phải chúng đă làm ra tất cả những tiếng ồn trong khi ḿnh đang học không ? cậu nghĩ, không ḿnh không nghĩ là chúng, có lẽ v́ chúng sợ ḿnh khi mới gặp lần đầu, bây giờ th́ chúng mạnh dạn hơn, chạy lại lung tung như b́nh thường.

Chúng thật bận rộn làm sao và ồn ào không tưởng được. Chúng nhảy lên nhảy xuống bên trong những bức tường gỗ, trên trần nhà và dưới sàn nhà "

Moore nhớ lời của bà Dempster :

" Cậu sẽ gặp nhiều chuột nhưng cậu sẽ không thấy bất kỳ con ma nào cả "

Cậu mỉm cười nói :

- Dù sao th́ bà ta cũng nói đúng về lũ chuột.

Cậu mở đèn lên và nh́n quanh pḥng.

- Thật lạ, cậu nói một ḿnh, tại sao không ai muốn sống trong ngôi nhà cổ tuyệt đẹp này chứ ?

Những bức tường gỗ thật đẹp, có vài bức tranh trên tường phủ đầy bụi và cậu không nh́n rơ lắm, đây đó cậu thấy những cái lỗ nhỏ trên tường, một con chuột ṭ ṃ đang nh́n cậu chăm chú, và rồi nó chạy đi trong tiếng sột soạt chút chít.

Tuy nhiên vật thu hút cậu nhất là sợi dây của cái chuông to lớn trên mái nhà, sợi dây tḥng xuống một góc pḥng bên phải ḷ sưởi, cậu t́m thấy một cái ghế gỗ lớn và căng sợi dây bên cạnh ḷ sưởi, cậu ngồi đấy và uống hết tách trà cuối cùng.

Tiếp theo cậu thêm nhiều gỗ hơn vào ḷ và ngồi tại bàn học tiếp, trong một lát lũ chuột quấy rầy cậu bằng những tiếng sột soạt và chút chít, nhưng cậu quen dần với tiếng ồn và dần dần quên đi mọi thứ ngoại trừ việc học.

Bất ngờ cậu nh́n lên cái ǵ đó đă khiến cậu chú ư, cậu không biết nó là ǵ, cậu đứng dậy và lắng nghe, căn pḥng yên lặng.

Chính là nó, tiếng động của lũ chuột đă dừng lại.

- Đó chính là điều phá rối ḿnh, Moore cười nói.

Cậu nh́n quanh pḥng và thấy một con chuột hung tợn, nó đang ngồi trên chiếc ghế cạnh ḷ sưởi, và nó đang trừng mắt nh́n cậu với ánh mắt căm ghét đỏ ngầu.

Moore cầm lên một cuốn sách và vờ chọi nó, con chuột vẫn không di chuyển, nó hung hăn nhe hàm răng trắng và ánh mắt dữ tợn, sáng lên độc ác trong ánh đèn.

- Sao mày ...

Moore thét lên cậu cầm một khúc củi từ ḷ sưởi và nhảy lên, tuy nhiên nó đă nhảy xuống sàn với tiếng kêu, trước khi cậu kịp đập trúng nó, nó trèo lên sợi dây chuông và biến mất trong bóng tối thật lạ lùng, tiếng sột soạt chút chít của lũ chuột trong tường lại bắt đầu.

Vào lúc đó Moore cũng không muốn học nữa, bên ngoài lũ chim đang hót, chẳng bao lâu nữa trời sẽ sáng, cậu trèo lên giường và ngủ ngay lập tức, cậu ngủ say đến nỗi không hay bà Dempster đă đến, bà dọn dẹp pḥng và làm điểm tâm, sau đó bà đánh thức cậu với một tách trà.

Sau bữa điểm tâm cậu lấy một quyển sách để vào túi và đi tản bộ, trên đường đi cậu mua vài cái sandwich.

- Vậy th́ lát nữa ḿnh không phải ngừng lại để ăn trưa, cậu nói với ḿnh.

Cậu t́m thấy một công viên nhỏ xinh đẹp yên lặng, và ở đó học suốt ngày, trên đường về nhà cậu ghé khách sạn để cám ơn bà Wood, bà nh́n cậu ḍ xét.

- Cậu bé cậu không nên học quá sức đấy, sáng nay trông cậu xanh xao quá, học quá nhiều sẽ không tốt cho bất kỳ ai, hăy nói tôi nghe cậu có ngủ ngon giấc không ? Bà Dempster nói với tôi cậu vẫn c̣n ngủ khi bà ta đến.

- Ồ tôi không sao Moore cười nói :

- Lũ ma vẫn chưa quấy rầy tôi, tối qua lũ chuột lại có một bữa tiệc, có một con chuột già với đôi mắt đỏ, nó ngồi trên cái ghế bên cạnh ḷ sưởi, nó không chạy đến khi tôi cầm một thanh củi lên, sau đó nó chạy lên dây chuông, tôi không thấy nó chạy đi đâu trời tối quá.

- Lạy Chúa ! bà Wood la lên : một con chuột ngồi bên ḷ sưởi hăy cẩn thận cậu ạ.

- Ư bà sao ? Moore ngạc nhiên hỏi.

- Một con chuột hung tợn có thể là một con quỹ.

Moore cười.

- Xin hăy thứ lỗi cho tôi thưa bà Wood cậu nói :

- Tôi không thể không bật cười, trước ư nghĩ cho là Con quỹ ngồi bên cạnh ḷ sưởi của tôi.

Và cậu lại cười sau đó cậu về nhà để dùng bữa tối.

Tối đó tiếng ồn của lũ chuột đến sớm, sau bữa tối cậu ngồi bên cạnh bếp lửa và uống trà, rồi cậu đến bàn để bắt đầu học.

Lũ chuột quấy rầy cậu nhiều hơn tối qua, chúng chạy sột soạt khắp nơi, và chăm chú nh́n cậu từ những lỗ nhỏ trên tường, mắt chúng trông như những ánh đèn nhỏ bên bếp lửa, Moore quen dần với chúng, chúng có vẻ thích đùa nghịch hơn là gây hại.

Thỉnh thoảng những con chuột dũng cảm nhất chạy lên sàn, hay qua lại trên đỉnh những bức tranh, có lúc Moore chọi sách báo vào chúng khi chúng quấy rầy cậu, ngay lập tức chúng chạy về những cái lỗ của ḿnh, và thế là buổi tối diễn ra khá lặng lẽ.

Moore miệt mài học trong nhiều giờ, và bất ngờ cậu cảm thấy lạ bởi sự im lặng bất chợt, không có tiếng chuột chạy hay tiếng chút chít sột soạt, căn pḥng rộng lớn im lặng như một ngôi mộ.

Moore nhớ lại tối qua cậu nh́n về phía cái ghế bên bếp lửa và rất bất ngờ ở đấy trên cái ghế gỗ cao lớn, con chuột hung tợn ấy đang ngồi, nó đang nh́n cậu bằng ánh mắt căm thù.

Không nghĩ ngợi Moore cầm cuốn sách gần nhắc lên, quăng đi không chính xác và con chuột không chạy, v́ thế Moore lại cầm thanh củi lên, con chuột chạy lên sợi dây chuông, ngay lập tức những con chuột khác lại bắt đầu ồn ào.

Moore không thể thấy con chuột đă chạy đi đâu, ánh đèn không thể chói sáng đến trần nhà, bếp lửa lại cháy sáng thấp bên dưới.

Moore nh́n đồng hồ đă gần nửa đêm, cậu thêm củi vào bếp và pha một b́nh trà, sau đó cậu ngồi trên chiếc ghế gỗ lớn bên ḷ sưởi thưởng thức trà.

- Ḿnh thắc mắc con chuột già đă chạy đi đâu.

cậu nghĩ

- Sáng mai ḿnh phải mua một cái bẫy chuột.

Cậu bật thêm một cái đèn nữa, cậu đặt nó ở chỗ để có thể chiếu sáng, phần bên phải bức tường bên cạnh ḷ sưởi, cậu chuẩn bị nhiều sách để chọi con vật đó.

Cuối cùng cậu nâng sợi dây chuông lên, cậu đặt nó lên bàn, sửa lại đoạn dây cuối dưới ánh đèn, khi cậu cầm sợi dây Moore cảm thấy nó thật mềm dẻo.

- Người ta có thể treo cổ một người bằng sợi dây này.

cậu nghĩ, sau đó cậu nh́n lại thích thú với sự chuẩn bị của ḿnh.

- Đây này ông bạn.

Cậu nói lớn:

- Tao nghĩ lần này tao sẽ biết được bí mật của mày.

Cậu lại bắt đầu học tiếp không bao lâu th́ quên lăng mọi chuyện, nhưng lại một lần nữa cậu thấy lạ bởi sự im lặng đột ngột.

Rồi sợi dây chuông hơi di chuyển, và cái đèn trên đâu dây cũng di chuyển theo, Moore chắc là những quyển sách của ḿnh đă sẵn sàng để chọi, sau đó cậu nh́n dọc theo sợi dây.

Khi cậu quan sát th́ con chuột lớn rơi từ sợi dây xuống cái ghế gỗ cổ, nó ngồi đấy và trừng mắt nh́n cậu một cách giận dữ, cậu cầm một quyển sách lên và nhắm vào con chuột, con vật thông minh nhảy sang một bên, Moore chọi thêm một quyển khác, nhưng cũng không thành công.

Tiếp đó khi Moore đứng với quyển sách thứ ba trên tay, sẵn sàng để chọi th́ con chuột kêu chút chít và tỏ vẻ sợ sệt, Moore chọi quyển sách trúng vào con chuột, với tiếng kêu chút chít đau đớn sợ hăi và cái nh́n căm thù thật sự, nó chạy trở lại cái ghế và nhảy lên sợi dây chuông.

Nó chạy lên sợi dây nhanh như chớp, trong khi cái đèn lung lay dưới cú nhảy liều lĩnh của nó, Moore quan sát con chuột thật tỉ mỉ bằng ánh sáng của cái đèn thứ hai, cậu thấy nó biến mất trong một cái lỗ trong một những bức tranh lớn trên tường.

- Ḿnh sẽ kiểm tra lại vị khách nhỏ khó chịu vào sáng mai.

Moore nói một ḿnh trong khi nhặt quyển sách lên từ trên sàn.

- Bức tranh thứ ba bên ḷ sưởi ḿnh sẽ không quên được.

Cậu kiểm tra những quyển sách, cậu lượm cuốn thứ ba ḿnh đă chọi.

- Đây là quyển khiến ḿnh đau ḷng.

Cậu nói với ḷng sau đó mặt cậu trở nên trắng bệch.

- Tại sao...đây là cuốn kinh thánh cũ của mẹ ḿnh mà, thật kỳ lạ.

Cậu ngồi xuống học tiếp, một lần nữa lũ chuột trong tường lại làm ồn, nó không khiến cậu quan tâm so với con chuột khổng lồ th́ bọn này thân thiện.

Nhưng cậu không thể học tiếp, cuối cùng cậu đóng sách lại và đi ngủ, ánh nắng hồng của buổi sớm mai xuyên qua những khung cửa sổ khi cậu nhắm mắt lại



                                                              Truyên Ma








Quay trở về đầu Xem hiendde's Thông tin sơ lược T́m các bài viết đă gửi bởi hiendde
 

<< Trước Trang of 72 Kế tiếp >>
  Gửi trả lời Gửi bài mới
Bản để in Bản để in

Chuyển diễn đàn
Bạn không thể gửi bài mới
Bạn không thể trả lời cho các chủ đề
Bạn không thể xóa bài viết
Bạn không thể sửa chữa bài viết
Bạn không thể tạo các cuộc thăm ḍ ư kiến
Bạn không thể bỏ phiếu cho các cuộc thăm ḍ



Trang này đă được tạo ra trong 1.8906 giây.
Google
 
Web tuvilyso.com



DIỄN ĐÀN NÀY ĐĂ ĐÓNG CỬA, TẤT CẢ HỘI VIÊN SINH HOẠT TẠI TUVILYSO.ORG



Bản quyền © 2002-2010 của Tử Vi Lý Số

Copyright © 2002-2010 TUVILYSO